Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Instrucciones
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado para fines médicos para iluminar superficies
corporales. Se utiliza para el examen visual no invasivo de piel intacta.
Este producto que funciona con baterías está diseñado para un examen externo
solo en centros de salud profesionales por profesionales médicos.
Compruebe el correcto funcionamiento del dispositivo antes de usarlo! No utilice
el dispositivo si hay signos visibles de daños
PRECAUCIÓN: no mire directamente a la luz LED. Los pacientes deben cerrar
los ojos durante los exámenes.
En caso de un incidente grave con el uso de este dispositivo, notifique a Derm-
Lite inmediatamente y, si así lo exige la normativa local, a su autoridad sanitaria
nacional.
PRECAUCIÓN: no use el dispositivo en áreas de riesgo de incendio o explo-
siones (por ejemplo, en entornos ricos en oxígeno).
ADVERTENCIA: este dispositivo contiene imanes. No lo utilice cerca de marca-
pasos u otros dispositivos u objetos magnéticamente sensibles.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas como el
cloruro de metileno y el cromo hexavalente, que el estado de California reconoce
como causantes de cáncer o toxicidad reproductiva. Para obtener más infor-
mación, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Compatibilidad electromagnética
Este dispositivo cumple con los requisitos de nivel de emisiones e inmunidad
EMC de la norma IEC 60601-1-2: 2014. Las características de emisión de este
equipo lo hacen adecuado para su uso en entornos de atención médica profe-
sional y residencial (CISPR 11 Clase B). Este equipo ofrece protección adecuada
para el servicio de comunicación por radio. En el raro caso de interferencia en el
servicio de comunicación por radio, el usuario podría necesitar tomar medidas de
mitigación, como reubicar o reorientar el equipo. ADVERTENCIA: Debe evitarse
el uso de este equipo adyacente o apilado con otro equipo, ya que podría provo-
car un funcionamiento incorrecto. Si dicho uso es necesario, este equipo y el otro
equipo deben observarse para verificar que están funcionando normalmente.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios distintos a los proporcionados por el fabri-
cante de este equipo podría provocar un aumento de las emisiones electromag-
néticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y un
funcionamiento incorrecto.
ADVERTENCIA: Los transmisores de RF portátiles no deben usarse a menos
de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del dispositivo. De lo contrario, podría
producirse una degradación del rendimiento de este equipo.
IMPORTANTE: antes del uso inicial, por favor, cargue la batería interna de iones
de litio. Consulte la sección "Batería y carga" para más detalles
DermLite Foto II Pro es una lente de dermatoscopia diseñada para permitirle
capturar imágenes dermatoscópicas de alta resolución con cualquier Canon o
Nikon SLR.
Instrucciones de uso (Fig. 1-5)
Fig. 1. El dispositivo está listo para usarse con cámaras Nikon SLR. Para usar
con cámaras Canon, desconecte el adaptador F-MOUNT instalado y reemplácelo
con el adaptador EF-EF-S, asegurándose de que el pasador de alineación (AP)
esté asentado en su orificio de acoplamiento.
Coloque con cuidado el dispositivo con la placa frontal (FP) sobre la piel. Fig. 2:
Para activar la unidad en modo polarizado, presione el botón X. Para activar la
iluminación no polarizada, presiónela nuevamente. Puede cambiar el campo de
visión girando el anillo de zoom (ZR) a la posición totalmente ampliada o alejada;
evite una configuración de zoom de rango medio ya que esto puede resultar en
imágenes desenfocadas. Los números en el anillo del zoom indican la altura
del cuadro de la imagen en mm tanto para los sensores de fotograma completo
como para las cámaras con un tamaño de sensor más pequeño.
