Kura est un rouleau conçu pour obtenir la meilleure qualité de pédalage possible, un ample intervalle de résistance et un mesurage précis de la puissance pendant tout l'entrainement.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 24 NAME AND LIST OF COMPONENTS DECLARATION OF CONFORMITY ASSEMBLING THE KURA WARRANTY IINSTALLING THE SPROCKET CASSETTE ON THE KURA 21 DE - DEUTSCH EINLEITUNG L=130 mm und M5 L=135 mm ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE DES FAHRRADS AUF DEM KURA...
Page 9
SNELHEID 9/10/11 TRANSMISSIEPROTOCOLLEN ONDERHOUD VERBINDING MET APPS/ PROGRAMMA’S / OPGELET RANDAPPARATEN VERPAKKING OPMERKINGEN INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELEN PRODUCT ASSEMBLAGE KURA VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING INSTALLATIE VAN DE SPEEDCASSETTE OP DE KURA BIJ M5 GARANTIE...
Vostro stato di buona salute. 2. Scegliete una modalità di allenamento che sia compatibile con le Vostre condizioni di salute e Kura è un rullo progettato per poter ottenere la capacità di resistenza fisica. miglior qualità di pedalata possibile, un ampio 3.
DATI TRASMESSI Kura non necessita di alcuna alimentazione esterna. Infatti Kura ha una batteria ricaricabile Kura è in grado di inviare i dati di velocità, che viene ricaricata da un piccolo generatore. La cadenza e potenza tramite i sensori posti batteria garantisce il funzionamento anche se il all’interno dell’unità.
La procedura richiede di iniziare a pedalare ed Potenza. aumentare la velocità fino ad un determinato Kura non è in grado di modificare la resistenza valore. come i trainer interattivi, quindi la simulazione Quando viene notificato di smettere di pedalare,...
L’alimentatore e/o la batteria esterna devono con diametro 12 mm. avere una tensione in uscita di 5 Volt DC ed • Kura non è in grado di modificare la resistenza almeno 200 mAh di corrente. come i trainer interattivi, quindi la simulazione •...
Page 14
Vostro rivenditore; la garanzia non risponde 1) Se inserito, togliere l’adattatore sinistro (Rif. D) per DANNI conferiti alla bici e/o al Kura in caso e svitare l’adattatore destro per carri da 130-135 d’assemblaggio non corretto .
Attenersi rigorosamente alle istruzioni di montaggio del costruttore della Vostra cassetta pignoni per quanto riguarda • Per utilizzare al meglio il vostro Kura è utile specifiche tecniche d’assemblaggio, eventuali scegliere la cassetta pignoni più idonea alle ulteriori distanziali e coppie di serraggio di Vostre esigenze: chiusura.
Page 16
• controllare il corretto fissaggio e la completa funzio- presenti nel Kura in quanto vi è il rischio elevato nalità della quick release prima di ogni allenamento. di danneggiare il rullo e/o provocare danni anche ATTENZIONE: la tensione della cinghia interna gravi alla persona fisica.
Assistenza tecnica: Tel. +39 049 5940044 e-mail: real@elite-it.com INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 1) NELL’UNIONE EUROPEA Questo prodotto è conforme alle Direttive EU 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
CADENCE 1. Before beginning a training programme, undergo a physical examination certifying good Kura does not use a sensor to pick up cadence, health. but uses an algorithm based on torque. 2. Choose a training level compatible with your Since measurement is not direct but by physical endurance and the status of your health.
Alternatively, if you’re using compatible apps/ • Flashing = waiting for a connection. software/ devices, you can also use a wireless • Steady light = Kura is transmitting data utilizing cadence sensor by connecting it directly to the the Bluetooth Smart protocol.
Many devices (smartphones, tablets, cycle Kura. computers, GPS devices and so on) use Blueooth • Kura is compatible with bikes with 130 to 135 Smart and ANT+ to display data – please check mm hubs with 5 mm diameter quick release and your hometrainer compatibility with the device.
NAME AND LIST OF COMPONENTS Your Kura electronic trainer is made of the following components: N°1 Kura body (Rif. A) N°1 Chainstay L right spacer= N°2 Freehub body spacer (Rif. B) 142 mm (5,6 inches) (Rif. E) N°1 Chainstay adapter (Rif.
• Make sure the bike is stable by pushing and pulling the top tube of the frame and the saddle. Should the bike still be moving a little on the Kura, • Shift the bicycle chain on the smallest cassette use more force to lock the quick release.
Page 23
WARNING for additional spacers and torque specifications. NOTE: Please contact your dealer if you have • Kura becomes hot during use. Wait for it to cool questions about installation or if you cannot before touching the resistance unit covers. install the cassette. The warranty does not cover •...
Page 24
• Kura is to be used by only single rider at a time. If the roller needs to be shipped, careful • The max weight limit of the user is 113 kg / 250 packaging is critical.
Technical assistance: Tel. +39 049 5940044 e-mail: real@elite-it.com INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL 1) WITHIN THE EUROPEAN UNION This product conforms with European Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE. The crossed bin symbol given on the equipment or on the packaging indicates that at the end of its service life the product must be collected separately from other waste.
DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf des Kura. EINLEITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Kura ist ein Rollentrainer, welcher für bestmögli- chen runden Tritt, eines weiten Widerstandsbe- Bitte lesen Sie aus Sicherheitsgründen und reichs und einer präzisen Leistungsmessung zum Schutz Ihrer eigenen Gesundheit vor der während des Trainings konzipiert wurde.
Protokoll ANT™+. Für den Erwerb eines mit dem Kura kompatiblen • Blinkend = In Erwartung eines Anschlusses. Sensors wenden Sie sich bitte an ihren Händler. • Festlicht = Der Kura ist mit der App My Falls kompatible Apps/Programme/Geräte...
KALIBRIERUNG DES SENSORS FÜR DIE MESSUNG DER VERBINDUNG MIT APP / KRAFTLEISTUNG PROGRAMMEN / GERÄTEN Am Kura ist die Kalibrierung des internen Sy- Der Kura ist mit der Applikation von Elite My stems für die Kraftleistungsmessung möglich, die E-Training kompatibel, sodass Trainer das Nullsetzen der Systemversätze vorsieht, um...
Lampe alle 5 Sekunden. werden kann. • Die zwei Übertragungsprotokolle arbeiten nicht • Der Kura ist mit Fahrrädern mit 130 oder 135 parallel, der Kura sendet die Werte entweder über mm Naben und Schnellspannern mit einem ANT+ oder über Bluetooth Smart, jedoch nicht Durchmesser von 5 mm sowie mit Fahrrädern...
M5- KETTENSTREBEN vollständig auf die Welle des Ritzelpakets des L=130 mm und M5 L=135 mm Kura (Abb. 13) und achten Sie dabei darauf, dass der Wagenadapter (Bez. C) je nach Typ des Fahr- • Die Ritzelkassette auf dem Losradkörper mon- rads richtig eingesetzt wird: tieren dabei auf die Kehlenprofile ausrichten.
27/29. • Legen Sie die Kette des Fahrrads auf das klein- • Die Schaltung des Fahrrads sollte nach der ste Ritzel der Kassette des Kura und des vorde- Montage auf dem Kura wie gewohnt funktionie- ren Blattes des Fahrrads. ren, gelegentlich kann jedoch eine Einstellung er- •...
• Benutzen Sie den Rollentrainer Kura, wie im • Reinigen Sie den Rollentrainer nach jedem Trai- Handbuch beschrieben. ning, um die Ablagerung von Staub und Schweiß • Der Kura ist nicht mit einer Notbremse ausge- zu vermeiden. stattet. • Führen Sie keine Reinigung des Fahrrads oder •...
Behandlung und starken Stößen • Stellen Sie vor Beginn des Trainings sicher, ausgesetzt; eine nicht ausreichend bemessene dass das Fahrrad sicher und stabil auf dem Kura Verpackung birgt also das Risiko, den Rollentrai- montiert ist. ner auf irreparable Weise zu beschädigen. Diese •...
GPS. automatiquement avec la vitesse. La résistance de Kura a un cours parabolique en fonction de la vitesse, et c’est justement grâce AVERTISSEMENTS GENERAUX à ce cours parabolique que l’on peut avoir un EN MATIERE DE SECURITÉ...
Kura n’a besoin d’aucune alimentation externe. • Clignotant = en attente d’une connexion. En fait Kura a une batterie rechargeable qui est • Allumé = Kura est en train de transmettre en rechargée par un petit générateur. La batterie utilisant le protocole Bluetooth Smart.
La valeur de décalage est mémorisée dans le valeur même sans positionner un capteur externe Kura, afin de permettre l’envoi de valeurs de puis- sur le vélo. sance toujours correctes pour chaque périphéri- Dans certaines conditions de pédalage, pour des...
200 mAh de courant. d’origine présent sur le Kura par cet accessoire, • Si Kura est en stand-by et branché à un ali- en suivant les instructions indiquées à la page 39 mentateur extérieur par l’intermédiaire de la porte pour procéder correctement à...
• Insérer le blocage rapide et l’adaptateur chariot garantissant un serrage correct. La pression (Réf. C) sur l’arbre de la cassette du Kura (Fig. 11). obtenue doit permettre de maintenir les pattes de • Insérez la chaîne de la bicyclette sur le plus fourche du vélo bloquées à...
CONSEILS D’UTILISATION en agissant sur la selle. Si la vélo n’est pas • Pour utiliser au mieux votre Kura , nous vous solidement fixée à Kura fermer avec plus de conseillons de choisir la cassette la plus adaptée force le pivot traversant.
• Kura n’est pas doté d’un frein de secours. • ne jamais effectuer d’opération de nettoyage • Kura a été mis au point et réalisé de sorte à de la bicyclette ou de dégraissage de la chaîne garantir la sécurité maximale de l’utilisateur lorsque la bicyclette est montée sur le Kura...
Pendant les de l’utilisation, qu’ils laissent des traces sur le sol. expéditions, les paquets sont souvent soumis • Ne pas garder Kura à des endroits mouillés ou à des chocs très violents, par conséquent des humides. Ceci pourrait endommager les éléments...
Este rodillo es a todos los efectos un ergómetro, las precauciones que deben tomarse para un uso un sistema de análisis de potencia, lo que permite correcto y seguro del Kura , del cual el usuario es obtener valores de potencia absolutamente el único responsable.
Gracias a este amplio intervalo de resistencias, • Parpadeante (1 segundo) = indica que la batería Kura es útil tanto al neófito del ciclismo como al atleta del Kura está casi descargada (< 25%) profesional. • Encendido fijo = La batería tiene una carga >...
CONEXIÓN CON APP / CALIBRACIÓN SENSOR PROGRAMAS / TERMINALES POTENCIA El Kura es compatible con la aplicación de Elite My E-Training, por lo tanto esto permite conectar Permite realizar una calibración del sistema el trainer con la app, y visualizar los datos de interno de medición de potencia, que consiste...
• Kura no puede modificar la resistencia como al menos 200 mAh de corriente. los trainer interactivos, por lo tanto la simulación • Si Kura está en stand-by y conectado con un se hace sin regulación de la resistencia. alimentador externo mediante el puerto USB, el Para modificar la resistencia aplicada del Kura, led rojo hace un parpadeo cada 5 segundos.
5) Coloque completamente las punteras traseras piñones del cassette Kura (Fig. 11). de la bicicleta en el árbol de los piñones del Kura. • Coloque la cadena de la bicicleta en el piñón 6) Coloque le perno pasante en el árbol de los más pequeño del Kura (Fig.
