Page 1
SALVIS Herd Master SALVIS Range VisionPRO SALVIS Fourneau CNS-Herd CNS-Steel hot plate CNS-Plaque de cuisson à grande surface Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d`Emploi...
de - Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Herd in Betrieb nehmen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise für eine ordnungsgemäße Bedienung und Installation. Bewahren Sie die dem Gerät beiliegenden Dokumente immer griffbereit auf und geben Sie diese mit dem Gerät weiter.
Sicherheitshinweise Täglicher Betrieb D Das Gerät dient zur gewerblichen Nutzung und darf nur betrieben werden − von eingewiesenem Personal, − mit eingeschobenem Gastronorm-Behälter oder Auffangschublade, − wenn das Gerät beaufsichtigt wird, − für den nach Betriebsanleitung vorgesehenen Zweck. D Das Gerät nicht als Ablage und Abstellfläche verwenden! D Verwenden Sie nur für Elektroherde geeignetes Brat- und Kochgeschirr.
Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme . Das Gerät vor der Erstinbetriebnahme mit fettlösendem Reinigungsmittel säubern. D Reinigung siehe Seite 7 Kapitel 4. . Während des Einbrennvorganges die Ablufthaube einschalten oder den Raum gut belüften. . Brat-/Kochfläche − auf ca.100°C aufheizen lassen, − mit Wasser, etwas Essigreiniger und einer Spülbürste reinigen, −...
Betriebsbereitschaft herstellen Spritzschutz . Nur bei der Anwendung “Braten”, nicht beim Kochen: Den Gastronorm-Behälter oder die Auffangschublade ca. 1 cm hoch mit Was ser befüllen, damit sich Bratrückstände nicht festsetzen können. . Den Gastronorm-Behälter oder die Auffang schublade bis Anschlag in die Führung ein schieben.
Betriebsschluss . Drehschalter auf 0-Stellung drehen. D Die Kontrolllampe oder die Beleuchtung im Leuchtring erlischt. . Das Gerät reinigen, siehe nachfolgendes Kapitel 4. ”Reinigung und Pflege”. . Nach dem Ausschalten aller Geräte, den bauseitigen elektrischen Hauptschalter für den Kü chenblock abschalten. Reinigung und Pflege Hinweise D Keine ätzenden Reiniger auf die Bedienblende und Drehschalter bringen!
Brat-/Kochfläche reinigen 4.1.1 Vorbereitende Arbeiten für die Reinigung D Den Ablauf der Fettsammelrinne nicht ver Spritzschutz schließen, sonst kann Flüssigkeit in das Ge räteinnere dringen. . Gerät ausschalten und abkühlen lassen. D Ein großer Topf mit kaltem Wasser auf der Brat-/Kochfläche verkürzt die Abkühldauer.
Edelstahlflächen reinigen . Nach der Anwendung von scharfen Reinigungsmitteln die gereinigten Teile und Flächen, ohne Verwendung von Reinigungsmitteln, gründlich mit einem sauberen feuchten Spültuch abwischen. . Edelstahlflächen mit fettlösendem Reinigungsmittel oder Spezial-Edelstahlpflegemittel reini gen. . Gereinigte Teile und Flächen mit weichem Lappen trockenreiben. Störungen und Abhilfe Sollten an diesem Gerät Störungen auftreten, so überprüfen Sie diese bitte anhand folgender Tabelle:...
en - Translation of the original operating instructions Dear customer, please read the instruction manual carefully before using the CNS Range. The instruction manual contains important information for proper installation and operation. Keep the documents handy, which were supplied with this appliance, and give them to any new owner. Many uses, for cooking in pots or to fry items directly on the CNS frying/cooking surface.
Safety instructions Daily usage D The appliance is for commercial use and may only be operated − by trained personnel, − with a Gastronorm container inserted, or a drip catcher drawer, − if the appliance is supervised, − for the purpose designated in the instruction manual. D Do not use as a storage or working surface.
Installation & set-up Initial installation/set-up . Before putting it into operation for the first time, clean with a cleaning agent which dissolves grease. D For cleaning, see page 15 chapter 4. . During the “burning-in” process, turn on the extractor hood or ensure that the room is well ventilated.
Getting ready for use Splash guard . Only when frying, not when cooking other wise: Fill the Gastronorm container with ap prox. 1 cm of water, so that residues from frying do not stick fast. . Slide the Gastronorm container, or the drip catcher drawer, into the guides, up to the stop.
End of operations . Set rotary switch to 0. D The indicator lights or the light ring extinguish. . Clean the appliance, see the following chapter 4. “Cleaning and Maintenance”. . After switching off all appliances, turn off the customer's electrical main switch for the kit chen block.
Cleaning the frying/cooking surface 4.1.1 Preparatory work for cleaning Splash guard D Do not block the fat collection grooves, oth erwise liquid may penetrate inside the appli ance. . Turn off appliance and let it cool down. D A large pan of cold water on the frying/cook ing surface speeds up the cooling down.
Cleaning stainless steel surfaces . If aggressive cleansers have been used, thoroughly wipe down the cleaned components and surfaces with a clean, damp dish cloth, without the use of a cleaning agent. . Clean stainless steel surfaces with a fat dissolving cleaner or a special stainless steel cleaner.
Specifications Specifications CNS Range CNS Range 2 heating zones 4 heating zones Item no. VP607232, VP607233, VP607234, MA607234, 958840 MA607232, MA607233, 974471, 975214 Total load 7 kW 14 kW Voltage 400 V 3N 50/60 Hz 400 V 3N 50/60 Hz (230 V 3 50/60 Hz) Fuses 3 x 16 A...
Traduction du mode d'emploi original fr - Chère cliente, cher client, Lisez attentivement le présent mode d'emploi, avant de mettre la cuisinière en service. Ce mode d'emploi contient des recommandations importantes pour l'utilisation et l'installation correctes de l'appareil. Conservez toujours à portée de la main la documentation jointe à l'appareil et n'oubliez pas de la remettre au nouvel utilisateur de l'appareil.
Consignes de sécurité Utilisation quotidienne D L'appareil est destiné à un usage commercial et ne doit être utilisé − que par un personnel initié, − qu'avec un récipient-gastronorme inséré ou un tiroir de récupération, − que lorsque l'appareil se trouve sous surveillance, −...
Mise en service Première mise en service . Avant sa première mise en service, nettoyer l'appareil à l'aide d'un produit dégraissant. D Pour le nettoyage, voir page 23, chapitre 4. . Durant la cuisson, mettre la hotte d'aspiration en marche ou bien aérer la pièce. .
Protection Préparer l'appareil au fonctionnement anti-éclaboussures . Uniquement pour l'utilisation”Rôtir”, pas pour la cuisson : Remplir le récipient-gastronorme ou le bac de récupération avec 1 cm d'eau env., afin que les restes ne puissent pas se fixer. . Insérer le récipient-gastronorme ou le bac de récupération jusqu'à...
Mise hors service . Tourner le bouton rotatif en position 0. D Le témoin de contrôle ou l'éclairage dans l'anneau gradué s'éteint. . Pour le nettoyage de l'appareil, voir le chapitre suivant 4. «Nettoyage et entretien». . Après avoir éteint tous les appareils, éteindre l'interrupteur électrique principal pour le bloc de cuisine.
Nettoyage de la surface de rôtissage-/cuisson 4.1.1 Travaux préparatoires pour le nettoyage D Ne pas fermer le conduit de la rigole de Protection anti-éclaboussures récupération des graisses autrement du liquide pourrait pénétrer à l'intérieur de l'appareil. . Arrêter l'appareil et le laisser refroidir. D Une grosse marmite remplie d'eau froide placée sur la surface de rôtissage-/cuisson raccourcit le temps de refroidissement.
Nettoyage des surfaces en inox . Après avoir utilisé des détergents corrosifs, essuyer soigneusement les plans et les surfaces nettoyés sans utiliser de détergents à l'aide d'une lavette humide propre. . Nettoyer les surfaces en inox avec des produits de dégraissage ou d'entretien spécial pour plans en inox.