English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DLU2...
LEDs light up. When less pacemakers or other magnetically sensitive devices or items. In case of a serious incident with the use of this device, notify DermLite than 75% of battery life remains, three LEDs are illuminated. If more than...
Baterija i punjenje: OPREZ: Ovaj uređaj koristi specijalizovanu litijum-jon- Ovaj proizvod pogonjen na baterije dizajniran je za vanjski pregled samo sku bateriju od 3.7V 4000mAh, koju možete kupiti samo od DermLite ili u okviru zdravstvenih ustanova od strane medicinskih stručnjaka.
čtyři kontrolky. Po letech používání můžete chtít znovu VAROVÁNÍ: Tento výrobek vás může vystavit chemikáliím, včetně vložit baterii, která je k dispozici pouze přímo od DermLite nebo autor- methylenchloridu a šestimocného chrómu, o nichž je ve státě Kalifornie izovaného prodejce DermLite.Chcete-li vyměnit baterii, obraťte se na...
1 sekund. For at spare strøm forhandler. slukker enheden automatisk efter 3 minutter. OptiClip. Lumio 2 inkluderer to magnetiske tilbehør designet til optisk at forbe- dre undersøgelsen. For at øge kontrasten mellem fluorescerende egenskaber under UV-undersøgelser skal magnetisk OptiClip-mærket...
Diese ist nur bei DermLite oder einem autorisierten DermLite-Händler erhältlich. tigkeit der Norm IEC 60601-1-2: 2014. Aufgrund der Emissionsmerkmale dieses Wenden Sie sich zum Auswechseln der Batterie an DermLite oder Ihren örtlichen Geräts ist es für den Einsatz in Industriegebieten und Krankenhäusern geeignet DermLite-Händler.
Seda kasutatakse terve naha mitteinvasiivseks OptiClip. visuaalseks uurimiseks. Lumio 2 sisaldab kahte magnetilist lisa, mis on loodud uuringu optiliseks parandamiseks. UV-uuringute ajal fluorestseeruvate tun- See patareitoitega toode on mõeldud väliseks kontrollimiseks ainult nuste kontrasti suurendamiseks kinnitage OptiClip tähisega “495nm meditsiinitöötajate poolt professionaalsetes tervishoiuasutustes.
PRECAUCIÓN: este dispositivo utiliza una batería especializada de iones de litio Este dispositivo está diseñado para fines médicos para iluminar superficies de 3.7V 4000mAh, la cual solo puede ser adquirida en DermLite o en un distribui- corporales. Se utiliza para el examen visual no invasivo de piel intacta.
équipement. Garantie: 10 ans pour les pièces et la main-d’œuvre. La batterie est garantie 1 Lumio 2 est destiné aux examens de la peau avec un grossissement, une lumière blanche polarisée et une gamme de longueurs d’onde de lumière UV.
3.7V 4000mAh speisialaithe, nach féidir a cheannach ach ó DermLite súile a dhúnadh le linn scrúduithe. nó ó dhéileálaí údaraithe DermLite. Ná bain úsáid as ceallraí eile in aon chás seachas an ceann atá deartha don aonad seo. Rabhadh: Ná breathnaigh go díreach ar sholas UV.
Questo dispositivo contiene parti elettroniche e una batteria al litio che devono essere separate per lo smaltimento e non possono essere smaltite con i rifiuti Lumio 2 è destinato agli esami cutanei con ingrandimento, luce bianca polarizza- domestici. Si prega di osservare le locali norme per lo smaltimento.
Akumulators un lādēšana: UZMANĪBU: Šī ierīce izmanto specializētu Šis ar akumulatoru darbināmais izstrādājums ir paredzēts ārsta veiktai 3.7V 4000mAh litija jonu akumulatoru, ko var iegādāties tikai no DermLite ārējai pārbaudei tikai profesionālās veselības aprūpes iestādēs. vai pie pilnvarota DermLite izplatītāja. Nekādā gadījumā nelietojiet citu Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce darbojas pareizi! Nelietojiet to, ja ir...
