Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55
SUITO-T
INTERACTIVE TRAINER
CZ
INSTRUKCE
DA
INSTRUKTIONS
DE
ANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI
説明書
JP
지침
KR
NL
INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJE
PT
INSTRUÇÕES
SK
INŠTRUKCIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elite Suito-T

  • Page 1 SUITO-T INTERACTIVE TRAINER INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 지침 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES INŠTRUKCIE...
  • Page 3 CLICK CLICK 9 SPEED 10 SPEED 11 SPEED...
  • Page 4 130 mm 135 mm...
  • Page 6 CLICK...
  • Page 7: Table Des Matières

    MICRO SPLINE SHIMANO MED 12 UDVEKSLINGSFORHOLD 09_POWER METER LINK (PML) 21_VEDLIGEHOLDELSE 10_KADENCESENSOR 22_ADVARSLER 11_PULSMÅLER 23_TROUBLESHOOTING 12_BRUG AF SUITO-T MED SOFTWARE / APP / PERIFÆR ENHED 24_EMBALLAGE 25_COPYRIGHT 13_NAVN OG LISTE OVER DELENE 26_ PRODUKTMODIFIKATIONER 14_MONTERING SUITO-T 27_ANSVARSFRASKRIVELSE 15_INSTALLATION AF KASSETTETANDHJUL PÅ SUITO-T 28_INFORMATION OM BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET TIL NAV FRA Ø5 L=130 MM OG M5 L=135 MM...
  • Page 8 09_POWER VALUE ACCURACY 22_WARNINGS 10_CADENCE SENSOR 23_TROUBLESHOOTING 11_HEART RATE MONITOR 24_PACKAGING 12_USING THE SUITO-T WITH THE SOFTWARE / APP / DEVICE 37 25_COPYRIGHT 13_NAME AND LIST OF COMPONENTS 26_PRODUCT MODIFICATIONS 14_ASSEMBLING THE SUITO-T 27_DISCLAIMER 15_INSTALLING THE SPROCKET CASSETTE ON THE SUITO-T 28_ INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL FOR Ø5 L=130 MM AND L=135 MM CHAINSTAYS...
  • Page 9 08_PRECISIÓN DEL VALOR DE POTENCIA 22_ADVERTENCIAS- 09_POWER METER LINK (PML) 23_RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11_FRECUENCIA CARDIACA 24_EMBALAJE 12_USO DE SUITO-T CON LA SOFTWARES/ APP / DISPOSITIVO 46 25_COPYRIGHT 13_NOMBRE Y RELACION DE COMPONENTES 26_ MODIFICACIONES EN LOS PRODUCTOS 14_ENSAMBLAJE DE SUITO-T 27_EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD 15_INSTALACIÓN CAJA PIÑONES PARA CARROS DE Ø5 L=130...
  • Page 10 XD/XDR SRAM 12 VELOCITÀ, CORPETTO RUOTA LIBERA 09_POWER METER LINK (PML) COMPATIBILE MICRO SPLINE SHIMANO 12 VELOCITÀ 10_SENSORE DI CADENZA 21_MANUTENZIONE 11_CARDIOFREQUENZIMETRO 22_AVVERTENZE 12_UTILIZZO DELLO SUITO-T CON SOFTWARE / APP / 23_TROUBLESHOOTING PERIFERICA 24_IMBALLO 13_NOME E LISTA DEI COMPONENTI 25_COPYRIGHT 14_ASSEMBLAGGIO SUITO-T...
  • Page 11 MET MICRO SPLINE MET 12 VERSNELLINGEN SHIMANO 12 09_POWER METER LINK (PML) 21_ONDERHOUD 10_VAN DE RITMESENSOR 22_WAARSCHUWINGEN 11_HARTSLAGMETER 23_TROUBLESHOOTING 12_GEBRUIK VAN DE SUITO-T MET SOFTWAREPROGRAMMA / 24_VERPAKKING APP / RANDAPPARAAT 25_COPYRIGHT 13_NAAM EN LIJST VAN DE COMPONENTEN 26_WIJZIGINGEN AAN PRODUCTEN 14_MONTAGE SUITO-T 27_DISCLAIMER 15_INSTALLATIE VAN DE SPEEDCASSETTE BIJ Ø5...
  • Page 12 13_NAZWY I WYKAZ CZĘŚCI 26_ZMIANY W PRODUKTACH 14_MONTAŻ SUITO-T 27_WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI 15_MONTAŻ KASETY NA TRENAŻERZE SUITO-T DLA DOLNYCH 28_ INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI RUREK TYLNEGO TRÓJKĄTA Ø5 L = 130 MM I L = 135 MM 99 DEKLARACJA ZGODNO CI 16_MONTAŻ ROWERU NA TRENAŻERZE GWARANCJA 17_MONTAŻ...
  • Page 13 SK - SLOVENSKY 01_VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 17_INŠTALÁCIA ZARIADENIA SUITO-T NA BICYKEL SO 02_ÚVOD STAVBOU S PRIEMEROM Ø12 D = 142 MM 03_KOMPATIBILITA ORECHU 18_ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE 04_ROZSAH VÝKONU 19_ODNÍMANIE BICYKLA 05_SKLON 20_POKYNY K MONTÁŽI TELESA VOĽNOBEHU KOMPATIBILNÉHO S 06_PROTOKOLY PRENOSU ÚDAJOV KAZETAMI CAMPAGNOLO 9/10/11/12 SPEED, TELESA VOĽNOBEHU...
  • Page 14: 01_Základní Bezpečnostní Upozornění

    SUITO-T je trenažér s přímým přenosem energie a 3. Před začátkem tréninkových programů elektronicky ovládaným odporem. SUITO-T nabízí širokou škálu odporu a výkonu, hladké šlapání doporučujeme navštívit lékaře a podstoupit a kompatibilitu s otevřenými přenosovými protokoly. zdravotní vyšetření.
  • Page 15: 04_Rozsah Výkonu

    Instrukce pro výměnu ořechů naleznete na straně 15. E-Training stejně tak jako v aplikacích třetích stran. V případě SUITO-T je kompatibilní s náboji od 130 do 135 mm na aplikací třetích stran, kontaktujte prosím výrobce aplikace pro rychloupínák s průměrem 5 mm a s náboji 12 mm x 142 bližší...
  • Page 16: 08_Přesnost Hodnoty Výkonu

    Ovladač pro spuštění kalibrace se nachází na stránce pro V případě, že je v místnosti více čidel výkonu, zařízení SUITO-T nastavení aplikace. se připojí k čidlu výkonu s nejsilnějším signálem, které bude obvykle to, které se nachází na kole.
  • Page 17: 10_Senzor Kadence

    čidlem výkonu, přejde automaticky na režim používání vzorců Před začátkem párování trenažéru se zařízením/aplikací pro výpočet výkonu. Mezitím pokračuje ve snaze znovu atd se ujistěte, že je SUITO-T zapojen v elektřině a není v navázat spojení s čidlem. úsporném režimu. Dodaný adaptér musí být zapojený a v - Válec hledá...
  • Page 18: 16_Nasazení Kola Na Suito-T

    Zapojte napájecí zdroj do elektrické zásuvky a konektor do - Nasaďte zadní vidlice kola na středovou osu kazety zásuvky válce SUITO-T, umístěné v zadní části válce (Obr. trenažéru SUITO-T (Obr. 13), přičemž dávejte pozor na 17); zaznamenáte lehkou vibraci, ke které dochází v okamžiku správné...
  • Page 19: 21_Údržba

    Elite není zodpovědné za jakoukoli poruchu způsobenou poškození bicyklu vlivem špatné instalace na trenažér softwarem/aplikací/zařízením třetích stran. SUITO-T. SUITO-T využívá dva datové protokoly – ANT+ a Bluetooth smart. Vždy je využíván pouze jeden protokol, nikdy neběží 21_ÚDRŽBA oba zároveň. Protokoly nejsou schopné pracovat zároveň.
  • Page 20: 24_Zabalení

    Elite nebo do a) úprav, které nemají negativní vliv na výkonnost výrobku; b) úprav nezbytných pro zaručení či vylepšení charakteristik pověřeného servisu. výrobku; - Problém: uvedená rychlost je příliš vysoká (i více než 100 c) úprav nezbytných pro splnění...
  • Page 21: 01_Generelle Sikkerhedsanvisninger

    - SUITO-T er en elektronisk enhed til træning, der kan 5. Hvis du under din træning, føler stor kommunikere med en PC (Windows, Mac) eller med mobile træthed eller du får smerter, skal du straks...
  • Page 22: 04_Effektområde

    20. Spørg producenten af app’en / programmet / enheden SUITO-T er kompatibel med cykler med nav fra 130 eller vedrørende kompatibiliteten med en eller flere af disse 135 mm og quick-release med en diameter på 5mm, og protokoller.
  • Page 23: 07_Led Status

    Med henblik på at forbedre præcisionen kalibreres hver at anvende en usb-nøgle for at oprette forbindelse via SUITO-T i Elite, for at reducere fejlen så meget som muligt, protokollen ANT+. Med Android-enhed, Windows-pc og men der er fisse faktorer, som med tilden vil kunne ændre sig Mac, skal der bruges en USB-nøgle ANT+.
  • Page 24: 10_Kadencesensor

    Hvis den ikke er i stand til at oprette forbindelse til sensoren, på hastighed. Da der ikke er tale om en direkte måling, men eller denne ikke er til stede, vil SUITO-T anvende sine egne et resultatet af en beregning, kan værdien for kadencen i algoritmer til beregningen af effekten.
  • Page 25: 13_Navn Og Liste Over Delene

    (Fig.14 og Fig. 15). - Pak SUITO-T (A) ud - Ekstern adapter til nav (C) til racercykler og chrono (nav - Placer SUITO-T (A) lodret og hold det i position ved hjælp 130 mm) af det øverste håndtag - Intern adapter til nav (C) til mountainbikes (nav 135 mm) - Åbn det højre ben indtil sikkerhedsmekanismen griber ind...
  • Page 26: 18_Strømforsyning

    Eventuelle reservedele står til rådighed i vores online-shop 3) Placer baggaflerne på akslen til navet på SUITO-T. eller ved at kontakte Elite direkte og/eller forhandleren i 4) Sæt det gennemgående nav på akslen til navet på SUITO-T. landet. 5) Fastgør cyklen sikkert til SUITO-T ved at blokere gennemgående...
  • Page 27: 21_Vedligeholdelse

    - Sædvanligvis fungerer cyklens gear korrekt efter montering forstyrrelser på grund af elektrisk sikkerhedsudstyr. Derfor på SUITO-T, men der kan til tider opstå behov for en egnet kan anvendelsen af andre trådløse modtagere ændre eller justering, for at sikre den korrekte funktion. Er du i tvivl, kan fuldstændigt forhindre funktionen af SUITO-T, på...
  • Page 28: 24_Emballage

    - tag strømforsyningen ud af SUITO-T; Brugeren skal derfor ved produktets bortskaffelse, tage - pak SUITO-T ned i den kasse, som den oprindeligt blev enheden til de relevante centre for særskilt indsamling leveret i. af elektrisk og elektronisk affald, eller returnere det til Under forsendelser bliver pakker ofte udsat for mishandling forhandleren, når de køber et nyt tilsvarende apparat, i...
  • Page 29: 01_Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf des Elite SUITO-T 01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Konformität des SUITO-T mit den EG- Bitte lesen Sie aus Sicherheitsgründen und Richtlinien (siehe “Konformitätserklärung” zum Schutz Ihrer eigenen Gesundheit vor auf Seite 119) könnte nicht mehr gegeben der Benutzung des Rollentrainers folgende sein, wenn ein anderes Vorschaltgerät als...
  • Page 30: 03_Kompatibilität Des Freilaufkörpers

    Kraft; folglich stellt man keine weitere Standard anwenden, kompatibel ist. Erhöhung des Widerstands fest. Folgende Zubehörteile sind erhältlich: Der SUITO-T stützt sich auf ein Magnetsystem, das auf der - mit Ritzelkassetten Campagnolo 9/10/11/12 Gänge Bewegung eines Magnetarms innerhalb einer bewegten kompatibler Freilaufradkörper;...
  • Page 31: 07_Zustandsleds

    Die LEDs haben 3 Farben: Dies rührt von einem Limit des Bluetooth Smart-Protokolls Rot = zeigt die Versorgung des Rollentrainers an. her. -Ausgeschaltet = der SUITO-T wird nicht versorgt oder er ANT+ befindet sich im Energiesparmodus "ANT+ FE-C" Protokoll. Über dieses Protokoll kann das...
  • Page 32: 09_Power Meter Link (Pml)

    Beim Spindown handelt es sich um einen Kalibriervorgang, - Aktivieren / Deaktivieren. der es dem Rollentrainer gestattet, eventuelle Es ist möglich den PML mit der Elite My E-Training-App zu gebrauchsbedingte Schwankungen einzuschätzen und aktivieren oder zu deaktivieren. Alle Versionen der App ihren Einfluss auf den von der Rolle erzeugten Widerstand unterstützen die Möglichkeit, diese Funktion zu aktivieren...
  • Page 33: 10_Trittfrequenzsensor

    Sensors als Quelle des Trittfrequenzwerts. 1 rechter Wagen rotierend Adapter L=142 mm 1 linker Wagen rotierend Adapter L=142 mm 11_HERZFREQUENZMESSER 1 Schnellspanner - Der SUITO-T ist nicht in der Lage die Werte vom 1 Vorderradstütze Herzfrequenzmesser empfangen, diese werden...
  • Page 34: 14_Montage Suito-T

    11A-11B). - Den SUITO-T auspacken (A) - Setzen Sie die Quick Release und den Wagenadapter auf - Den SUITO-T (A) in der Vertikale positionieren und mit Hilfe die Welle des Ritzelpakets (Abb. 12). des oberen Griffs in der Position halten - Setzen Sie die hinteren Gabeln des Fahrrads vollständig...
  • Page 35: 18_Versorgung

    - Im SUITO-T befindet sich eine elektronische Platine, die 1) Die Befestigungsbuchse lösen (Abb. 22). über ein Standard-Vorschaltgerät versorgt wird (in der 2) Ziehen Sie den Freilaufkörper von der Welle des SUITO-T Packung enthalten). (Abb. 23). Im SUITO-T befindet sich eine elektronische Platine, 3) Setzen Sie den mit Ritzelkassetten CAMPAGNOLO oder die über ein Standard-...
  • Page 36: 22_Achtung

    - Führen Sie keine Reinigung des Fahrrads oder das Ölen -Die Konformität des SUITO-T mit den EG-Richtlinien (siehe der Kette durch, wenn das Fahrrad auf dem SUITO-T “Konformitätserklärung” auf Seite 119) könnte nicht mehr montiert ist, da die Reinigungsmittel die Lager und sonstige gegeben sein, wenn ein anderes Vorschaltgerät als das in...
  • Page 37: 24_Verpackung

    - Antwort: Versuchen Sie, das Gerät / Telefon /Tablet / den sind. Computer neu zu starten. Vor der Herstellung der Verbindung ELITE behält sich außerdem das Recht vor, die Produkte mit auch den Rollentrainer neu starten. diesen Verbesserungen ohne jede Verpflichtung zu liefern, - Problem: das Fahrrad befindet sich nicht perfekt in der die gleichen Änderungen an den zuvor erworbenen Produkten...
  • Page 38: 01_General Safety Warnings

    Resistance is generated by an extremely quiet integrated undergo a physical examination certifying magnetic braking unit. - The electronic SUITO-T is able to connect to personal good health. computers (Windows, Mac), mobile devices (iOS and Android) 4. Choose a training level compatible with and cycle computers that feature ANT+ and/or Bluetooth Smart technology.
  • Page 39: 04_Power Range

    20. hometrainer speed and cadence data, but does not allow SUITO-T is compatible with bikes with 130 to 135 mm hubs interaction between software / app / device and the with 5 mm diameter quick release and with bikes with 12 mm hometrainer.
  • Page 40: 07_Led Lights

    Red = status of hometrainer power supply If it cannot connect to the sensor or the sensor is not present, - Off = SUITO-T is not receiving power or has the entered SUITO-T will use its algorithms to calculate the power.
  • Page 41: 09_Power Value Accuracy

    The spindown value is then memorized in the SUITO-T so the the energy saver mode. The supplied hometrainer charger correct power data is always sent to every connected device, must be connected to a power source.
  • Page 42: 14_Assembling The Suito-T

    (130mm triangle) (Pic.14). - Unpack the SUITO-T (A) - Internal triangle adapter (C) for mountain bikes (135mm - Place the SUITO-T (A) in a vertical position and hold it in triangle) (Pic. 15). place with the upper handle NOTE: the knurled side of the triangle adapter (Ref. C) must - Unfold the right leg until the safety locking mechanism be facing the bicycle dropout.
  • Page 43: 19_Removing The Bicycle

    5Nm (44in-lbs) tightening torque (Pic. 26). Use the - The SUITO-T is to be used by only single rider at a time. medium resistance threadlocker suitable for oily surfaces - Always check the safety and stability of the bicycle on to lock the sleeve on the shaft.
  • Page 44: 23_Troubleshooting

    SUITO-T due to such interference. No part of this manual may be reproduced or transmitted - Do not expose the SUITO-T to direct sunlight for long without the written authorization of Elite S.r.l. periods when they are not in use.
  • Page 45 Improper disposal of the product by the user could involve penalties as specified by the regulations in force. 2) IN NON-EU COUNTRIES If you want to dispose of this product, please contact your local authorities and ask them what disposal method applies. Technical assistance: support.elite-it.com...
  • Page 46: 01_Advertencias Generales De Seguridad

    - Memorización, importación y exportación de datos. correctamente fijada en el rodillo. La Gracias al hecho que SUITO-T usa el protocolo abierto ANT+ bicicleta debe estar colocada en posición FE-C, es compatible con muchos otros software no Elite con el vertical y fijada de manera estable en mismo protocolo wireless.
  • Page 47: 03_Compatibilidad Rueda Libre

    20 Comprueba con el productor del app / programa / dispositivo la SUITO-T es compatible con bicicletas con cubos de 130 a 135 compatibilidad con uno o más de estos protocolos. mm y bloqueos rápidos de 5 mm de diámetro y con bicicletas BLUETOOTH SMART con perno pasante de 142 con 12 mm de diámetro.
  • Page 48: 07_Leds De Estado

    Con los dispositivos periféricos Android, Windows PC y Mac Con el fin de mejorar la precisión, cada SUITO-T se calibra en se debe utilizar un dispositivo USB ANT+. Este dispositivo USB Elite para reducir el error tanto como sea posible, pero hay se puede comprar en el sitio www.shopelite-it.com o en otros...
  • Page 49: Sensor De Cadencia

    Cuando SUITO-T restablece el número de serie de sensor de 11_FRECUENCIA CARDIACA potencia, efectúa 6 vibraciones para confirmar que se ha - El rodillo SUITO-T no es capaz de recibir los datos de realizado la cancelación. cardiofrecuenciómetros. El valor del cardiofrecuenciómetro Como alternativa, se puede restablecer el rodillo utilizando la es normalmente recibido directamente del periférico utilizado.
  • Page 50: 12_Uso De Suito-T Con La Softwares/ App / Dispositivo

    - Inserte el desenganche rápido y el adaptador de los tirantes Las piezas de repuesto están disponibles en nuestra tienda en traseros (Ref. C) en el árbol de los piñones del cassette línea o contactando directamente con Elite y/o el distribuidor de SUITO-T (Fig. 11A-11B). su país.
  • Page 51: 17_Instalación En Suito-T De Bicicleta Con Tirantes

    18_ALIMENTACIÓN - Coloque completamente las punteras traseras de la bicicleta en el árbol de los piñones del cassette del SUITO-T (Fig. 13), - SUITO-T cuenta con una tarjeta electrónica en el interior, y prestando atención a colocar correctamente el adaptador de se alimenta a través de un alimentador estándar (incluido).
  • Page 52: 21_Mantenimiento

    En caso de duda, póngase en - Evitar exponer el SUITO-T a la luz directa del sol por periodos contacto con su distribuidor para asegurar un funcionamiento prolongados cuando no está siendo utilizado.
  • Page 53: 24_Embalaje

    1) EN LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO ES - desconectar el cable de alimentación del SUITO-T; CONFORME A LAS DIRECTIVAS EU 2002/95/CE, 2002/96/ -embalar el SUITO-T en la caja en que estaba embalado en CE Y 2003/108/CE. origen. EI simbolo del contenedor de basura anulado por Durante los envíos, los paquetes a menudo son tratados sin...
  • Page 54 2) EN PAÍSES QUE NO SON PARTE DE LA UNIÓN EUROPEA Si se quiere eliminar el presente producto, ponerse en contacto con las autoridades locales y solicitar informaciones sobre el método de eliminación. Asistencia técnica: support.elite-it.com...
  • Page 55: 01_Avertissements Generaux En Matiere De Securité

