CZ - ČESKY ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ! PŘEDSTAVENÍ SESTAVENÍ TRENAŽÉRU KOMPATIBILITA KAZETOVÉHO TĚLESA INSTALACE KAZETY NA TRENAŽÉR DRIVO PRO ROZSAH VÝKONU ADAPTÉRY M5 L=130 mm A L=135 mm SKLON MONTÁŽ TRENAŽÉRU DRIVO MĚŘENÍ VÝKONU MONTÁŽ KAZETY NA TRENAŽÉR DRIVO PRO PROTOKOLY DATOVÝCH PŘENOSŮ...
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE NAME UND LISTE DER KOMPONENTEN EINLEITUNG MONTAGE DES DRIVO KOMPATIBILITÄT DES FREILAUFKÖRPERS MONTAGE DER RITZEL-KASSETTE AUF DEM DRIVO FÜR KRAFTLEISTUNGSBEREICH M5- KETTENSTREBEN L=130 mm und M5 L=135 mm STEIGUNG MONTAGE DES FAHRRADS AUF DEM DRIVO MESSUNG DER KRAFTLEISTUNG MONTAGE DER RITZEL-KASSETTE AUF DRIVO FÜR...
GARANTIA ENSAMBLAJE DE DRIVO FR - FRANÇAIS INTRODUCTION INSTALLATION DE LA CASSETTE DE PIGNONS SUR DRIVO COMPATIBILITÉ CORPS DE ROUE LIBRE POUR CHARIOTS DE M5 L=130 mm ET M5 L=135 mm INTERVALLE DE PUISSANCE ASSEMBLAGE DE LA BICYCLETTE AU DRIVO...
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA NOME E LISTA DEI COMPONENTI INTRODUZIONE ASSEMBLAGGIO DRIVO COMPATIBILITA’ CORPETTO RUOTA LIBERA INSTALLAZIONE CASSETTA PIGNONI SUL DRIVO INTERVALLO DI POTENZA PER CARRI DA M5 L=130 mm E M5 L=135 mm PENDENZA ASSEMBLAGGIO DELLA BICI SUL DRIVO...
NL - DUTCH ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELEN INLEIDING ASSEMBLAGE DRIVO COMPATIBILITEIT BEHUIZING NIET-AANGEDREVEN WIEL INSTALLATIE VAN DE SPEEDCASSETTE OP DE DRIVO BIJ M5 KRACHTMETING ACHTERDRIEHOEKEN L=130 mm EN M5 L=135 mm HELLING DE FIETS OP DRIVO ASSEMBLEREN KRACHTBEREIK...
PT - PORTUGUÊS ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA MONTAGEM DRIVO INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO DA CASSETE DE PINHÕES NO DRIVO COMPATIBILIDADE CORPO DA RODA LIVRE PARA CARRETOS de M5 L=130 mm e M5 L=135 mm INTERVALO DE POTÊNCIA MONTAGEM DA BICICLETA NO DRIVO INCLINAÇÃO...
SK - SLOVENSKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ MONTÁŽ DRIVO UPOZORNENIA INŠTALOVANIE KAZETY NA DRIVO PRE M5 ÚVOD L=130 mm a L=135 mm ZADNÚ STAVBU KOMPATIBILITA S ORECHOM MONTÁŽ BICYKLA NA DRIVO ROZSAH VÝKONU INŠTALOVANIE KAZETY NA DRIVO SKLON PRE Ø12 L=142 mm OSKU MERANIE VÝKONU...
Shimano compatible body provided on Drivo; body of the user. replacement instructions can be found on page 40. Drivo is compatible with bikes with 130 to 135 mm hubs with 5 mm diameter quick release and with bikes with 12 INTRODUCTION mm x 142 mm thru-axle hubs.
If, however the software / app / device is compatible with With the exception of smartphones that feature integrated one or more protocols other than Drivo, it will be possible ANT+™ connectivity, a USB dongle is necessary to con- to display training data but not to adjust resistance.
Red = status of hometrainer power supply CADENCE SENSOR - Off = Drivo is not receiving power or has the entered sleep mode The Drivo uses an innovative “sensorless” system that uti- - On = Drivo is powered up.
(Rif. B) on the freehub before inserting (Pic.4 and Pic. 5). the sprocket cassette (Pic. 7). - (Pic. 6) shows the installation of feet (Rif. H) on the Drivo - If are installing a 9/10-speed cassette by Shimano ®...
Should the bike still the paragraph on page 39 for bikes with 12mm diameter be moving a little on the Drivo, use more force to lock the (0.47 in.) x and 142mm (5,6 in.) thru-axle spacing.
DAMAGE to the bicycle and/ position as in (Pic. 28). or Drivo in the event of incorrect installation. - Drivo can be stored vertically by leaning on the floor as indicated (Pic.29), but make sure the front leaning area in MAINTENANCE contact with the floor is rotated as indicated (Pic.
- pack up the Drivo in its original box. During shipments, - The Drivo is to be used by only single rider at a time. packs often undergo mistreatment and very hard impacts, - The max weight limit of the user is 113 kg / 250 lb in therefore inadequate packing can result in permanent da- accordance with the referenced norm EN 957-1 Class HC.
Page 22
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Descripción / Beschrijving : Rullo di allenamento / Hometrainer / Rouleau d’entrainement / Rollentrainer / Rodillo de entrenamiento / Trainingsrol Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model: Drivo Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk: Elite È conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie 2014/35/UE e...
Page 23
ELITE s.r.l. for which in any case it stanovenými zákonem č. 675 31/12/1996. is not responsable for eventual direct or indirect damages.
Page 24
ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si declina qualsiasi funcionantes motivo de la reclamación, marcando con una cruz los responsabilità...
Page 25
1. Zgodnie z ustawą nr 24 z dnia 2.02.2002 r. i Dyrektywą WE 없는 경우에도 보증이 적용되지 않습니다. 1999/44 ELITE Srl. daje dwa (2) lata gwarancji od daty zakupu na 3.공장이나 자사의 공인 서비스 센터에서 제품을 수리 또는 swoje produkty i części.
Page 26
3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante ou junto de um dos seus centros de assistência, ELITE s.r.l. não é responsável por eventuais perdas ou danos que se realizem durante o transporte dos mesmos.
Page 27
Drivo 06/2018 Nazwa/Nome do cliente/Meno zákazníka/姓名 Adres/Endereço/Adresa/地址 KARTA GWARANCYJNA CARTA DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE KARTA ZÁKAZNÍCKEHO SERVISU 保修卡 Telefon, faks, e-mail /Telef., Fax, Email/Tel., fax, email/电话、传真、电子邮件 W przypadku wad należy skontaktować się z krajowym dystrybutorem Em caso de detecção de defeitos, contacte o Distribuidor do seu País.
Page 28
Datum výroby (přítomné na výrobku)/Produktion dato (angivet på produktet)/ 生産年月日 (品目上に記載) / 제조일(물품에 표시됨) Jméno prodejce/distributora (přítomné na etiketě originálního obalu)/Navn på forhandler/distributør (angivet på etiketten på den originale embal- lage)/ 小売業者/配送業者名 (出荷時の段ボールラベルに記載) / 판매처/유통업체 이름(원래 상자 라벨에 표시됨) Drivo 06/2018...