Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
NERO
INTERACTIVE ROLLERS
CN 说明
CZ
INSTRUKCE
DE ANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI
説明書
JP
KR 지침
NL INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJE
PT
INSTRUÇÕES
SK INŠTRUKCIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elite NERO

  • Page 1 NERO INTERACTIVE ROLLERS CN 说明 INSTRUKCE DE ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 KR 지침 NL INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES SK INŠTRUKCIE...
  • Page 3 TRAINER POSITION...
  • Page 8: Table Des Matières

    一致性声明 10_ 组装 保修 11_ 使用操作 CZ - ČESKY 01_ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 12_KONEKTIVITA 02_NÁVOD K POUŽITÍ 13_UŽITEČNÉ RADY PRO POUŽITÍ VÁLCE NERO 03_PROTOKOLY DATOVÝCH PŘENOSŮ 14_PÉČE A ÚDRŽBA 04_LED DIODY 15_BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 05_POWER METER LINK (PML) 16_ZABALENÍ 06_INFORMACE O PŘESNOSTI HODNOTY VÝKONU 17_ÚPRAVY VÝROBKŮ...
  • Page 9 10_ASSEMBLY WARRANTY 11_USE ES - ESPAÑOL 01_ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 12_CONEXIONES 02_INSTRUCCIONES PARA EL USO 13_RECOMENDACIONES PARA UTILIZAR TU NERO 03_PROTOCOLOS DE TRANSMISIÓN 14_CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 04_LEDS DE ESTADO 15_ADVERTENCIAS 05_ POWER METER LINK (PML) 16_EMBALAJE 06_NOTAS SOBRE LA PRECISIÓN DEL VALOR...
  • Page 10 IT - ITALIANO 01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 12_CONNESSIONI 02_ISTRUZIONE PER L’USO 13_SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE IL VOSTRO NERO 49 03_PROTOCOLLI DI TRASMISSIONE 14_CURA E MANUTENZIONE 04_LED DI STATO 15_AVVERTENZE 05_POWER METER LINK (PML) 16_IMBALLO 06_NOTE SULL’ACCURATEZZA DEL VALORE DI POTENZA 47...
  • Page 11 NL - DUTCH 01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN 12_AANSLUITINGEN 02_GEBRUIKSAANWIJZING 13_TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN UW NERO 03_TRANSMISSIEPROTOCOLLEN 14_VERZORGING EN ONDERHOUD 04_STATUSLEDS 15_WAARSCHUWINGEN 05_POWER METER LINK (PML) 16_VERPAKKING 06_AANTEKENINGEN OP DE PRECISIE VAN DE KRACHTWAARDE 67 17_WIJZIGINGEN AAN PRODUCTEN 07_IJKING KRACHTSENSOR 18_DISCLAIMER 08_RITMESENSOR...
  • Page 12: 01_一般安全警告

    备)与滚轴连接,显示训练数据并设置滚轴阻 感谢您购买 NERO。 力,使得功能更完整。 由于集成“ANT+” 和“蓝牙智能”连接 01_一般安全警告 ,Nero可以无线连接电脑或移动设备。双重连 为确保您的健康和安全,使用训 接使得Nero与大多数外围设备兼容,无需添加 练器前,请仔细阅读以下警告。 额外组件。 N e r o 与 大 多 数 应 用 程 序 / 软 件 兼 容 , 例 若无人监护或指导,身体残 如 但 不 限 于 : Z w i f t , T r a i n e r R o a d , T h e 疾、感官或心智不全的人(包括...
  • Page 13: 04_Led 指示灯

    此,在滚轴供电之前需要确保功率传感器传输 序中。请咨询应用程序提供商,确认是否具有 正常。 此项服务。 另外,一旦连接,Nero会保存此功率传感器的 大 多 数 情 况 下 , 智 能 手 机 和 平 板 电 脑 采 用 序列号用于后续训练。 Bluetooth Smart 连接,因此无需额外组件即 如果房间内有多个功率传感器,Nero将自动连 可与 Nero 通信。但是,一些过时设备可能不 接信号最强的,通常是自行车上的传感器。 兼容。请咨询您的应用程序提供商,以确保兼 为避免连接错误的功率传感器,我们建议您将 容 Bluetooth Smart。 自行车远离与Nero滚轴不匹配的功率传感器。 注意:当滚轴与设备的蓝牙智能协议连接时, -后续训练。 再不可将其与其他蓝牙设备连接。这是蓝牙智 后续每次启动时,Nero会自动尝试连接第一次...
  • Page 14: 06_有关功率值准确性的说明

    更多相关内容,请阅读“电力监测仪表”章节。 1) 打开安全阀(图L)将其设置在“I”打开位 置上(图1)。 07_功率传感器校准 2) 在打开位置上展开滚轴(图2)。 Nero 可校准内部功率测量系统,清除系统设 3)将传动带放置在前后座中,注意不要夹在塑 置,以便始终获取精准的功率值。 料中(图3-图4-图5)。 进行校准操作时重要的是,滚轴保持冷却并在2 4)在完全打开Nero滚轴前,必须调整滚轴的间 小时内未曾被使用过,最佳状态是保持关闭( 距,使其与自行车框架相匹配。必须按照以下 折叠),否则校准结果可能不准确。 方式进行调整: 从app应用程序或My E-Training程序中启动相关 - 测量用于Nero滚轴上的自行车车轮中心间距 命令,并按照说明进行操作。 的长度(图6)。为方便起见,我们称这个长 在移动版本中, 可以找到校准命令: 参数 - 高级设 度尺寸为“X”。 置 – 训练者校准. 滚轴适用于“X”长度介于924mm(37英 在桌面版本中, 可在“设置- 训练者校准” 中找 寸)至1144mm(45英寸)的自行车。 到校准命令。 -滚轴设置的最小位置,对应两轮的间距长度为 通过蹬车并增快速度直至达到特定的指示值来 924mm(37英寸)。 完成这一程序。 如果轴距超过924mm(37英寸),需转动下 系统发出提示时,记得停止蹬车。 把手(图H)(图7)按照最接近“X”尺寸的 几秒钟后,系统会表明校准流程已成功完成。...
  • Page 15 去平衡或超出滚轴边界。 为了您的安全,请将滚轴设置在距离前轮中心 9)由于由于轮速的陀螺效应,保持一个上升而 轴10-15mm (0.4 – 0.6英寸)的位置。(图13) 均匀的踏频有助于您在滚轴上保持平衡。 。如果前轮位于指定距离之外,则存在自行车 10)最初,在滚轴上踩踏会让您感觉不稳定,突 车轮向前倾倒的风险。滚轴相对于自行车轴距 然地移动车把或沉重的踩踏会让您失去控制。 的错误位置可能会导致产品损坏。 这是滚轴与标准训练工具相比具有的一大优 势。滚轴会训练您减少上身的运动并保持均匀 12_连接 的踩踏节奏。 当熟悉Nero滚轴后,便可通过设备与滚轴连接 - Nero 的电子主板通过标准电源适配器(随 而改变阻力等级。 附)供电。 11)请勿使用自行车刹车停车。将脚放在Nero - 将电源连接到电网并将插孔连接到 Nero 后面 滚轴左侧支撑(图A)上,让自行车停下来。 的适当连接器。微小振动表明该系统正在启动 备注:建议展开滚轴并减速传动带使其从导轨 到初始位置。此操作可能需要 15 秒的时间。 中脱离,来改变轴距尺寸。 - 如果使用非原装充电器,则可能会使 Nero 对 !注意! 于欧盟法律(见《符合性声明》第 93 页) 的符 每次使用前,请检查传动带是否正确安装在滚 合性失效。...
  • Page 16 - 组装前体(图27); 对于因使用训练器而导致(无论直接还是间 -组装内壳(图28)。 接)用户身体完整性所遭受的暂时或永久性损 -组装振荡轮刹车器(图29)。 伤,Elite S.r.l. 概不负责。 -组装外后壳,拧紧两个螺丝,注意将轴插入正 确的位置(图30-31-32)。 19_产品处置信息 !注意! 1) 欧盟内 在开始训练前,检查传送带在轨道上的位置是 本产品符合欧盟指令 2002/95/CE、2002/96/ 否正确(图3-图4-图5)。 CE 和 2003/108/CE。 6)Nero滚轴传送带及其他配件具有Elite指定相 设备或包装上的垃圾桶画叉符号表明, 关代码。 产品使用寿命结束时,必须与其它垃圾 分开进行回收。 15_警告 因此,在产品使用寿命结束时,用户必须将设 1)阅读并按照附件说明操作。 备带至合适的对电子和电工垃圾进行区别回收 2)在使用过程中防止人,儿童或动物接近滚 的中心,或者在购买同等类型的新产品时将其 轴,因为运动或转动中滚轴及自行车的组件可 返还给经销商。 能会在接触中造成伤害。 恰当进行区别回收,方便后续寄送报废设备以 3)在开始训练之前,将训练器放在合适的地 进行回收、处理和环保处置,有助于防止对环 方,远离有潜在危险的物体(家具,桌子,椅 境和人类健康产生可能的负面影响,并可促进 子..),以避免意外接触物体及本身造成的各 设备制造所用材料的再用和/或回收。...
  • Page 17: 01_Základní Bezpečnostní Upozornění

    ANT+™ nebo Bluetooth Smart. nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, Pro tento typ použití tréninkového válce Nero je nutné mít k dispozici displej (program, aplikaci nebo mobilní zařízení), s výjimkou případu, kdy jsou pod dohledem který...
  • Page 18: Bluetooth Smart

    Blutooth Smart. V případě, že je v místnosti více čidel výkonu, zařízení Nero Poznámka: Pokud je válec propojen prostřednictvím se připojí k čidlu výkonu s nejsilnějším signálem, které bude protokolu Bluetooth Smart s určitým zařízením, není...
  • Page 19: 06_Informace O Přesnosti Hodnoty Výkonu

    POZNÁMKY: změně celkového odporu trenažéru. Při propojení trenažéru s měřičem výkonu (power meter) - Pokud se zařízení Nero připojilo k chybnému čidlu, stačí jízdního kola (je-li dostupný), již výše uvedené informace resetovat spojené čidlo a opakovat operace spojení a oddálit nebudou platné, jelikož...
  • Page 20: 09_Název A Seznam Součástí

    Odblokujte systém pomocí horního ovládacího 3) Nasaďte řemen (viz C) do dvou vedení v přední a zadní kolečka (viz B) (Obr. 15). Uchopte přední část válce Nero a části, přičemž dávejte pozor, aby nedošlo k jeho sevření plastovými částmi (Obr. 3 – Obr.4 – Obr. 5).
  • Page 21: 14_Péče A Údržba

    11) Pro brzdění nikdy nepoužívejte brzdy jízdního kola. 6) Hnací řemeny a ostatní náhradní díly tréninkového Opřete nohu o levou boční podpěru (viz A) válce Nero a válce Nero si můžete objednat u firmy Elite, s uvedením počkejte, dokud se kolo nezastaví.
  • Page 22: 17_Úpravy Výrobků

    úpravu cen a dostupnosti modelů dle tržních podmínek, dostupnosti součástí a jiných podnikových požadavků. 18_ZŘEKNUTÍ Elite S.r.l. se zříká zodpovědnosti za jakoukoli fyzickou újmu uživatele způsobenou přímým, či nepřímým používáním trenažéru. 19_INFORMACE O LIKVIDACI VÝROBKU 1) V EVROPSKÉ UNII Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EU...
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Besten Dank, dass Sie sich zum Kauf eines Rollentrainers Nero entschlossen haben! 01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Konformität des Nero mit den EG- Bitte lesen Sie aus Sicherheitsgründen und Richtlinien (siehe “Konformitätserklärung” zum Schutz Ihrer eigenen Gesundheit vor auf Seite 92) könnte nicht mehr gegeben der Benutzung des Rollentrainers folgende sein, wenn ein anderes Vorschaltgerät als...
  • Page 24 ANT+ Protokoll ein USB-Stick erforderlich. Der USB- entwickelte App/Programm für Windows, Mac, iOS und Stick erlaubt die Konnektivität zum PC und vielen anderen Android ist völlig kompatibel mit Nero und erlaubt dem Android-Geräten (über einen Adapterkabel). Benutzer, mit vielen verschiedenen Möglichkeiten zu Für iOS-Geräte muss ein spezieller Stick (nicht mitgeliefert)
  • Page 25 -Eingeschaltet = der Nero wird versorgt Bei den anschließenden Trainingseinheiten versucht der Grün = zeigt die Funktionsweise des Nero mit dem Nero bei jedem Start, sich immer mit dem Sensor zu Protokoll ANT+ an. verbinden, mit dem er das erste Mal kombiniert wurde.
  • Page 26: Messung Der Kraftleistung

    07_KALIBRIERUNG DES SENSORS FÜR DIE Oberer Drehknopf Abb. B MESSUNG DER KRAFTLEISTUNG Antriebsriemen Abb. C Am Nero ist die Kalibrierung des internen Systems für die ere Rolle Abb. D Vord Kraftleistungsmessung möglich, die das Nullsetzen der Mittlere Rolle Abb. E...
  • Page 27: 12_Anschlüsse

    (Abb. H) (Abb. 9). Hände auf, um sie nicht zu quetschen. 5) Um Ihren Nero zu schließen, die vorderen Griffe mit den - Währen dem Transport ist es notwendig den unteren Drehknopf komplett zu schließen (Abb. H) um zu vermeiden Händen ergreifen und mit Kraft nach unten drücken (Abb.
  • Page 28: 14_Pflege Und Wartung

    - Die innere Schale (Abb. 28) zusammensetzen; 11) Um anzuhalten, nicht die Fahrradbremsen benutzen. - Den Schwingungsblock (Abb. 29) montieren; Den Fuß ober der linken Seitenstütze (Abb. E) des Nero - Die hinteren Außenschalen montieren, indem alle anlehnen und warten bis das Fahrrad steht.
  • Page 29: 15_Warnhinweise

    Bestimmungen oder Regelungen erforderlich überprüfen (Abb. 3 - Abb. 4 - Abb. 5). sind. 6) Antriebsriemen und weitere Ersatzteile für Nero können ELITE behält sich außerdem das Recht vor, die Produkte unter Angabe des entsprechenden Codes bei Elite bestellt mit diesen Verbesserungen ohne jede Verpflichtung zu werden.
  • Page 30: 01_General Safety Warnings

    4. Choose a training level compatible with hometrainer to run all the software that supports it, so you your physical endurance and the status of can freely choose the software to use with the Nero. Nero is compatible with most apps/software, including but your health.
  • Page 31: Bluetooth Smart

    ANT+ Red = status of hometrainer power supply ANT+ FE-C: this protocol allows the software / app / device -Off = Nero is not receiving power or has the entered sleep to receive training data and adjust hometrainer resistance. mode This protocol permits total interaction with the hometrainer.
  • Page 32: 06_Notes On Power Value Accuracy

    - Fold up the home trainer once you’re done training, NOTES: otherwise the elastic bands might deform, thus changing the - If Nero has connected to an incorrect sensor, just reset overall home trainer resistance. the coupled sensor and repeat the coupling operation, If the home trainer connects to a bike’s power meter...
  • Page 33: 08_Cadence Sensor

    Unlock the system by using the upper knob (Ref. B) (Pic. the distance between rollers to make it compatible with 15). Grab the Nero by the side of the front edges and fold your bicycle’s frame. The adjusting process is conducted the hometrainer (Pic.
  • Page 34: Care And Maintenance

    Do not use solvents or harsh detergents. while pedaling the platform remains unfolded and slightly 3) If the Nero is not going to be used for a prolonged period, above the floor to avoid scratching the floor itself when...
  • Page 35 - put the cable in a humidity-free container; of people and favours the resume and/or recycling of the - pack up the Nero in its original box. materials from which the equipment is made. Concerning shipments, packages often undergo strong...
  • Page 36: 01_Advertencias Generales De Seguridad

    3. Antes de comenzar el entrenamiento, conexión ANT+™ o Bluetooth Smart. sométase a un examen médico deportivo Para un uso completo, el Nero requiere el uso de display (programa, app o device) que pueda conectarse al rodillo, de fondo que certifique su estado de enseñar los datos del entrenamiento y hacer variar la...
  • Page 37: 03_Protocolos De Transmisión

    FE-C pero no permite la interacción de la app/programa/ Rojo = identifica la alimentación del entrenador. periférica. - Apagado = Nero no es alimentado o está en modo de A excepción de algunos teléfonos inteligentes, que tienen ahorro de energía la conectividad ANT+ integrada, para la conexión a través...
  • Page 38: 05_ Power Meter Link (Pml)

    Bluetooth. Si el sensor de potencia es tanto ANT+ como De esta manera Nero es más preciso ya que los datos de Bluetooth, muy probablemente se vinculará a la señal potencia medidos por el sensor son más precisos que los ANT+.
  • Page 39: 07_Calibración Sensor Potencia

    éxito. 3) Coloca la correa (Ref. C) en los 2 alojamientos delanteros El valor de offset se memoriza en Nero, a fin de permitir el y traseros, prestando atención para no pellizcarla entre los envío de los valores de potencia siempre correctos a cada...
  • Page 40 (Fig. 10 y Fig. 9). Desbloquea el sistema mediante sensación de inestabilidad, y mover el manillar demasiado el selector superior (Ref. B) (Fig. 15). Sujeta el Nero por el bruscamente o pedalear con un ritmo pesado puede hacerte lado de las extremidades delanteras y pliega el rodillo (Fig.
  • Page 41 - Montar la moldura interna (Fig. 28); Una vez que se haya familiarizado con el uso de Nero, podrá - Montar el bloque de oscilación (Fig. 29); modificar el nivel de resistencia a través de su dispositivo - Montar las molduras externas traseras atornillando todos conectado al rodillo.
  • Page 42: Eliminación Del Producto

    18_EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Elite Srl no se hace responsable de los daños temporales o permanentes a la integridad física del usuario que sean una consecuencia directa o indirecta del uso del Nero.
  • Page 43: De Securité

    éléments. traitant. Nero est compatible avec la plupart des app / programmes 6. Utilisez uniquement l’alimentateur fourni comme, entre beaucoup d’autres, TrainerRoad, The Sufferfest, certains Garmin Edge, Road Grand Tours, (mod.
  • Page 44: 03_Protocoles De Transmission

    à utiliser et il n’est pas encombrant. réalise. Ce protocole ne permet pas d’interaction avec un En effet, Nero a un support pliant et quand on le range programme / app / périphérique. l’encombrement est réduit à la moitié environ; c’est un Dans la plupart des cas, les smartphones et les tablettes excellent choix même pour le transport.
  • Page 45: 05_ Power Meter Link (Pml) / Liaison Wattmètre

    05_ POWER METER LINK (PML) / LIAISON REMARQUES : - Si Nero s’est connecté au mauvais capteur, il suffit de WATTMÈTRE réinitialiser le capteur associé et de répéter l’opération Nero met aussi en œuvre une fonction appelée Power d’association du capteur au Nero en prévoyant d’éloigner Meter Link, qui permet de disposer de données de...
  • Page 46: 07_Calibrage Du Capteur De Puissance

    08_CAPTEUR DE CADENCE - Si vous ne refermez pas le rouleau après l’entraînement, Nero utilise un système innovant pour la détection de la les sangles élastiques pourraient se déformer et modifier la fréquence du coup de pédale.
  • Page 47: 12_Connexions

    Insérer le dispositif d’alimentation dans la prise électrique si vous étiez sur la route. Même si instinctivement vous et le jack dans le Nero dans le connecteur prévu à cet aurez tendance à regarder la roue, vous réussirez à mieux effet à...
  • Page 48: 14_Soin Et Entretien

    (Fig. 30 - 11) Pour vous arrêter, n’utilisez pas les freins du vélo. 31 - 32). Posez le pied sur l’appui latéral à gauche (Rif. E) de Nero et !ATTENTION! laissez le vélo s’arrêter.
  • Page 49: 17_Modifications Apportées Aux Produits

    ; c) modifications relatives à l’adaptation aux exigences prévues par la loi ou les règlements applicables. De plus, ELITE se réserve le droit de proposer ses produits dotés desdites améliorations sans aucune obligation ou responsabilité d’apporter les mêmes modifications aux produits précédemment achetés, et se réserve aussi le...
  • Page 50: 01_Avvertenze Generali Di Sicurezza

    02_ISTRUZIONE PER L’USO istruiti. Nero è un rullo di allenamento interattivo che permette di 2. I bambini devono essere sorvegliati effettuare allenamenti e test ciclistici indoor, da affinché non giochino con l’apparecchio.
  • Page 51: 03_Protocolli Di Trasmissione

    Rosso = identifica l’alimentazione del trainer. permette l’invio del dato di potenza che il ciclista sta sviluppando. Questo protocollo è più comune del “ANT+ - Spento = Nero non è alimentato o è in modalità di FE-C” ma non permette l’interazione dell’app /programma risparmio energetico / periferica.
  • Page 52: 06_Note Sull'accuratezza Del Valore Di Potenza

    Comunque per evitare collegamenti al sensore di potenza DI POTENZA sbagliato, consigliamo di allontanare la bici con il sensore Il dato di potenza che il Nero invia è il risultato di vari di potenza al quale non si desideri che il Nero si abbini. - Allenamenti successivi.
  • Page 53: 07_Calibrazione Sensore Potenza

    / app / - Misurare la lunghezza tra il centro delle ruote della dispositivi di terze parti non Elite. bicicletta che si andrà ad utilizzare su Nero (Fig. 6). Per Nota: la procedura di calibrazione precedentemente comodità chiameremo tale dimensione “X”.
  • Page 54 Se è la vostra prima volta, potrete trovare più facile 12_CONNESSIONI abbassare leggermente la sella per facilitarvi a mantenere - Nero ha una scheda elettronica al suo interno, e viene la posizione verticale. alimentata tramite un alimentatore standard (fornito nella 7) Iniziate a pedalare e guardare avanti, come se foste in confezione).
  • Page 55: Cura E Manutenzione

    Prima di iniziare il Vostro allenamento verificare il corretto ELITE si riserva inoltre il diritto di fornire i prodotti con tali alloggiamento delle cinghie nella propria sede (Fig.3 – Fig. miglioramenti senza alcun obbligo o responsabilità di 4 –...
  • Page 56: Nell'unione Europea

    2) IN PAESI CHE NON FANNO PARTE DELL’UNIONE EUROPEA Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento. Assistenza tecnica: Tel +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
  • Page 57: 01_安全上の一般警告

    の大部分と互換性があります。 NERO が最良の状態で機能するプログラム/アプリ 6. 付属の電源アダプター以外のも は My E-Training です。 Windows、 Mac、 iOS、 Android のを使用しないで下さい (mod. 6A- 対応のプログラム/アプリである E-Training 181WP12) 。付属以外のものを使用 は、 Elite が開発したもので、 NERO との完全な互換 性があり、 多種多様なトレーニングを可能にします。 した場合、保証の対象外となりま パワーや傾斜度、 コースのビデオ、 Google マップに す。 基づいたトレーニングを作成することができるほか、 実際の GPS データを入力したり、 成績テス トなどそ 注意...
  • Page 58: 03_データ伝送プロトコル

    - クイック点滅 = パワーセンサーの検索( コルは、 トレーニングデータを適合するソフトウェ 「05_パワーメーターのリンク」の節を参照) ア/アプリ/デバイスに送信し、 家庭用トレーナー の抵抗を調整します。 このプロトコルにより、 ホームト レーナーと完全に通信できます。 05_パワー・メーター・リンク (PML) Speed&Cadence Service* : このプロトコルは、 家庭 Neroには、 パワー ・ メーター ・ リンクと呼ばれる機能 用トレーナーにスピードとケイデンスデータを伝送し が搭載されており、 より精密なパワーデータの利用 ますが、 ソフ トウェア/アプリ/デバイスとホームト が可能になっています。 レーナー間の通信はできません。 この機能が搭載されたことにより、 Neroが、 動力源 Power Service : このプロトコルは、 サイクリス トのパ...
  • Page 59: 06_パワーの値の精度についての注記

    何時でも、 my E-Training プログラム/アプリを使用し ケースにおいては、 各ペダルもしくはクランクは、 関 て、 この機能を有効/無効に設定することができます。 連する足から生み出されるパワーの計測を行うた 使用方法 め、 送信される数値は、 サイクリストが生み出す全パ -起動 ワーの約半分となります。 スイッチを入れると、 Neroは、 自動的に利用可能な この場合に、 正しくご使用いただくためには、 my パワーセンサーを確認します。 センサーが確認できる E-training アプリで (パラメーター - 高度な設定 ー バ と、 接続してデータの収集を行います。 このため、 ロ ーチャルパワーセンサー) 「 ハーフパワー」 オプション ーラーに電源を入れる前に、 パワーセンサーがデー を有効にする必要があります。...
  • Page 60: 07_出力センサーの較正

    グを止めてください。 3) 駆動ベルト (C) を前と後の2箇所の取付部に配 数秒後、システムにより較正プロセスが成功 置します。 この時、 プラスチック部分でベルトを傷 したことが示されます。 つけないように注意して ください (図 3 – 図 4 – 図 この値は NERO のメモリに保存され、ELITE 5)。 以外のサードパーティ製ソフトウェア/アプ 4) NERO を完全に開く前に、 自転車のフレームの リ/デバイスを含め、本製品に接続されている 長さに応じて、 ローラー間の距離を調整する必要 すべての端末から正確な電力データが受信さ があります。 この調整は次のように実施してくだ れます。 さい : 注:上記の較正手順は、ELITE 製以外のソフ - NERO で使用する自転車の両輪の中心間距離...
  • Page 61 4) NERO は平らな床面に配置してください。 わせる必要があります。 5) スイング装置は硬い床面に置くことで最良 6) 上側ノブ (B) を回して装置をロックします (図 に作動します。 12)。 カーペットやマットのような柔らかい面に置 7) これで NERO を使ったトレーニングを開始して くと、スイング装置が作動しないことがあり いただけます ! ます。 注意 ! 6) 安全レバーのロックを解除して (図 19)、ス 安全にお使いいただく ために、 ローラー台は自転 テップを開くことで (図 20)、自転車からの乗 車の前輪の中心から 10~15mm (0.4~0.6イン り降りがしやすくなります。ペダルを踏んで チ) の位置に置いて ください (図 13)。 自転車の前...
  • Page 62 ある物体(家具、テーブル、椅子など)と接 1) 直射日光に長期間さらされると、エンジニ 触しないように、ホームトレーナーをそれら アリングプラスチックを使ったローラーの変 の物体から遠い、適切な場所に配置してくだ 形を招くことがあります。直射日光のもとで さい。 のローラーの使用や保管は避けてください。 4) トレーニングの開始時や終了時は、足をペ 使用後は常にローラーを掃除してくださ ダル、車輪、駆動ベルトと接触させないよう い。水で湿らせた布のみを使用してくださ に注意してください。 い。刺激性の溶剤や洗剤を使用してはなりま せん。 16_梱包・運搬について 3) NERO を長期間使用しない場合は、駆動ベ トレーナーを輸送する場合、梱包に注意を払 ルトを取付部から外すか、ローラー台を折り って下さい。 たたむようにしてください。ベルトを張った ままにすると、駆動の効率を早期に失う恐れ ‐電源アダプターをトレーナーから外して下 があります。 さい。 4) ローラーに取り付けられたベアリングは自 - 湿気から保護する容器に電源コードを保管し てください。 動潤滑しますので、メンテナンス不要です。 ‐トレーナーを御購入時の箱に梱包して下さ 5) 駆動ベルトが磨耗または破損した場合は、 以下の手順で交換してください: い。...
  • Page 63 ために必要な修正 c) 該当する法律や規制の条件に合わせるため に必要な修正 また、 ELITEは、 このような修正が加えられた製品 を供給する権利を有するが、 購入済みの製品に 同様の修正を加える義務や責任は有しない。 さら に、 ELITEは、 市場や部品供給の状況、 その他企業 内の事情により、 価格やモデルの供給に変更を行 う権利を有する。 18_免責事項 Elite S.r.l.社及び株式会社カワシマサイクル サプライは、トレーナーの使用によって直接 的、間接的に引き起こされたいかなる進退及 び機材、周辺環境等への一時的、永久的な被 害、損害に対して一切の責任を負いません。 19_製品の廃棄に関する情報 1) ヨーロッパ連合内 本製品は、 欧州指令 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE に準拠します。 機器または包装に記載されているこのマ ークは、 使用寿命が尽きた際は、 本製品 を他の廃棄物と分けてごみ収集に出す必 要があることを示しています。...
  • Page 64: 01_일반 안전 경고

    1. 사용자가 체력적, 감각적 혹은 02_사용 설명서 정신적인 약자 (어린이 포함)이거나, Nero는 실내 훈련 및 실내 사이클 테스트, PC (Mac 및 Windows), 스마트폰 또는 태블릿 (Android 및 제품에 대한 경험이나 지식이 부족한 iOS)과 같은 모바일 장치를 위한 앱, 혹은 ANT+™...
  • Page 65: 04_라이트

    Speed&Cadence Service*: 해당 프로토콜은 전원으로 사용 가능할 수 있도록 합니다. 속도, 케이던스 데이터를 전송해줍니다. NERO가 공식으로 계산할 수 있는 것보다 센서가 홈트레이너와 앱/소프트웨어/장치 간 상호작용은 측정한 전력 데이터가 더욱 정밀하므로 NERO의 불가능합니다. 정확도는 매우 높습니다. Power Service: 해당 프로토콜은 사이클리스트의...
  • Page 66: 06_전력값의 정확성에 관한 참고사항

    센서를 재설정하고 연결을 원치 않는 센서와 멀어지도록 하면서 작업을 반복하십시오. 07_출력 센서 보정 - 훈련 도중 NERO가 전력 센서와 연결이 끊어지면, NERO는 내부 출력 측정 시스템을 보정할 수 전력 계산 공식 사용 모드로 자동 전환됩니다. 있습니다. 그러면 항상 정확한 출력 값을 얻기 위해...
  • Page 67: 08_케이던스 센서

    참고 C)를 전후면 두 부분에 설치합니다. (그림 3 - B) 을 사용하여 시스템을 잠금 해제하십시오 ( 그림 4 - 그림 5) 그림 15). Nero의 앞 쪽 끝 부분을 잡고 롤러를 4) Nero을 완전히 펼치기 전에 롤러 사이의 접어주십시오. (그림 16 및 그림 17) 간격을...
  • Page 68: 14_관리 및 유지 보수

    있는지 확인하십시오. (그림 3 - 그림 4 - 그림 5) 11) 정지 시 자전거 브레이크를 사용하지 마십시오. 6) Nero 의 변속기 벨트 및 기타 교체 부품은 Nero의 좌측 지지대 (참고 A) 위에 발을 올려 놓은 코드화 되어 있으며 Elite 에서 구입이 가능합니다.
  • Page 69: 17_제품의 변경

    않으면 롤러가 수리할 수 없을 정도로 심각한 손상을 입을 수 있습니다. 이러한 종류의 손상은 보증 조건에 적용되지 않습니다. 기술 지원: 참고 : 롤러 또는 기타 구성품을 발송하기 전에 Elite 전화 +39 049 5940044 혹은 대리점이나 판매 업체에 문의하십시오. 이메일: info@elite-it.com 동의하지...
  • Page 70: 01_Algemene Veiligheidsmededelingen

    DUTCH Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van de Nero trainingsrol gekozen heeft 01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN alle voorzorgsmaatregelen die voor een Voor u de trainer gebruikt, lees aandachtig correct en veilig gebruik van de trainer de onderstaande mededelingen door voor moeten worden toegepast, en waarvoor de uw gezond- en veiligheid.
  • Page 71: 03_Transmissieprotocollen

    ANT+ FE-C maar maakt geen interactie mogelijk met de -Aan = Nero is gevoed. app / het programma / de randapparatuur. Groen = duidt op de werking van Nero met het protocol Met uitzondering van sommige smartphones die ANT+. beschikken over een ingebouwde connectiviteit ANT+ voor - Langzame knippering = in afwachting van een aansluiting.
  • Page 72: 06_Aantekeningen Op De Precisie Van De Krachtwaarde

    Bij de start, als de snelheid De spindown verwijdert dan ook de resistentievariaties die groter is dan nul, zal Nero de meter die in het geheugen afhankelijk zijn van deze aspecten. De Spindown meet deze opgeslagen is resetten en naar een nieuwe meter zoeken, net componenten en laat het toe aan de roller preciezer te zijn.
  • Page 73: 07_Ijking Krachtsensor

    - meet de lengte tussen het midden van de wielen van Opmerking: de eerder beschreven procedure voor de ijking de fiets die u op de Nero gaat gebruiken op (Afb. 6). kan uitgevoerd worden ook met andere programma's / Gemakshalve zullen we deze maat “X” noemen.
  • Page 74 11) Gebruik om te stoppen niet de remmen van de fiets. Zet - Pas op de plaats van uw handen tijdens het inklappen uw voet op de linkerzijsteun (ref. E) van de Nero en laat de zodat uw handen niet bekneld raken.
  • Page 75 - maak de voedingskabel van de Nero los; 3) Als de Nero lange tijd niet gebruikt wordt maak de drijfriem - doe de voedingskabel ergens in (een doos of een zak) dan los en verwijder hem uit de betreffende geleiders of waarin ze beschermd zijn tegen vocht;...
  • Page 76: Binnen De Europese Unie

    18_DISCLAIMER Elite S.r.l. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele tijdelijke of blijvende schade aan de gezondheid van de gebruiker veroorzaakt door een direct of indirect gebruik van de trainer.
  • Page 77: 01_Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    że będą one 02_INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Nero to interaktywny trenażer do sesji treningowych w nadzorowane lub zostaną poinstruowane pomieszczeniach i testów przeprowadzanych w połączeniu na temat korzystania z urządzenia z komputerem osobistym (Mac i Windows) oraz aplikacjami 2.
  • Page 78: 03_Protokoły Transmisji Danych

    03_PROTOKOŁY TRANSMISJI DANYCH komponentów do komunikacji z trenażerem. Starsze Nero korzysta z dwóch różnych protokołów transmisji do urządzenia mogą jednak nie być zgodne. W celu interakcji i przesyłania danych do oprogramowania/ sprawdzenia, czy dane urządzenie jest zgodne z protokołem aplikacji/urządzeń.
  • Page 79: 05_Power Meter Link (Pml)

    - Wibracje kasowania są bardzo lekkie. Możliwe jest, że te, które Nero może obliczyć w oparciu o swoje wzory. aby je odczuć, trzeba będzie umieścić dłoń na jednostce Uwaga: funkcji tej nie można używać, jeżeli w rowerze nie opornika.
  • Page 80: 07_Kalibracja Czujnika Mocy

    - zmierzyć długość między środkiem kół roweru, który będzie Wartość ta jest następnie przechowywana w pamięci używany w Nero (Rys. 6) Dla ułatwienia, nazwijmy tę wartość trenażera, a dokładne dane mocy będą pobierane z każdego „X”.
  • Page 81 6) Zablokować system pokrętłem górnym (Elem. B) (Rys. 4) Upewnić się, że trenażer Nero jest ustawiony na płaskiej 13). -powierzchni. 7) Teraz można rozpocząć trening z Nero. 5) System oscylacyjny zapewnia maksymalne działanie na UWAGA twardych powierzchniach.
  • Page 82 3) W przypadku długiego niekorzystania z produktu zabezpieczonym przed wilgocią. Nero, odłączyć pas napędowy, wysuwając go z gniazda lub zamykając go. Naprężenie może spowodować - Zapakować Nero do pudła, które stanowiło jej opakowanie oryginalne. przedwczesną utratę sprawnego napędu. Podczas transportu paczki często ulegają silnym wstrząsom 4) Łożyska trenażera są...
  • Page 83 2) POZA OBSZAREM UNII EUROPEJSKIEJ Przed utylizacją wyrobu należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu zapoznania się z obowiązującymi metodami utylizacji. Obsługa serwisowa: Phone +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
  • Page 84: 01_Advertências Gerais De Segurança

    A estrutura de Nero é muito prática, portátil, fácil de usar e ATENÇÃO não é volumosa. Na verdade, Nero tem uma estrutura dobrável e quando Prestar atenção à...
  • Page 85: 03_Protocolos De Transmissão

    ANT+ FE-C, mas não permite a interação do app/ Vermelho = identifica a alimentação do trainer. programa/periférico. - Desligado = Nero não é alimentado ou está em modo de ANT++ Power (Potência). Este protocolo permite o envio poupança energética do dado de potência que o ciclista está...
  • Page 86: 06_Notas Sobre A Precisão Do Valor De Potência

    DE POTÊNCIA No entanto, para evitar ligações ao sensor de potência O dado de potência que o Nero envia é o resultado de errado, aconselhamos de afastar a bicicleta com o sensor vários cálculos. Estes cálculos são feitos tendo em conta de potência ao qual não se deseja que o Nero emparelhe.
  • Page 87: 08_Sensor De Cadência

    (Fig. 3 – Fig. 4 – Fig. 5). O valor de offset é memorizado no Nero, de modo a 4) Antes de abrir totalmente o Nero, é necessário efetuar permitir o envio dos valores de potência sempre corretos uma regulação da distância entre os rolos, para torná-los...
  • Page 88 11) Para parar não use os freios da bicicleta. Apoiar o pé NOTA: o manípulo de segurança (Ref. L) (Fig. 18) funciona sobre o apoio lateral esquerdo (Ref. E) do Nero e deixe que somente se a regulação do entre-eixo entre as rodas é...
  • Page 89 à razão de um para um. - Embalar o Nero na caixa em que estava embalado A recolha seletiva adequada para o envio posterior do originalmente. aparelho desativado para reciclagem, tratamento e...
  • Page 90 2) EM PAÍSES QUE NÃO FAZEM PARTE DA UNIÃO EUROPEIA Se desejar eliminar este produto, contacte as autoridades locais e informar-se do método de eliminação. Asistencia técnica: Tel -39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
  • Page 91: 01_Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    2. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa so meniť odpor valčeka. zariadením nehrali. Vďaka zabudovaným možnostiam pripojenia "ANT+" a "Bluetooth Smart" sa Nero pripojí k počítaču alebo mobilnému 3. Pred začatím tréningového programu, sa zariadeniu bezdrôtovo. Vďaka dvojitému pripojeniu je Nero podrobte fyzickým testom pre potvrdenie zariadenie kompatibilné...
  • Page 92: 03_Protokoly Prenosu Dajov

    Červená = označuje zdroj napájania trenažéru: V prípade, ak budete chcieť zmeniť snímač, stačí spustiť - Nesvieti = Nero nie je napájaný alebo je v úspornom režime valec tým, že začnete otáčať koleso (aj rukou) alebo - On = Nero je napájaný.
  • Page 93: 06_Poznámky K Presnosti Hodnoty Výkonu

    - Po skončení tréningu trenažér zložte. Inak by sa pružné POZNÁMKA: remene deformovali, a tým by sa zmenil celkový odpor - Ak sa Nero pripojí na nesprávny snímač, stačí vynulovať trenažéra. spárovaný snímač a zopakovať činnosť párovania, pričom Ak je trenažér pripojený k silomeru bicykla (ak je to možné), je potrebné...
  • Page 94: 09_Názvy A Zoznam Komponentov

    (ozn. I) cez bežný zdroj napájania s adaptérom (je súčasťou balenia). Bezpečnostná rukoväť (ozn. L) - Pripojte kábal do konektora v zadnej časti Nero. Slabé zavibrovanie znamená, že systém sa zapína. Môže to trvať 10_MONTÁŽ 15 sek. Zariadenie Nero nevyžaduje montáž, pretože celá montáž...
  • Page 95: 14_Starostlivosť A Údržba

    (obr.3 – obr. 4 – obr. 5). nohu nad ľavú bočnú podložku (ozn. A) zariadenia Nero a 6) Hnacie remene a iné náhradné diely k zariadeniu Nero sú počkajte, kým sa bicykel sám zastaví. k dispozícii u spoločnosti Elite. Je potrebné uviesť príslušný...
  • Page 96: 16_Balenie

    2) V NEČLENSKÝCH KRAJINÁCH najprv poraďte s firmu Elite, s jej distribútorom alebo so Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne svojím predajcom. orgány s požiadavkou, aký spôsob likvidácie sa na výrobok Nedohodnuté...
  • Page 97 Rullo di allenamento / Hometrainer / Rouleau d’entrainement / Rollentrainer / Rodillo de entrenamiento / Trainingsrol Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model: Nero Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk: Elite È...
  • Page 98 Trenażer / Rolo de treinamento / Domáci trenažér / / モデル / 모델 型号: Model / Model / Model / Modelo / Model / Nero 商標 / 상표 商标 : Výrobce / Mærke / / Znak towarowy / Marca / Ochranná známka / Elite Splňuje všechny technické...
  • Page 99 Falle jegliche Verantwortung für eventuelle Schäden, 技术图纸, 则通过写下对应的编号表明缺陷或故 die direkt oder indirekt entstehen könnten, abgelehnt wird. 障部件。 “客户协助卡”上需附上图纸。 3.ELITE srl ist für den Verlust oder die Beschädigung der 7.ELITE s.r.l. 保留对其产品进行技术以及美学修 Produkte während des Transportes zur Herstellerfirma 改的权利, 恕不另行通知。...
  • Page 100 Elite s.r.l. por lo que en cada caso se nom de ce dernier et la data à laquelle a été effectuée la declina todo tipo de responsabilidad para eventuales daños vente.
  • Page 101 수리 또는 교체하는 경우, ELITE s.r.l.은 운송 il prodotto e l’installazione dello stesso non conforme alle 중에 발생하는 손실 또는 피해에 대해 책임 지지 istruzioni fornite da ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si 않습니다. declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che ne 4.보증...
  • Page 102 1. Zgodnie z ustawą nr 24 z dnia 2.02.2002 r. i Dyrektywą indiretamente. WE 1999/44 ELITE Srl. daje dwa (2) lata gwarancji od daty 3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante zakupu na swoje produkty i części.
  • Page 103 1. V súlade so zákonom č. 24 z 02/02/2002 a smernicou 5.Všetky informácie, ktoré kupujúci poskytne na CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantuje záruku na svoje produkty "ZÁKAZNÍCKU KARTU PODPORY", budú riešené v súlade a komponenty používané počas doby dvoch (2) rokov odo so zákonom č.
  • Page 104 Data produkcji (podana na produkcie)/Data de produção (presente no artigo)/Dátum výroby (uvedený na položke)/生产日期(显示在商品上) Nazwa sprzedawcy detalicznego/dystrybutora (podana na oryginalnej etykiecie opakowania)/Nome do retalhista/distribuidor (presente na etiqueta da embalagem original)/Názov maloobchodníka/distribútora (uvedený na etikete originálneho obalu)/零售商/分销商名称(显示在原始纸箱标签上) Nero 10/2018 Jméno klienta/Kundens navn/ 氏名 / 이름 Adresa/Adresse/ 住所 / 주소...
  • Page 105 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY PHONE +39 049 594 0044 E-MAIL: INFO@ELITE-IT.COM ELITE-IT.COM...

Table des Matières