    02_INTRODUCTION 4. Choisissez un mode d’entraînement SUITO-T est un trainer à transmission directe avec qui soit compatible avec votre condition et résistance magnétique gérée par électronique. capacité de résistance physique. - Les caractéristiques qui distinguent ce rouleau sont: une large gamme de puissances disponibles pendant 5.
  • Page 56: 03_Compatibilité Corps De Roue Libre

    Cette technologie permet de simuler fidèlement les moindres changements de pente, Le SUITO-T est fourni par ELITE avec un corps de roue en tenant compte de l’inertie qui se produirait lors d’un libre compatible avec des cassettes 9/10/11 vitesses trajet sur la route.
  • Page 57: 07_Led D'état

    PUISSANCE périphérique. La donnée de puissance que le SUITO-T envoie est le À l’exception de certains smartphones (Android) qui ont résultat de différents calculs. Ces calculs sont réalisés en une connectivité ANT+ intégrée, il faut utiliser une clé pour tenant compte principalement de la vitesse de pédalage, du...
  • Page 58: 09_Power Meter Link (Pml) / Liaison Wattmètre

    Remarque : cette fonction n’est pas utilisable si vous ne puissance est installé sur le vélo. disposez pas d’un capteur de puissance installé sur le vélo. - Si SUITO-T s’est connecté au mauvais capteur, il suffit de UTILISATION réinitialiser le capteur associé et de répéter l’opération - Activation / Désactivation.
  • Page 59: 10_Capteur De Cadence

    Smart. Avec l’appli d’Elite My E-Training donc, on peut - Déballer le SUITO-T (A) connecter et utiliser les ceintures avec les deux protocoles. - Placer le SUITO-T (A) à la verticale et le maintenir en position au moyen de la poignée supérieure 12_UTILISATION DE SUITO-T AVEC LOGICIEL - Ouvrir le montant droit jusqu’à...
  • Page 60: 16_Assemblage De La Bicyclette

    SUITO-T . Pour les vélos avec chariot de 130-135 mm (5,1 - 5,3 5) Fixez de manière stable le vélo au SUITO-T en fermant pouces), il vous faudra insérer l’adaptateur du chariot droit avec force le pivot traversant en garantissant un serrage (Réf.
  • Page 61: 20_Instructions D'installation Du Corps De Roue Libre

    - SUITO-T n’est pas doté d’un frein de secours. 1) Dévisser la douille de fixation (Image 22). - SUITO-T a été mis au point et réalisé de sorte à garantir la sécurité maximale de l’utilisateur et/ou des tiers mais il 2) Retirez le corps de roue libre de l’arbre du SUITO-T...
  • Page 62: 23_Aide Au Dépannage

    SUITO-T et le code correspondant appartiennent à ELITE elle pourrait se rompre. Si la courroie se casse, le rouleau S.r.l. devra être envoyé à Elite ou à un de ses centres de réparation. - Problème rencontré : la vitesse indiquée est très élevée 26_MODIFICATIONS APPORTÉES...
  • Page 63: 27_Clause De Non-Garantie

    27_CLAUSE DE NON-GARANTIE Elite S.r.l. ne peut être tenue pour responsable des éventuels dommages temporaires ou permanents, causés à l’intégrité physique de l’utilisateur, étant la conséquence directe ou indirecte de l’utilisation du rouleau d’entraînement. 28_INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT 1) EN UNION EUROPEENNE Ce produit est conforme à...
  • Page 64: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    02_INTRODUZIONE sottoponetevi un’accurata visita SUITO-T è un trainer a trasmissione diretta con resistenza medico-sportiva, che certifichi il Vostro magnetica gestita elettronicamente. stato di buona salute. - Le caratteristiche che contraddistinguono questo rullo 4. Scegliete una modalità di allenamento sono: l’ampio intervallo di potenze erogabili durante...
  • Page 65: 03_Compatibilita' Corpetto Ruota Libera

    - Salvataggio, importazione ed esportazione dati. potenza che sta producendo e non quella teorica. Grazie al fatto che SUITO-T usa il protocollo aperto ANT+ FE-C, è quindi compatibile con molti altri software non Elite 05_PENDENZA aventi lo stesso protocollo wireless.
  • Page 66: 07_Led Di Stato

    Smart ad dispositivo, non è più possibile connetterlo con - Spento = SUITO-T non è alimentato o è in modalità di altri dispositivi BLE. Questo è dovuto ad una limitazione del risparmio energetico protocollo Bluetooth Smart. - Acceso = SUITO-T è alimentato.
  • Page 67: 09_Power Meter Link (Pml)

    SUITO-T si In questo modo SUITO-T è più preciso in quanto i dati di connetta. potenza misurati dal sensore sono più precisi di quelli che - Se durante l’allenamento SUITO-T perde la connessione...
  • Page 68: 11_Cardiofrequenzimetro

    ATTENZIONE: gli adattatori rif. C, D, E, F, G sono 11_CARDIOFREQUENZIMETRO componenti di dimensioni ridotte e possono essere - Il rullo SUITO-T non è in grado di ricevere i dati da facilmente smarriti. Se il trainer viene spostato si consiglia cardiofrequenzimetri. Il valore del cardiofrequenzimetro di togliere gli adattatori e conservarli nel proprio sacchetto è...
  • Page 69: 16_Assemblaggio Della Bici

    C) a seconda della tipologia di bicicletta (Fig. 14 e Fig. 15). 18_ALIMENTAZIONE - Adattatore carro (Rif. C) esterno per bici da corsa e da - SUITO-T ha una scheda elettronica al suo interno, e viene crono (carro 130mm) (Fig.14). alimentata tramite un alimentatore standard (fornito nella - Adattatore carro (Rif.
  • Page 70: Compatibile Micro Spline Shimano 12 Velocità

    9/10/11/12 velocità CAMPAGNOLO o corpetto 22_AVVERTENZE ruota libera compatibile XD/XDR (per cassette pignoni - SUITO-T si riscalda quando in uso. È necessario aspettare 12 velocità SRAM) o corpetto ruota libera compatibile che si raffreddi prima di toccare i gusci.
  • Page 71: 23_Troubleshooting

    - Evitare di esporre SUITO-T alla luce diretta del sole per irrimediabilmente il rullo. Tale tipo di danneggiamento non periodi prolungati quando non è utilizzato.
  • Page 72: 28_Informazioni Sullo Smaltimento Del Prodotto

    Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. 2) IN PAESI CHE NON FANNO PARTE DELL’UNIONE EUROPEA Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento. Assistenza tecnica: support.elite-it.com...
  • Page 73: 01_安全上の一般警告

    用者が全責任を負うものとしま 調が万全なことを確認していただ す。 くことを推奨します。 02_はじめに 4.ご自身の持久力および健康状態 SUITO-T は、 電子制御の磁気抵抗を備えた直接 に合わせてトレーニングのレベル 伝達式のホームトレーナーです。 を選択してください。 - SUITO-T は、 幅広い抵抗と電力出力、 スムーズな 5.運動中に強い疲労感や鋭い痛み ペダリング、 オープンなデータ伝送規格との互換 性が特徴です。 を感じたら、すぐにトレーナーの 非常に静かな集積磁気制動ユニッ トによ って負荷 使用を中止し、かかりつけの医師 を生み出します。 - SUITO-T は電子製品であり、 パソコン、 モバイル にご相談ください。 デバイス (iOS および Android) 、 および、 ANT + ™...
  • Page 74: 03_フリーボディの互換性について

    - データの保存、 インポート、 エクスポート ために出力を上げる必要があります) 。 - 他のユーザーへのチャレンジ SUITO-T は、 回転する金属ディ スクに直接作用す SUITO-T は、 オープン ANT+ FE-C プロトコルを使 る磁気制動システムを使用して、 抵抗を徐々に、 用することにより、 同じ無線プロトコルを備える そして均一に調整します。 このテクノロジーによっ Elite 製以外の多くのソフ トウェアと互換性があり て、 路面を実際に走っている時と同じように慣性 ます。 を計算に入れて、 わずかな傾斜の変化を非常に 市場には、 このプロトコルと互換性のある多く 正確に再現できます。 したがって、 抵抗の増加と減 のソフトウェアプログラム/アプリ/デバイスがあ 少の両方がゆるやかです。 また、 このシステムによ...
  • Page 75: 07_Led ライト

    プロトコル: Bluetooth 4.0 および ANT+ す。 干渉がない使用環境での通信距離: 10m プログラムからある一定の速度に到達するまで ANT+ 通信電力: 4dB ペダルを漕ぐよう指示が出されます。 Bluetooth 通信電力: 0dB ペダルをストップするように指示が出たら、 即座 に漕ぐのをやめて ください。 07_LED ライト 数秒経つと、 プログラムの方から、 正常にキャリブ SUITO-Tは、 ANT+ または Bluetooth Smartプ レーションが行われたとう告知が表示されます。 ロトコルによりスピード、ケイデンス及びパ スピンダウンの値はSUITO-T内に記憶され、 Elite ワーの通信を行います。 以外の他のプログラムやアプリ、 その他のデバイ マザーボード上に3つのLEDライトが付いて スに接続した際に、 常に正しい負荷情報が共有で います。電源の状態、マザーボードの状態、 きるようになっています。 使用されているプロトコルの状態を表示しま...
  • Page 76: 09_パワー ・ メーター ・ リンク (Pml

    はありません。 詳細は、 ”Power Meter Link ( PML)” 自らのアルゴリズムを適応します。 -リセット の章をお読みください。 センサーを交換したい場合、 数秒の間ペダルを軽 く踏むか、 もしくはタイヤを動かし (手動でも可) 09_パワー・メーター・リンク てローラーを起動させます。 起動状態で速度が0 (PML) より速くになると、 SUITO-Tはメモリーに記憶さ SUITO-Tには、 パワー ・ メーター ・ リンクと呼ばれ れたセンサーのリセッ トを行い、 一回目と同じよ る機能が搭載されており、 より精密なパワーデー うに、 新しいセンサーの検索を開始します。 タの利用が可能になっています。 SUITO-Tは、 パワーセンサーのシリアルをリセッ ト この機能が搭載されたことにより、 SUITO-Tが、 動 すると、 6回軽く振動して削除操作が行われたこ 力源である自転車に取り付けられたパワーセン とを知らせます。...
  • Page 77: 11_心拍数モニター

    店に直接お問い合わせください。 ウェア/アプリにも、 Bluetooth Smart Monitor と互換性があるものに 14_SUITO-Tの組み立て も、 そして両方のプロトコル対応のモニタとの接 続が可能です。 - SUITO-Tの梱包を外す(A) - 上部のハン ドルを持ち、 SUITO-T(A)を縦向きにする 12_ソフトウェア/ アプリ /デバイスで - 安全ロックがかかるまで右側の軸を広げる (図1) SUITO-T を使用する - 安全ロックがかかるまで左側の軸を広げる (図2) ローラーの安定性を確かめ (図3) 、 必要に応じて調 iOS、 Android、 Windows、 および Mac OS で利用 整用フ ッ トで調整する (図4)...
  • Page 78: 16_自転車の取り付け

    - SUITO-T には、 130 mm (5,1インチ) から135 プロケッ トとフロントチェーンリングにチェーンを mm (5,3インチ) までのドロップアウ ト間隔用の直 かけます。 後輪からスルーアクスルを取り外しま 径5 mmクイックリリースアダプタが同梱されて す。 ています。 3) 自転車の後部ドロップアウ トを SUITO-T のカ 130-135 mm(5.1 -5.3インチ)のチェーンステ セッ トスプロケッ トの軸に合わせます。 ーには、左側のチェーンステーアダプター(D 4) スルーアクスルを SUITO-T カセッ トスプロケッ 参照)(図9)と左側アダプター(E参照)( ト軸に挿入します。 図10)を挿入する必要があります。一方、直 5) 自転車が SUITO-T に正し く配置されているこ...
  • Page 79: 付け方

    ィ、12速 シマノ MICRO SPLINE 対応フ 正常にお使いいただくためにも、不明な点は 販売店にお問い合わせください。 リーボディの取り付け方 - 次の手順に従って、 SUITO-Tに本来備わっていた 22_注意 フリーボディをカンパニョーロ 9/10/11/12速カセ ッ トスプロケッ ト用ボディまたはXD/XDR対応フリ - SUITO-T は使用時に発熱します。 抵抗ユニッ ト ーボディ (SRAM12速カセッ トスプロケッ ト用) また のカバーに触れる前に、 熱が冷めるのを待って く はMicro Spline対応フリーボディ (シマノ12速カセ ださい。 ッ トスプロケッ ト用) と交換します: - 本取扱説明書に記載されている通りに SUITO-T 1) 固定用ブッシュを外す (図22)...
  • Page 80: 23_トラブルシューティング

    - ANT+ および Bluetooth Smart の通信プロトコル 嵌っているか確認して ください。 は相互に排他的であるため、 SUITO-T は ANT+ ま ネジを外して軸を上げ、 外側の二つのフッ トを調 たは Bluetooth Smart のいずれかを経由してデー 節して下さい。 タを送信しますが、 同時に両方を同時に送信する ことはできません。 両プロトコルに接続した場合 24_梱包 は、 SUITO-T はもう一方のプロトコルの使用を停 本製品を配送する必要がある場合は、 慎重に梱 止します。 包して ください: コンソールの操作範囲内に高電圧電線、 信号機、 - 充電ケーブルを SUITO-T から外します;...
  • Page 81: 28_製品の廃棄に関する情報

    2003/108/CE に準拠します。 機器または包装に記載されているこのマ ークは、 使用寿命が尽きた際は、 本製品 を他の廃棄物と分けてごみ収集に出す必 要があることを示しています。 したがって、 製品寿命が尽きた時、 使用者は、 電 子および電気技術廃棄物用に区別されるごみ収 集のために、 適切なごみ処理センターに機器を 持ち込むか、 同等のタイプの新製品を購入する際 に販売店に返却する必要があります。 廃棄された機器をリサイクル、 処理、 環境に配慮 した処分を行うための適切に区分して回収する ことは、 環境や人々の健康に悪影響を及ぼすの を防ぐのに役立ち、 また、 機器の構成部品の再利 用および/またはリサイクルを促進します 。 本製品を不適切に処分すると、 施行中の規則に 明記された罰則が課される可能性があります。 2) ヨーロッパ連合圏外の諸国 本製品を処分する場合は、 現地当局に連絡して、 どのような処分方法が適用されるかをお尋ねく ださい テクニカルサポート: support.elite-it.com...
  • Page 82: 01_일반 안전 경고

    SUITO-T는 전자식으로 관리되는 자기 저항을 정상인지 확인하십시오. 사용한 직접 전동식 홈트레이너입니다. 신체적인 지구력과 건강 - SUITO-T는 광범위한 저항 및 출력, 부드러운 페달링이 특징이며, 개방형 데이터 전송 표준과 상태에 적합한 트레이닝 수준을 호환됩니다. 선택하십시오. 저항은 매우 조용한 내장형 자기 제동 장치에서...
  • Page 83: 03_프리허브 호환성

    이 경우 롤러는 가능한 최대/최소 출력을 제공하고, Bluetooth Smart 프로토콜 자체의 한계 SUITO-T가 제공할 수 있는 출력에 적합한 상태가 때문입니다. 복원되는 즉시 정상 작동을 재개합니다. 필요한 ANT+ 출력이 가능 출력 범위를 벗어나면 이론적인 출력이 "ANT+ FE-C" 프로토콜: 이 프로토콜을 통해...
  • Page 84: 무선 사양

    모든 주변 장치에 항상 올바른 전력값을 보낼 수 있습니다. 07_LED 표시등 주의 사항: - 상기 교정 절차는 Elite 이외의 다른 프로그램 / 앱 드리보는 속도, 케이던스, 파워 데이터를 ANT+와 / 장치에서도 수행할 수 있습니다. 블루투스 스마트 프로토콜을 사용하여 전송합니다. - 절차가 완료될 때까지 발을 페달 위에 두십시오.
  • Page 85: 10_카덴스 센서

    전에 전력 센서가 전송되고 있는지 확인하는 것이 정교한 출력 기반 계산을 통해 카덴스 데이터를 좋습니다. 얻습니다. 또한 연결 후에는 SUITO-T가 다음 훈련을 대비하여 카덴스 값은 직접 모니터링되지 않고 계산을 통해 전력 센서의 일련 번호를 저장합니다. 얻어지므로, 낮은 저항 수준에서 높은 페달 카덴스를...
  • Page 86: 13_부품명 및 목록

    로 전용 봉투에 보관하는 것이 좋습니다. 체인을 가장 작은 뒤쪽 톱니바퀴와 가장 큰 앞쪽 모든 교체 부품은 당사 온라인 샵에서 구입하거 체인링에 설치합니다. 퀵 릴리스를 뒤쪽 바퀴에서 나 Elite 또는 해당 국가의 대리점에 직접 문의하 제거합니다. 십시오. - 자전거에서 후방 휠을 분리하십시오.
  • Page 87: 18_연결

    모든 교체 부품은 당사 온라인 샵에서 구입하거나 3) 자전거의 뒤쪽 드롭아웃을 SUITO-T의 톱니바퀴 Elite 또는 해당 국가의 대리점에 직접 문의하십시오. 카세트 축에 위치시킵니다. 4) 스루 액슬을 SUITO-T 톱니바퀴 카세트 축에 삽 20_CAMPAGNOLO 9/10/11/12단 입합니다. 5) 자전거가 SUITO-T에 안전하게 설치되었는지 확...
  • Page 88: 22_경고

    콘솔 등의 작동 범위 안에 고전압 전기선, 교통 신 십시오. 호등, 전기 철로, 전기 버스 또는 전차로, 자동차, 사 - 자전거 변속기는 보통 SUITO-T에 장착한 후에 올 이클 컴퓨터, 운동 기구 및 휴대폰이 있는 경우 간 바르게 작동하지만, 가끔 올바른 작동을 위해 적절...
  • Page 89: 25_저작권

    이 제품을 폐기하려면 해당 지역 당국에 연락하여 Elite의 유통업체나 판매처와 상의해야 합니다. 어떤 폐기 방법이 적용되는지 물어보십시오. 사전 합의 없이 입고되는 물품은 거부됩니다. 25_저작권 본 설명서의 일부를 Elite S.r.l.의 서면 허가 없이 복제하거나 전송해서는 안 됩니다. Elite SUITO-T 소프트웨어와 관련 코드는 Elite S.r.l.의 재산입니다. 26_제품의 변경...
  • Page 90: 01_Algemene Veiligheidsmededelingen

    - SUITO-T is een elektronische toestel voor het trainen dat communiceert met een personal computer (Windows, Mac) 6. Gebruik alleen de meegeleverde of mobiele randapparatuur (iOS en Android) of nog, met netvoeding (mod.
  • Page 91: 03_Compatibiliteit Behuizing Niet-Aangedreven Wiel

    De trainer maakt gebruik van twee verschillende paragraaf 20 transmissieprotocollen om te interageren en gegevens te SUITO-T is compatibel met fietsnaven van 130 tot 135 mm sturen naar programma’s / apps / toestellen. en snelkoppelingen met een diameter van 5 mm, of met...
  • Page 92: 07_Statusleds

    “ANT+ Speed&Cadence” (Snelheid&Ritme) protocol. Dit het hoofdstuk “09_Power Meter Link”) protocol is handig om de gegevens betreffende de snelheid Groen = duidt op de werking van SUITO-T met het protocol en het ritme van de rol te versturen. ANT+. Dit protocol is veel frequenter in gebruik dan ANT+ FE-C - Langzame knippering = in afwachting van een aansluiting.
  • Page 93: 09_Power Meter Link (Pml)

    - Inschakeling / Uitschakeling overschakelen naar het gebruik van formules voor de Het is mogelijk de PML in of uit te schakelen via de app Elite berekening van het vermogen. Ondertussen zal SUITO-T My E-training. Alle versies van de app ondersteunen de blijven proberen om de verbinding met de meter te mogelijkheid deze functie in en uit te schakelen.
  • Page 94: 10_Van De Ritmesensor

    Bluetooth Smart borstbanden gebruikt kunnen worden. - De SUITO-T (A) uit de verpakking halen Met de My E-Training App van Elite is het dus mogelijk - De SUITO-T (A) verticaal positioneren en in de juiste om borstbanden met beide protocollen aan te sluiten en positie houden m.b.v.
  • Page 95: 16_De Fiets Assembleren

    Sluit de voeding aan op het stopcontact en steek de jack 130mm) (Afb. 14). van de SUITO-T die zich op de achterkant van de Rol (Fig.17) - Interne adapter (Ref. C) voor mountainbikes (wagen 135mm) bevindt in de connector. Een lichte trilling geeft aan dat het (Afb.
  • Page 96: Met Micro Spline Met 12 Versnellingen Shimano

    Eventuele reserveonderdelen zijn beschikbaar in onze online- SUITO-T vereist geen specifiek onderhoudsprogramma. We shop of door direct contact op te nemen met Elite en/of de raden u aan om de volgende aanwijzingen te volgen: distributeur van het land waar u woont.
  • Page 97: 23_Troubleshooting

    - Laat de SUITO-T als hij niet gebruikt wordt niet langdurig in Dit soort schade wordt niet gedekt door de garantie. rechtstreeks zonlicht staan.
  • Page 98: 27_Disclaimer

    27_DISCLAIMER Elite S.r.l. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele tijdelijke of blijvende schade aan de gezondheid van de gebruiker veroorzaakt door een direct of indirect gebruik van de trainer. 28_INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT 1) BINNEN DE EUROPESE UNIE Dit product is in overeenstemming met de EU Richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG.
  • Page 99: 01_Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    02_WPROWADZENIE doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one SUITO-T to trenażer z bezpośrednim przenoszeniem napędu i nadzorowane lub zostaną poinstruowane sterowanym elektronicznie oporem magnetycznym. na temat korzystania z urządzenia - Trenażer oferuje szeroki zakres oporu i mocy, płynne 2.
  • Page 100: 04_Zakres Mocy

    Protokół „Fitness Machine -– Indoor Bike service”(FTMS). prawidłowo. Ten protokół wysyła dane treningowe do zgodnego SUITO-T jest kompatybilny z rowerami o piastach od 130 oprogramowania/aplikacji/urządzenia i dostosowuje opór do 135 mm i szybkimi zatrzaskami o średnicy 5 mm oraz z trenażera.
  • Page 101: 07_Diody Led

    W ten sposób SUITO-T jest bardziej precyzyjny, ponieważ rozdział „09_Power Meter Link” („Łącze miernika mocy”) zmierzone przez czujnik dane mocy są dokładniejsze, niż te, które SUITO-T może obliczyć w oparciu o swoje wzory. 08_DOKŁADNOŚĆ WARTOŚCI MOCY Uwaga: funkcji tej nie można używać, jeżeli w rowerze nie Dane mocy wysyłane przez trenażer są...
  • Page 102: 10_Czujnik Kadencji

    Podczas pedałowania z wysoką kadencją, przy niskim W przypadku, gdy nie zdoła połączyć się z czujnikiem lub oporze sporadycznie mogą wystąpić pewnie nieścisłości gdy czujnik nie będzie obecny, SUITO-T użyje do obliczenia w wartości kadencji, ze względu na fakt, że wartość ta mocy swoich algorytmów.
  • Page 103: 13_Nazwy I Wykaz Części

    Zdejmij zacisk z tylnego koła. Wszelkie części zamienne dostępne są w naszym sklepie – Zdemontuj tylne koło z roweru. internetowym lub poprzez bezpośredni kontakt z Elite lub - Umieść zacisk i adapter haków (ref. C) na kasecie trenażera krajowym dystrybutorem.
  • Page 104: 17_Montaż Trenażera Suito-T Z Rowerami O

    Wszelkie części zamienne dostępne są w naszym sklepie internetowym lub poprzez bezpośredni kontakt z Elite lub krajowym dystrybutorem. 17_MONTAŻ TRENAŻERA SUITO-T Z ROWE- RAMI O WIDEŁKACH DOLNYCH O ŚREDNICY Ø...
  • Page 105: 21_Konserwacja

    - Nigdy nie wkładaj palców lub innych przedmiotów ponieważ można go uszkodzić. W przypadku uszkodzenia jakiegokolwiek rodzaju między wloty trenażera, ponieważ trenażer należy wysłać z powrotem do firmy Elite lub jednego może to skutkować uszkodzeniem trenażera i/lub poważnymi z jej centrów serwisowych.
  • Page 106: 24_Opakowanie

    Informacja: przed nadaniem trenażera lub innego elementu tego samego typu. najpierw skonsultuj się z firmą Elite lub jej przedstawicielem. Odpowiednio prowadzona zbiórka wyrobów w celu ich dalsze- Jakiekolwiek części otrzymane bez wcześniejszych ustaleń...
  • Page 107: 01_Advertências Gerais De Segurança

    7. Antes do início do treinamento - Gravação, importação e exportação dados. verificar a correta fixação da bicicleta no Graças ao fato que SUITO-T usa o protocolo aberto ANT+ rolo. A bicicleta deve estar posicionada FE-C, por conseguinte, é compatível com muitos outros...
  • Page 108: 03_Compatibilidade Corpo Da Roda Livre

    LIVRE SUITO-T usa um sistema magnético baseado no movimento O SUITO-T é fornecido pela ELITE com um corpo da de um braço de ímãs dentro de um disco metálico em roda livre compatível com cassetes de pinhões 9/10/11 movimento.
  • Page 109: 07_Led De Estado

    08_PRECISÃO DO VALOR DE POTÊNCIA Protocolo “ANT+ Power (Potência). Este protocolo permite o O dado de potência que o SUITO-T envia é o resultado de envio do dado de potência que o ciclista está desenvolvendo. vários cálculos. Estes cálculos são feitos tendo em conta Este protocolo é...
  • Page 110: 10_Sensor De Cadência

    SUITO-T restablece el sensor guardado y 11_CARDIOFREQUENCÍMETRO comienza la búsqueda de un nuevo sensor, como si fuese - O rolo SUITO-T não é capaz de receber os dados de la primera vez. cardiofrequencímetros. O valor do cardiofrequencímetro Cuando SUITO-T restablece el número de serie de sensor...
  • Page 111: 13_Nome E Lista Dos Componentes

    - Inserir a quick release e o adaptador do carreto (C) no eixo do conjunto de pinhões do SUITO-T (Fig. 11A - 11B). 14_MONTAGEM SUITO-T - Inserir a corrente da bicicleta no pinhão mais pequeno do - Desembalar o SUITO-T (A) SUITO-T (Fig.
  • Page 112: 18_Alimentação

    1) Desaparafusar as buchas de fixação (Fig 22). confiança com as funcionalidades do SUITO-T. 2) Retire o corpo roda livre do eixo do SUITO-T (Fig. 23). 3) Inserir completamente a catraca compatível com a 18_ALIMENTAÇÃO cassetete de pinhões CAMPAGNOLO ou compatível XD/...
  • Page 113: 21_Manutenção

    SUITO-T devido a estas interferências. pode ser necessária uma regulação apropriada para garantir - Evitar de expor o SUITO-T à luz direta do sol por períodos o correto funcionamento. Em caso de dúvidas, contatar o prolongados quando não utilizado.
  • Page 114: 24_Embalagem

    2) EM PAÍSES QUE NÃO FAZEM PARTE DA UNIÃO ou transmitida sem a autorização por escrito de ELITE EUROPÉIA S.r.l. O software do SUITO-T e o relativo código são de Se desejar eliminar o presente produto, contatar as propriedade de ELITE S.r.l.
  • Page 115: 01_Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    2. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa so 02_ÚVOD SUITO-T je trenažér s priamym náhonom a elektronicky zariadením nehrali. riadeným odporom. 3. Pred začatím tréningového programu, sa - SUITO-T predstavuje nástroj so širokým rozsahom odporu podrobte fyzickým testom pre potvrdenie...
  • Page 116: 03_Kompatibilita Orechu

    Návod na výmenu nájdete na strane 109. / aplikácie / zariadenia a nastavuje odpor na trenažéri. Tento SUITO-T je kompatibilný s bicyklami s nábojom 130 - 135 protokol umožňuje úplnú interaktivitu s trenažérom. mm s 5 mm rýchloupinákom a s bicyklami s 12 mm x 142 "Speed&Cadence Service"...
  • Page 117: 07_Kontrolky

    Červená = označuje zdroj napájania trenažéru: bicykli. Pre viac informácií pozri kapitolu „Power Meter Link - Nesvieti = SUITO-T nie je napájaný alebo je v úspornom (PML)“. režime - On = SUITO-T je napájaný.
  • Page 118: 10_Snímač Kadencie

    – Táto funkcia sa nedá používať, ak na bicykli nie je 12_POUŽÍVANIE SUITO-T SO SOFTVÉROM/ nainštalovaný snímač výkonu. APLIKÁCIAMI/ZARIADENIAMI - Ak sa SUITO-T pripojí na nesprávny snímač, stačí vynulovať Odporúčame používať softvér/aplikáciu My E-Training, spárovaný snímač a zopakovať činnosť párovania, pričom dostupnú pre iOS, Android, Windows a Mac OS.
  • Page 119: 14_Montáž Zariadenia Suito-T

    - odstráňte zadné koleso bicykla. - vytiahnite SUITO-T z obalu (A) - Vložte rýchloupinák a adaptér zakončenia zadnej stavby - umiestnite SUITO-T (A) do vertikálnej polohy a upevnite ho (Rif.C) na kazetu SUITO-T (Obr. 11A - 11B). v danej polohe pomocou vrchnej rukoväte - Umiestnite reťaz na najmenšie ozubené...
  • Page 120: 18_Elektrické Napájanie

    4) Vložte osku na hriadeľ kazety SUITO-T. 5) Uistite sa, že bicykel je bezpečne umiestnený na trenažéri VOĽNOBEHU KOMPATIBILNÉHO S KAZETAMI SUITO-T a uzamknite osku silným zatlačením. Tlak by mal CAMPAGNOLO 9/10/11/12 SPEED, TELESA spôsobiť, že zakončenia zadnej vidlice zostanú uzamknuté...
  • Page 121: 22_Upozornenia

    - Problém: počas tréningu pociťujete jemné prešmykovanie - SUITO-T nie je vybavené núdzovou brzdou. kolesa. - SUITO-T bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bola zaistená - Riešenie: prevodový remeň sa možno trochu uvoľnil. maximálna bezpečnosť užívateľa a / alebo tretích osôb, ale Kontaktujte spoločnosť...
  • Page 122: 25_Autorské Práva

    Elite predpismi. S.r.l. 2) V NEČLENSKÝCH KRAJINÁCH Softvér Elite SUITO-T a príslušné kódy sú majetkom Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, obráťte sa na miestne spoločnosti Elite S.r.l. orgány s požiadavkou, aký spôsob likvidácie sa na výrobok vzťahuje.
  • Page 123: Konformitätserklärung

    Rullo di allenamento / Hometrainer / Rouleau d’entrainement / Rollentrainer / Rodillo de entrenamiento / Trainingsrol Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model: SUITO-T Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk: Elite È...
  • Page 124: Rohlášení O Shodě

    Trenażer / Rolo de treinamento / Domáci trenažér / / モデル / 모델 型号: Model / Model / Model / Modelo / Model / SUITO-T 商標 / 상표 商标 : Výrobce / Mærke / / Znak towarowy / Marca / Ochranná známka / Elite Splňuje všechny technické...
  • Page 125: Záruka

    1. V souladu se zákonem č. 24 z 02/02/2002 a směrnice produktet kan garantien ikke gøres gældende. CE 1999/44, ELITE s.r.l. ručí za její produkty a komponenty 5.Alle personfølsomme oplysninger, som kunden angiver på po dobu používání dvou (2) let od data nákupu.
  • Page 126: Warranty

    “Carta de Asistencia al cliente” serán use supplied by ELITE s.r.l. for which in any case it is not tratadas conforme a la normativa incluida en la ley responsable for eventual direct or indirect damages.
  • Page 127: Garanzia

    수리 또는 교체하는 경우, ELITE s.r.l.은 운송 il prodotto e l’installazione dello stesso non conforme alle 중에 발생하는 손실 또는 피해에 대해 책임 지지 istruzioni fornite da ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si 않습니다. declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che ne 4.보증...
  • Page 128: Gwarancja

    3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante 1. Zgodnie z ustawą nr 24 z dnia 2.02.2002 r. i Dyrektywą ou junto de um dos seus centros de assistência, ELITE s.r.l. WE 1999/44 ELITE Srl. daje dwa (2) lata gwarancji od daty não é...
  • Page 129: Záruka

    1. V súlade so zákonom č. 24 z 02/02/2002 a smernicou "ZÁKAZNÍCKU KARTU PODPORY", budú riešené v súlade so CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantuje záruku na svoje produkty zákonom č. 675 z 31.12.1996. a komponenty používané počas doby dvoch (2) rokov odo 6.V prípade, že spolu s dokumentáciou dodanou k výrobku...
  • Page 130 Jméno klienta/Kundens navn/ 氏名 / 이름 Adresa/Adresse/ 住所 / 주소 LIST SERVISU PRO ZÁKAZNÍKA KUNDESERVICEKORT 保証カード Telefon, Fax, E-mail/Telefon, fax, e-mail/ 電話番号、 FAX、 Eメールアドレス / 전화, 팩스, 이메일 보증 카드 V případě zjištění defektů kontaktujte distributora Vaší země. I tilfælde af påvisning af fejl skal der tages kontakt til forhandleren i brugslandet. 不具合が発生した場合は、...
  • Page 131 SUITO-T 0191004...
  • Page 132 SUITO-T 0191004AR...
  • Page 133 SUITO-T 0191004C...
  • Page 134 SUITO-T 0191004UEUK...
  • Page 135 SUITO-T 0191004EXUE / 0191004K / 0191004TW...
  • Page 136 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY ELITE-IT.COM...

Table des Matières