¡ATENCIÓN! Siga estrictamente las instruccio- nes del fabricante de los piñones de cassette • Con el fin de utilizar mejor Kura es útil elegir con respecto a las técnicas de montaje específi- el cassette de piñones más adecuado para sus...
Page 48
• Kura no está equipado con un freno de emer- gencia. • Kura ha sido diseñado y construido con el fin de garantizar la máxima seguridad de los usuarios y/o de terceros, es necesario evitar que las per- sonas, los niños y los animales pueden acercar-...
Asistencia técnica: Fax+39 049 5940044 e-mail: real@elite-it.com INFORMACIONES ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO 1) EN LA UNIÓN EUROPEA Este producto es conforme a las Directivas EU 2002/95/CE, 2002/96/ CE Y 2003/108/CE. EI simbolo del contenedor de basura anulado por una barra, dibujado sobre el aparato o sobre su embalaje, indica que el producto al final de su vida útil tiene que ser recogido por separado de los...
1. Laat uw gezondheid door uw (sport)arts keuren voor u met de training aanvangt. 2. Kies de trainingswijze die het beste bij uw Kura is een roltrainer die ontwikkeld is om de best gezondheid en lichamelijke weerstand past. mogelijke fietskwaliteit, een breed weerstandsbe-...
STROOMVOORZIENING Smart protocol functioneert. • Knippert = in afwachting van verbinding. • Aan = de Kura is gegevens aan het sturen met De Kura heeft geen externe stroomvoorziening nodig. De Kura is namelijk voorzien van een het Bluetooth Smart protocol.
Bluetooth Smart of ANT+ cadanssensor te gebruiken die compatibel is met protocol kunnen laten weergeven maar daartoe de Kura (kijk op de site van Elite www.shopelite- moet eerst gecontroleerd worden of de rollertrai- it.com). ner compatibel is met het randapparaat.
Kura vervangen door het 200 mAh. accessoire aan de hand van de aanwijzingen op • Als de Kura in stand-by staat en via de USB- page 55. poort aangesloten is op een externe netvoeding, • De Kura is compatibel met fietsnaven van 130 knippert de rode led om de 5 seconden.
INSTALLATIE VAN DE • Plaats de achtervorken van de fiets op de as van de tandwielen van Kura (Afb. 13). Let er daarbij op SPEEDCASSETTE OP DE KURA dat u de adapter (Ref. C) correct plaatst naargelang BIJ M5 ACHTERDRIEHOEKEN het type fiets.
2) Verwijder de afstandsring en vervolgens de veiligheidshendeltje (Afb. 22) en plooi de voorste behuizing van de body van de as van Kura (Afb. 30). poot (Afb. 23). 3) Breng de behuizing compatibel met de cassette •...
(Afb. 35); pen op de vloer ontstaan. 3) Draai aan de stelschroef door de schroef een • Berg de Kura niet op natte of vochtige plaatsen halve slag aan te draaien waardoor de riem correct op. Hierdoor kunnen de elektronische onderdelen wordt opgespannen (Afb.
Dit soort schade wordt niet gedekt door de garantie. OPMERKING: raadpleeg Elite of uw leverancier of winkelier voor u de trainer of een component ervan voor assistentie opstuurt. Eventuele niet...
Ondergetekende verklaart dat het product Descrizione/ Description/Description/ Beschreibung/ Descripción/Beschrijving : Rullo di allenamento, Hometrainer, Rouleau d’entrainement, Rollentrainer, Rullo di allenamento, Trainingsrol Modello/Model/Modèle/Modell/Modelo/Model: KURA Marca/Trademark/Marque/Marke/Marcas/Handelsmerk: Elite È conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie 2014/35/...
2.Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden, die dem Hersteller nicht zuzuschreiben sind, wie z. B. Fahrlässigkeit und Nachlässigkeit bei der 1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. Bedienung und unsachgemässe Behandlung; Schäden, die durch Stösse...
Page 61
Ook als men de suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de gebruiksaanwijzing voor wat betreft het installeren en gebruik, aangegeven door responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran...