Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Instrukce
Zamýšlené použití
Toto zařízení je určeno pro lékařské účely k osvětlování povrchů těla.
Používá se pro neinvazivní vizuální vyšetření neporušené kůže.
Tento produkt napájený z baterie je určen k externímu vyšetření pouze v
rámci zdravotnických zařízení profesionálních zdravotníků.
Před použitím zkontrolujte správnou funkci zařízení! Nepoužívejte jej,
pokud existují viditelné známky poškození.
UPOZORNĚNÍ: Nedívejte se přímo do LED světla. Během vyšetření
musí pacienti zavřít oči.
V případě vážného incidentu s používáním tohoto zařízení neprodleně
informujte DermLite a, pokud to vyžadují místní předpisy, váš národní
zdravotní úřad.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zařízení v ohni nebo v prostředí s nebez-
pečím výbuchu (např. V prostředí bohatém na kyslík).
VAROVÁNÍ: Tento produkt obsahuje magnety. Nepoužívejte v blízkosti
kardiostimulátorů nebo jiných magneticky citlivých zařízení nebo před-
mětů.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek vás může vystavit chemikáliím, včetně
methylenchloridu a šestimocného chrómu, o nichž je ve státě Kalifornie
známo, že způsobují rakovinu nebo reprodukční toxicitu. Další informace
najdete na www.P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zařízení splňuje požadavky na úroveň EMC emisí a odolnosti
podle normy IEC 60601-1-2: 2014. Díky emisním charakteristikám
je toto zařízení vhodné pro použití v profesionálním zdravotnickém
prostředí i v rezidenčním prostředí (CISPR 11 třída B). Toto zařízení
poskytuje odpovídající ochranu radiokomunikační službě. Ve vzácných
případech rušení radiokomunikační služby může být nutné, aby uživatel
přijal opatření ke zmírnění, například přemístění nebo přesměrování
zařízení. VAROVÁNÍ: Vyhněte se použití tohoto zařízení v sousedství
nebo naložení s jiným zařízením, protože by to mohlo mít za následek
nesprávný provoz. Pokud je takové použití nezbytné, mělo by se toto
zařízení a ostatní zařízení sledovat, aby se ověřilo, že fungují normálně.
VAROVÁNÍ: Použití jiného příslušenství, než jaké poskytuje výrobce to-
hoto zařízení, může vést ke zvýšeným elektromagnetickým emisím nebo
ke snížení elektromagnetické imunity tohoto zařízení a ke špatnému
fungování.
VAROVÁNÍ: Přenosné RF vysílače by se neměly používat blíže než 30
cm (12 palců) k žádné části zařízení. Jinak by mohlo dojít ke snížení
výkonu tohoto zařízení.
DŮLEŽITÉ: Před prvním použitím nabijte interní lithium-iontovou baterii.
Podrobnosti najdete v části „Baterie a nabíjení".
DermLite Foto II Pro je dermoskopická čočka, která umožňuje pořizovat
snímky s vysokým rozlišením pomocí jakékoli zrcadlovky Canon nebo
Nikon.
Návod k použití (Obr. 1-5)
Obr. 1. Zařízení je připraveno k použití s fotoaparáty Nikon SLR. Pro
použití s fotoaparáty Canon odpojte nainstalovaný adaptér F-MOUNT a
nahraďte jej adaptérem EF-EF-S a ujistěte se, že vyrovnávací kolík (AP)
je usazen v jeho protilehlém otvoru.
Opatrně umístěte zařízení s čelní deskou (FP) na kůži. Obr. 2: Pro
aktivaci jednotky v polarizovaném režimu stiskněte tlačítko X. Chcete-li
aktivovat nepolární polarizaci, stiskněte ji znovu. Zorné pole můžete
změnit otočením kroužku zoomu (ZR) do polohy úplně zvětšeného nebo
oddáleného; vyvarujte se nastavení středního zoomu, protože by to
mohlo vést k zaostření obrazu. Čísla na kroužku zoomu označují výšku
obrazového rámečku v mm pro snímače full frame a kamery s menší
velikostí senzoru.