El dispositivo captura imágenes con una profundidad de campo muy baja que
permite un enfoque preciso en el área de interés. La marca "0" del anillo de
enfoque (FR) ha sido calibrada de fábrica para producir imágenes nítidas en la
mayoría de los casos. Para realizar ajustes de enfoque precisos, active el modo
"Live View" en su cámara, si está disponible, luego amplíe digitalmente usando
los controles de su cámara mientras gira el anillo de enfoque (FR) una marca
hacia la derecha o hacia la izquierda.
Fig. 3: Al conectar el cable de sincronización del flash (FC) como se muestra, el
dispositivo cambiará automáticamente el modo de polarización después de cada
foto.
Fig. 4. Bloqueo de zoom (ZL): para lograr la repetibilidad, puede bloquear el anil-
lo de zoom con la llave hexagonal incluida. Simplemente retire el anillo adaptador
(AR), gire la llave como se muestra y luego vuelva a colocar el anillo.
Fig. 5 El espaciador (SP) y la placa frontal (FP) están unidos magnéticamente
y se pueden quitar fácilmente para limpiarlos. Para apagar la unidad, mantenga
presionado el botón durante aproximadamente 1 segundo.
Batería y carga
PRECAUCIÓN: este dispositivo utiliza una batería especializada de iones de litio
de 3.7V 1480mAh (2pcs), la cual solo puede ser adquirida en DermLite o en un
distribuidor autorizado de DermLite. En ningún caso debe usar otra batería que
no sea la diseñada para esta unidad. Hacerlo podría dañarla.
Este dispositivo está equipado con un indicador de batería (CI). Cuando la
unidad está encendida y completamente cargada, el indicador se ilumina en
verde; cuando queda menos del 20% de la vida útil de la batería, el indicador es
naranja mientras que un resplandor rojo muestra que queda menos del 10% de
la vida útil de la batería. Para cargar su dispositivo, conecte el cable Micro-USB
a USB suministrado al puerto de carga (CP) y a cualquier puerto USB compatible
con IEC 60950-1 (5V). El indicador de batería se ilumina en rojo para indicar
que se está cargando. Cuando se completa la carga, se ilumina en verde. Con
una carga completa, el dispositivo permitirá aproximadamente de 2 a 4 horas de
funcionamiento.
Después de años de uso, es posible que desee reemplazar la batería, que solo
está disponible en DermLite o en un distribuidor autorizado de DermLite. Para
cambiar la batería, comuníquese con DermLite o con su distribuidor local de
DermLite.
Solución de problemas
Por favor, consulte www.dermlite.com para obtener la información más actual-
izada sobre resolución de problemas. Si su dispositivo requiere servicio técnico,
visite www. dermlite.com/service o contacte a su distribuidor local de DermLite.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA: no se permite la modificación de este equipo.
Su dispositivo está diseñado para un funcionamiento sin problemas. Las repara-
ciones deben ser realizadas únicamente por personal de servicio calificado.
Antes de usarlo en un paciente, el exterior de su dispositivo (excepto las partes
ópticas) puede limpiarse con alcohol isopropílico (70% vol.). La lente debe tra-
tarse como un equipo fotográfico de alta calidad y debe limpiarse con un equipo
de limpieza de lentes estándar y protegerse de productos químicos nocivos. No
utilice productos de limpieza abrasivos ni sumerja el dispositivo en líquido. No
esterilizar en autoclave.
DermLite Foto II Pro incluye:
Unidad Foto II Pro con separador y placa frontal extraíbles, cable USB, anillos
adaptadores Nikon y Canon, cable de sincronización de flash, cargador interna-
cional.
Garantía: 2 años para piezas y mano de obra. La batería tiene una garantía de
1 año.
Desecho
Este dispositivo contiene componentes electrónicos y una batería de iones de
litio que deben ser desmontados para su desecho, así como podrían no ser
desechados junto a la basura doméstica general. Por favor, consulte la normativa
local asociada a la eliminación de residuos.
Descripción técnica
Visite www.dermlite.com/technical/ o póngase en contacto con su distribuidor
local de DermLite.
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dlf2p

Table des Matières