Šis prietaisas skirtas medicinos tikslams apšviesti kūno paviršius. „OptiClip“. Jis naudojamas neinvaziniam nepažeistos odos vizualiniam tyrimui. „Lumio 2“ yra du magnetiniai priedai, skirti optiškai sustiprinti ty- rimą. Norėdami padidinti fluorescencinių savybių kontrastą atliekant Šis baterijomis maitinamas gaminys yra skirtas išoriniam gydytojų...
Ez az eszköz orvosi célokra szolgál a testfelületek megvilágítására. Az OptiClip. ép bőr nem invazív vizuális vizsgálatára használják. A Lumio 2 két mágneses kiegészítőt tartalmaz, amelyek célja a vizsgálat optikai javítása. Az UV vizsgálatok során a fluoreszcens tulajdonságok Ezt az akkumulátorral működtetett terméket kizárólag az egészségügyi kontrasztjának növelése érdekében mágnesesen csatlakoztassa az „Op-...
In geval van een ernstig incident met het gebruik van dit apparaat, dient u Als de accu volledig is opgeladen, lichten de vier indicatie-LED’s op. Als het DermLite onmiddellijk op de hoogte te stellen en, indien vereist door de lokale volledig is opgeladen, werkt het apparaat ongeveer 3-8 uur, afhankelijk van het regelgeving, uw nationale gezondheidsinstantie.
środków czyszczących ani nie zanurzaj urządzenia w cieczy. Nie autoklawować. Lumio 2 jest przeznaczony do badań skóry z powiększeniem, spolary- zowanym białym światłem i szerokim zakresem długości fal światła UV. Gwarancja: 10 lat na części i robociznę. Bateria jest objęta gwarancją...
Eliminação O Lumio 2 é destinado a exames de pele com ampliação, luz branca polarizada e Este dispositivo contém componentes eletrónicos e uma bateria de iões de lítio vários comprimentos de onda da luz UV.
ATENŢIE: nu priviţi direct la lumina UV. specializată de ioni de litiu de 3.7V 4000mAh, care poate fi achiziţionată doar de la DermLite sau de la un dealer DermLite autorizat. Nu folosiţi în AVERTIZARE: Acest produs conţine magneţi. Nu folosiţi în apropiere de stimulatoare cardiace sau alte dispozitive sau obiecte sensibile la niciun caz o altă...
UV-painiketta, kunnes haluttua aallonpituutta vastaava UV-ilmaisin (UVI) Lumio 2 -sarja sisältää: palaa. Huomaa, että ”Wood” -tila on sekoitus UV-aallonpituuksia, joka Lumio 2 -laite (polarisoidut valkoiset LEDit, 365nm LEDit, 385nm LEDit, suunnilleen vastaa klassisen Woodin lampun spektriä. 405nm LEDit, 100 mm 2,3x ensisijainen linssi), 2,5x lisäobjektiivi, 495nm Valitse yksi kolmesta kirkkaustasosta painamalla kirkkauspainiketta (BR).
VARNING: Denna enhet använder ett speciellt 3.7V 4000mAh litium- inom professionella hälso- och sjukvårdsanläggningar av läkare. jonbatteri som endast kan köpas från DermLite eller från en godkänd Kontrollera att enheten fungerar ordentligt före användning! Använd inte DermLite-återförsäljare. Något annat batteri än det som tillverkats för enheten om det finns tydliga tecken på...
Lens yüksek kaliteli fotoğraf ekipmanı olarak görülmeli ve standart lens temizleme ekipmanı ile temizlenmeli ve zararlı kimyasallardan Lumio 2, büyütme, polarize beyaz ışık ve çeşitli UV ışık dalga korunmalıdır. Ekipmanın hiçbir yerinde aşındırıcı malzeme kullan- boylarıyla cilt muayeneleri için tasarlanmıştır.