Zařízení snímá obrázky s velmi malou hloubkou ostrosti, což umožňuje
přesné zaostření na oblast zájmu. Značka „FR" zaostřovacího kroužku
(FR) byla továrně kalibrována, aby ve většině případů vedla k ostrým
obrazům. Chcete-li provést jemné úpravy zaostření, aktivujte v kameře
režim „Živé zobrazení", pokud je k dispozici, poté digitálně přiblížte po-
mocí ovládacích prvků fotoaparátu a otočte zaostřovacím kroužkem (FR)
o jednu značku doprava nebo doleva.
Obr. 3: Připojením synchronizačního kabelu blesku (FC), jak je znázorně-
no, zařízení automaticky změní polarizační režim po každé fotografii.
Obr. 4. Uzamčení zoomu (ZL): Aby se dosáhlo opakovatelnosti, můžete
prsten zoomu uzamknout pomocí přiložené hexadecimální klávesy.
Jednoduše vyjměte kroužek adaptéru (AR), otočte klíčem podle obrázku
a poté kroužek znovu připojte.
Obr. 5 Rozpěrka (SP) a čelní deska (FP) jsou připevněny magneticky
a mohou být snadno vyčištěny pro čištění. Chcete-li jednotku vypnout,
stiskněte a podržte tlačítko po dobu asi 1 sekundy.
Baterie a nabíjení: UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení používá speciální lithi-
um-iontovou baterii 3.7V 1480mAh (2pcs), kterou lze zakoupit pouze od
DermLite nebo od autorizovaného prodejce DermLite. V žádném případě
nepoužívejte jinou baterii, než která je určena pro tento přístroj.
Tento přístroj je vybaven indikátorem baterie (CI). Když je jednotka zap-
nutá a plně nabitá, indikátor se rozsvítí zeleně; Pokud zbývá méně než
20% výdrže baterie, indikátor je oranžový, zatímco červená záře ukazuje,
že zbývá méně než 10% výdrže baterie. Chcete-li zařízení nabít, připojte
dodaný kabel micro-USB k USB k nabíjecímu portu (CP) a ke každému
portu USB kompatibilnímu s normou IEC 60950-1 (5V). Indikátor baterie
svítí červeně, což znamená nabíjení. Po dokončení nabíjení svítí zeleně.
Po úplném nabití zařízení umožní provoz přibližně 2–4 hodiny.
Po letech používání můžete chtít vyměnit baterii, která je k dispozici
pouze od DermLite nebo od autorizovaného prodejce DermLite. Chcete-li
vyměnit baterii, obraťte se na DermLite nebo na místního prodejce
DermLite.
Odstraňování potíží: Nejnovější informace o odstraňování problémů
naleznete na adrese www.dermlite.com. Pokud vaše zařízení vyžaduje
servis, navštivte stránku www.dermlite.com/service nebo se obraťte na
místního prodejce DermLite.
Péče a údržba
VAROVÁNÍ: Není dovoleno provádět žádné úpravy tohoto zařízení.
Vaše zařízení je navrženo pro bezproblémový provoz. Opravy smí
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál.
Před použitím na pacientovi může být zevnějšek zařízení (kromě
optických částí) otřen čistým izopropylalkoholem (70% obj.). Čočka by
měla být považována za vysoce kvalitní fotografické vybavení a měla
by být čištěna standardním zařízením na čištění čoček a chráněna před
škodlivými chemikáliemi. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani
neponořujte zařízení do kapaliny. Nepoužívejte autokláv.
DermLite Foto II Pro obsahuje:
Jednotka Foto II Pro s odnímatelnou podložkou a čelní deskou, kabelem
USB, kroužky adaptéru Nikon a Canon, synchronizační kabel flash,
mezinárodní nabíječka.
Záruka: 2 roky na díly a práci. Na baterii se vztahuje záruka na 1 rok.
Likvidace: Tento přístroj obsahuje elektroniku a lithium-iontovou baterii,
které musí být pro likvidaci odděleny a nesmí být likvidovány s běžným
domovním odpadem. Dodržujte místní předpisy pro likvidaci.
Technický popis: Navštivte www.dermlite.com/technical nebo se obraťte
na místního prodejce DermLite.
ČEŠTINA

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dlf2p

Table des Matières