Σε περίπτωση σοβαρού συμβάντος με τη χρήση αυτής της συσκευής, ενημερώστε μπαταρίας, ανάβουν τρία LED. Αν η μπαταρία έχει εξαντληθεί σε περισσότερο αμέσως το DermLite και, εάν το απαιτούν οι τοπικοί κανονισμοί, την εθνική από το μισό, ανάβουν τα δύο LED, ενώ ένα LED δείχνει ότι απομένει λιγότερο από...
специализирана 3.7V 4000mAh литиево-йонна батерия, която може да бъде Проверете правилната работа на устройството преди употреба! Не го закупена само от DermLite или от оторизиран дилър на DermLite. В никакъв използвайте, ако има видими признаци на повреда. случай не използвайте друга батерия, различна от тази, предназначена за...
поверхностей тела. Используется для неинвазивного визуального осмотра OptiClip. неповрежденной кожи. Lumio 2 включает в себя два магнитных аксессуара, предназначенных для оптического улучшения исследования. Чтобы увеличить контраст Этот продукт с батарейным питанием предназначен для внешнего осмотра флуоресцентных элементов во время УФ-исследований, прикрепите...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей пристрій використовує спеціальну літій-іонну медичними працівниками лише у професійних закладах охорони здоров’я. батарею на 3,7 В на 670 мАг, яку можна придбати лише у DermLite або в Перед використанням перевірте правильність роботи пристрою! Не уповноваженого дилера DermLite. За жодних обставин не використовуйте...
저하 될 수 있습니다. 하고 유해 화학 물질로부터 보호해야합니다. 장비의 어느 부분 에도 연마재를 사용하거나 장치를 액체에 담그지 마십시오. 고 Lumio 2는 배율, 편광 된 백색광 및 다양한 UV 광 파장을 사용한 압 멸균하지 마십시오. 피부 검사 용입니다. 보증 : 부품 및 인건비 10 년 배터리는 1 년간 보증됩니다.
Page 33
Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Serienummer Katalognummer Herstelldatum Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta Uimhir Sraithuimhir Proizvođač Kataloški broj Datum proizvodnje Serijski broj Numero di catalogo Data di produzione Fabbricante...
Page 34
Do not dispose as unsorted municipal waste European authorized representative On/Off Button Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Dugme za uključivanje / isključivanje Nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu Evropský zplnomocněný zástupce Tlačítko zapnutí / vypnutí Bortskaf ikke som usorteret kommunalt affald Europæisk autoriseret repræsentant Tænd / sluk-knap Nicht als unsortierter Hausmüll entsorgen Europäischer Bevollmächtigter An / aus Schalter Ärge visake sortimata olmejäätmete hulka Euroopa volitatud esindaja On / Off nupp No desechar como basura municipal sin clasificar Representante autorizado europeo Boton de encendido / apagado Ne pas jeter comme déchet municipal non trié Représentant autorisé européen Bouton marche / arrêt Ná déan diúscairt mar dhramhaíl chathrach neamhshaofa Ionadaí údaraithe Eorpach Cnaipe Ar / As Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Gumb za uključivanje / isključivanje Pulsante On / Off Non gettare tra i rifiuti urbani non differenziati Rappresentante autorizzato europeo Neatbrīvojieties no nešķirotiem sadzīves atkritumiem Eiropas pilnvarotais pārstāvis Ieslēgšanas / izslēgšanas poga Neišmeskite kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos Europos įgaliotasis atstovas Įjungimo / išjungimo mygtukas Ne dobja el válogatás nélküli kommunális hulladékként Európai meghatalmazott képviselő...
Page 35
1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
Page 36
Внимание: Не гледайте директно на UV светлина. Осторожно: УФ-свет. Не смотрите прямо на свет. Увага: УФ-світло. Не дивіться прямо на світло. 주의 : UV 광선. 빛을 직접 보지 마십시오. 注意:UVライト。光を直接見ないでください。 注意:紫外线。不要直视光。 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 E. C. REP Ltd San Juan Capistrano CA 92675 | USA 5 Fitzwilliam Square East, Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 Dublin 2, D02 R744, Ireland info@3geninc.com | www.dermlite.com Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie...