SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document ....11 Sécurité ........14 Utilisation conforme .
Page 4
Table des matières SMA Solar Technology AG Raccordement du site isolé/de la multicluster Box ..42 6.10 Raccordement d’une source d’énergie externe ... . 45 6.11...
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières 6.24 Raccordement des avertisseurs pour les événements et les messages d’avertissement......65 6.25...
Page 6
Table des matières SMA Solar Technology AG 7.10.3 Paramétrage du délestage à un niveau ......93 7.10.4...
Page 7
SMA Solar Technology AG Table des matières 7.17.4 Paramétrage de la demande d’activation du générateur en fonction de la charge ..........113 7.17.5...
Page 8
Table des matières SMA Solar Technology AG Gestionnaire de batterie ......128 État de la batterie ........128 9.1.1...
Page 9
SMA Solar Technology AG Table des matières 10.10 Gestion du réseau........145 10.10.1 Fonctions du système de gestion du réseau .
Page 10
SMA Solar Technology AG SI80H-60H-OffGrid-IA-fr-11 Instructions d’installation...
être effectuées uniquement par des personnes possédant les qualifications requises (voir chapitre 2.2 « Qualification du personnel qualifié », page 15). Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-Solar.com : Titre du document Type de document Battery Management in Off-Grid Systems...
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Formats Format Utilisation Exemple Gras • Messages à l’écran • Raccordez le conducteur de protection (PE) à AC2Gen/Grid. • Paramètres • Sélectionnez le paramètre • Raccordements 235.01 GnAutoEna et réglez la •...
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Abréviations Abréviation Désignation Explication Alternating Current Courant alternatif Direct Current Courant continu Diode électroluminescente ‒ Flooded Lead Acid Batteries Batterie au plomb avec électrolyte fluide FSPC Frequency Shift Power Control Contrôle de la puissance par...
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’apporter des modifications au produit ou de monter des composants qui ne sont pas expressément recommandés ni distribués par SMA Solar Technology AG pour ce produit. Utilisez le Sunny Island uniquement selon les indications contenues dans la documentation ci-jointe.
2.2 Qualification du personnel qualifié Le personnel qualifié doit posséder les qualifications suivantes : • Formation concernant les réseaux en site isolé de SMA Solar Technology AG • Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors de l’installation et de l’utilisation d’équipements électriques et de batteries...
2 Sécurité SMA Solar Technology AG 2.3 Consignes de sécurité Choc électrique Des tensions élevées sont présentes dans le réseau en site isolé et dans l’onduleur pour site isolé. L’onduleur pour site isolé peut se remettre en marche de manière autonome depuis le mode veille.
Page 17
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Écrasements Les pièces mobiles du générateur peuvent écraser ou sectionner des parties du corps. Un générateur peut être démarré automatiquement par l’onduleur pour site isolé. • Utilisez le générateur uniquement lorsque les dispositifs de sécurité sont en place.
3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 2 : Éléments du contenu de la livraison Position Quantité...
Page 19
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Position Quantité Description Plot de remplissage M25 Câble de communication RJ45 noir CAT5e, 2 m Gaine en silicone 10 mm x 500 mm Manchon support de câble pour 1 câble Manchon support de câble pour 2 câbles Instructions d’installation, instructions d’emploi, description technique, jeu...
Page 20
3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Option : Communication pour système multicluster Les composants suivants sont fournis en plus. Figure 4 : Éléments de l’option Communication pour système multicluster Position Quantité Description SI-SYSCAN.BGx* , montée en usine dans le maître SI-COMSMA.BGx** , montée en usine dans le maître...
SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Description du produit 4.1 Sunny Island Le Sunny Island est un onduleur pour site isolé bidirectionnel et forme un site isolé. Figure 5 : Structure du Sunny Island Position Description Grille de ventilation Plaque signalétique Panneau de commande Couvercle du boîtier...
Les données figurant sur la plaque signalétique sont utiles pour une utilisation sûre de l’onduleur pour site isolé et en cas de question au Service en Ligne de SMA. La plaque signalétique doit rester apposée en permanence sur l’onduleur pour site isolé.
Page 23
SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Symbole Description Explication Risque de brûlure au contact de L’onduleur pour site isolé peut devenir très chaud au cours du fonctionnement. Évitez surfaces brûlantes ! tout contact avec l’appareil pendant son fonctionnement. Laissez l’onduleur pour site isolé...
4 Description du produit SMA Solar Technology AG 4.3 Panneau de commande de l’onduleur pour site isolé Figure 7 : Structure du panneau de commande Position Symbole Description État Explication Touche on/off ‒ Appuyez sur la touche on/off pour démarrer ou arrêter le réseau en site isolé.
Page 25
SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Position Symbole Description État Explication DEL du réseau Éteinte Aucune tension n’est présente au niveau du raccordement de la source d’énergie externe. Allumée en La source d’énergie externe est mise vert en circuit.
4 Description du produit SMA Solar Technology AG 4.4 Sunny Remote Control L’écran Sunny Remote Control vous permet de configurer et de commander le réseau en site isolé depuis un point central. Dans un système multicluster, chaque maître doit être raccordé à un Sunny Remote Control.
L’interface de communication SI-COMSMA.BGx ajoute une interface RS485 à l’onduleur pour site isolé. L’interface RS485 vous permet de relier à l’onduleur pour site isolé les produits suivants : • Produits de communication SMA (Sunny WebBox, par exemple) • Onduleurs photovoltaïques •...
5 Montage SMA Solar Technology AG Montage 5.1 Organisation du montage Procédure Voir Le cas échéant, montez/installez la multicluster Box. Instructions d’installation de la multicluster Box Choisissez un lieu de montage pour l’onduleur pour site isolé et Chapitre 5.2 – 5.3 montez l’onduleur pour site isolé.
Si l’altitude est supérieure à 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer, veuillez contacter le Service en Ligne de SMA. À partir d’une altitude de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer, la puissance diminue de 0,5 % tous les 100 m.
Page 30
5 Montage SMA Solar Technology AG Cotes pour le montage mural : Figure 9 : Cotes du support mural et cotes des trous de perçage dans le boîtier de l’onduleur pour site isolé pour la protection antivol en option SI80H-60H-OffGrid-IA-fr-11 Instructions d’installation...
Page 31
SMA Solar Technology AG 5 Montage Respect des distances minimales : Figure 10 : Distances minimales • Respectez les distances minimales par rapport aux murs, aux autres onduleurs pour site isolé ou aux objets. Cela garantit une dissipation suffisante de la chaleur.
5 Montage SMA Solar Technology AG Respect de la position de montage autorisée : Figure 11 : Positions de montage autorisées et interdites • Montez l’onduleur pour site isolé dans une position de montage autorisée. Le panneau de commande doit se trouver à hauteur des yeux. Cela vous permet d’actionner les touches et de lire les voyants sans problème.
Page 33
SMA Solar Technology AG 5 Montage Risque de blessure lié au poids important de l’onduleur pour site isolé • Veuillez tenir compte du poids de l’onduleur pour site isolé (voir chapitre 12 « Données techniques », page 149). • Suspendez l’onduleur pour site isolé au support mural.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 6.1 Aperçu de la zone de raccordement Figure 12 : Ouvertures du boîtier et zones de raccordement de l’onduleur pour site isolé Position Description Raccordement DC+ Raccordement DC − Chemin de câbles DC+ Chemin de câbles DC −...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Position Description Plaque passe-câble Ouverture du boîtier DC − Ouverture du boîtier DC+ Ouverture du boîtier PE Ouverture du boîtier AC2 Ouverture du boîtier AC1 Raccordement ExtVtg* Raccordement AC1 Raccordement AC2 * Sans fonction 6.2 Organisation du raccordement électrique...
Page 36
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure Voir Le cas échéant : Chapitre 6.10 Raccordez les sources d’énergie externes. Mettez en place les plots de remplissage. Chapitre 6.11 Installez les dispositifs de protection pour les appareils Chapitre 6.12 consommateurs.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure Voir Le cas échéant : Chapitre 6.25 Raccordez le câble de commande du ventilateur du local de la batterie. Le cas échéant : Chapitre 6.26 Raccordez le câble de commande pour la pompe à électrolyte de la batterie.
Si vous mettez la batterie à la terre, vous pouvez le faire sur le pôle positif ou le pôle négatif à l’aide d’un conducteur de protection. SMA Solar Technology AG recommande de ne pas mettre la batterie à la terre.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique • Vissez le serre-câble avec la vis à six pans creux M6x16 et une rondelle autobloquante (couple : 4 Nm à 5,7 Nm). Les dents de la rondelle autobloquante doivent pointer en direction du serre-câble.
Page 40
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) : ☐ 2 cosses d’extrémité M8, ne dépassant pas le diamètre extérieur du câble Exigences en matière de câbles : ☐ Section de conducteur : 50 mm² à 95 mm²...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Détérioration de l’onduleur pour site isolé en raison d’une inversion de polarité • Placez le câble DC+ dans le chemin de câbles DC+. Tenez compte du repère + dans le chemin de câbles.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.8 Raccordement du conducteur de protection (PE) Vous pouvez raccorder le conducteur de protection (PE) aux raccordements AC1 Loads/SunnyBoys PE et AC2 Gen/Grid PE. Le raccordement auquel vous raccordez le conducteur de protection (PE) n’a pas importance.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Danger de mort par incendie En cas de court-circuit, les courants de court-circuit de la source d’énergie externe circulent dans les câbles non protégés par fusible qui relient l’onduleur pour site isolé et la sous-distribution AC.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG • Dans un système à cluster unique monophasé parallèle, utilisez la même longueur de câble et la même section de conducteur entre chaque onduleur pour site isolé et la sous-distribution AC. Cela rend possible un fonctionnement stable et symétrique.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.10 Raccordement d’une source d’énergie externe Si vous installez une source d’énergie externe, raccordez le générateur ou le réseau électrique public au raccordement AC2 de l’onduleur pour site isolé. Le raccordement AC2 est monophasé. Dans un système multicluster, raccordez directement la source d’énergie externe à...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Danger de mort par choc électrique en cas de raccordement incorrect du conducteur de neutre Si vous procédez à un raccordement incorrect du conducteur de neutre, le réseau en site isolé n’est pas mis à la terre. Dans un réseau TN, le conducteur de neutre doit être fixé entre les raccordements AC1 et AC2.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.13 Installation des dispositifs de protection pour les sources AC sur le site isolé Si vous installez des sources AC sur le site isolé, vous devez également installer les dispositifs de protection suivants dans la sous-distribution AC : •...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.15.2 Raccordement du Sunny Remote Control Un câble de communication est fourni pour le raccordement du Sunny Remote Control. Si le câble de communication n’est pas assez long, vous pouvez le remplacer par un câble droit plus long de type CAT5e-FTP avec fiche RJ45.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.15.4 Raccordement de la communication du Sunny Island Charger 50 Il est possible de relier jusqu’à quatre Sunny Island Charger 50 à un onduleur pour site isolé/maître. En présence d’un Sunny Island Charger 50 sur le réseau en site isolé, raccordez le système de communication selon la procédure suivante :...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.15.6 Raccordement des câbles de commande et de mesure pour la multicluster Box Dans un système multicluster, la multicluster Box transmet les données de commande et de mesure aux trois onduleurs pour site isolé du Main Cluster par trois câbles de communication RJ45 rouges.
6.15.8 Raccordement de l’interface RS485 Pour la communication avec un appareil de communication (Sunny WebBox, par exemple) ou d’autres produits SMA (onduleurs photovoltaïques, etc.), vous avez besoin de l’interface de communication SI-COMSMA.BGx. Lorsque l’onduleur pour site isolé est commandé avec l’option Communication pour RS485, l’interface SI-COMSMA.BG1 est installée dans chaque maître.
Page 52
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Broche Signal Code couleur des conducteurs isolés Data ‒ (A) Rayures vertes sur fond blanc Data + (B) Rayures blanches sur fond vert Figure 16 : Structure de l’interface SI-COMSMA.BGx Position Description Trou de fixation Plaque signalétique...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 2. Raccordez à l’appareil de communication le câble de communication RJ45 blanc avec les fils dénudés (voir instructions d’installation de l’appareil de communication). 3. Dans un système simple, faites passer le câble de communication RJ45 blanc par l’ouverture du boîtier pour plaque passe-câble de l’onduleur pour site isolé...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 4. Maintenez les câbles et poussez la plaque passe- câble sur l’ouverture du boîtier pour plaque passe- câble. 5. Enclenchez la plaque passe-câble sur l’ouverture du boîtier pour plaque passe-câble et pressez- la dans l’ouverture du boîtier.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.17 Raccordement du capteur de courant de la batterie Si vous utilisez un capteur de courant de la batterie, raccordez ce capteur selon la procédure suivante. Figure 17 : Raccordement du capteur de courant de la batterie à l’onduleur pour site isolé...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Sur le capteur de courant de la batterie, raccordez les fils de mesure BatCur– sur le côté batterie DC‒. 6.18 Affectation du relais multifonction Fonction possible/sortie Explication Commande de générateurs Lors d’une demande d’activation du générateur, le relais multifonction passe en position NO.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Si vous utilisez un relais multifonction, raccordez toujours ce relais selon la procédure suivante. Affectation du relais multifonction des esclaves En cas de dysfonctionnement, la commutation des relais multifonctions des esclaves est moins fiable que celle des relais multifonctions des maîtres.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Raccordez les fils de la borne Relay1 ou Relay2 avec la borne à trois pôles (couple : 0,5 Nm à 0,6 Nm). Raccordement Explication Fermé au repos Contact à deux directions Ouvert au repos 6.19 Raccordement du câble de commande pour générateurs à...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.20 Raccordement du générateur de signal pour générateurs sans fonction de démarrage automatique Les générateurs sans fonction de démarrage automatique ne disposent pas de dispositif de démarrage électrique. Si vous installez un générateur sans fonction de démarrage automatique, vous pouvez raccorder un générateur de signal (un signal lumineux, par exemple) au relais multifonction...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Si vous raccordez un générateur de signal pour générateurs sans fonction de démarrage automatique, raccordez le générateur de signal selon la procédure suivante. Conditions requises : ☐ Les exigences techniques relatives au relais multifonction doivent être satisfaites (voir chapitre 12 «...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) : ☐ 4 embouts de câblage Câble requis : ☐ Section de conducteur : 0,2 mm² à 2,5 mm² 1. Percez un trou à l’endroit approprié de la plaque passe-câble avec un objet pointu.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.22 Raccordement des câbles de commande des contacteurs de délestage Le délestage empêche la décharge excessive de la batterie et commande la fourniture de courant aux appareils consommateurs. Le délestage vous offre la possibilité de séparer les appareils consommateurs du site isolé...
Page 63
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Figure 21 : Raccordement du câble de commande pour un délestage à un niveau (exemple) Si vous installez des contacteurs de délestage sur le réseau en site isolé, raccordez-les toujours selon la procédure suivante.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 8. Consignez l’affectation du relais multifonction utilisé dans le tableau de configuration (voir chapitre 7.10.1 « Affectation des relais multifonctions », page 92). Notez l’une des valeurs suivantes : Valeur Explication AutoLodExt Paramètre pour un délestage à un niveau. Si l’onduleur pour site isolé commute sur une source d’énergie externe, le délestage s’arrête et les appareils...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.24 Raccordement des avertisseurs pour les événements et les messages d’avertissement L’un des événements ou messages d’avertissement suivants peut être émis par chaque relais multifonction : • Le générateur fonctionne et est mis en circuit.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.25 Raccordement des câbles de commande pour le ventilateur du local de la batterie Lorsque le courant de charge entraîne le gazage de la batterie, le ventilateur du local de la batterie de l’onduleur pour site isolé est mis en marche pour au moins une heure.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.26 Raccordement des câbles de commande pour la pompe à électrolyte de la batterie L’onduleur pour site isolé commande la pompe à électrolyte de la batterie : • L’onduleur pour site isolé met en marche la pompe à électrolyte au moins une fois par jour.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.28 Raccordement du contact auxiliaire du commutateur de transfert Figure 22 : Le commutateur de transfert assure la commutation entre le réseau électrique public et le générateur. La détection de la position du commutateur de transfert se fait avec un contact auxiliaire.
Page 69
5 secondes entre chaque commutation. • Si vous avez besoin d’un schéma de câblage pour un commutateur de transfert, contactez le Service en Ligne de SMA. Exigences relatives à une exploitation sur le réseau électrique public Dans de nombreux pays, l’onduleur pour site isolé...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.29 Raccordement de la demande d’activation externe du générateur Un signal de commande externe peut transmettre une demande d’activation du générateur au gestionnaire de générateur. Si vous avez configuré le gestionnaire de générateur pour permettre la demande d’activation externe du générateur, le gestionnaire lance le générateur en présence d’un...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Mise en service 7.1 Organisation de la mise en service Procédure Voir Vérifiez la filerie. Chapitre 7.2 Refermez l’onduleur pour site isolé. Chapitre 7.3 Le cas échéant : Instructions d’installation de l’onduleur Assurez-vous que les jeux de données régionaux des onduleurs photovoltaïques et éoliens sont réglés sur le mode de...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.2 Contrôle de la filerie Assurez-vous d’exécuter la totalité des vérifications adéquates sur le réseau en site isolé et d’éliminer les défauts constatés. Condition requise : ☐ L’onduleur pour site isolé doit être hors tension (voir chapitre 8.1).
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Point à contrôler Critère à contrôler Inutile Mise à la terre de la batterie Vérifiez que la batterie n’a pas été mise involontairement à la terre. Si la batterie a été mise volontairement à la terre, vérifiez que la section de conducteur...
Page 74
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Point à contrôler Critère à contrôler Inutile BatFuse Les cartouches-fusibles sont adaptées à l’onduleur pour site isolé. • SI 8.0H : 200 A • SI 6.0H : 160 A Les câbles sur le BatFuse sont vissés au couple prévu (voir instructions d’installation...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Point à contrôler Critère à contrôler Inutile Dans un système triphasé, L’affectation des onduleurs pour site isolé affectation des onduleurs pour aux conducteurs de ligne du site isolé ou de site isolé...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Point à contrôler Critère à contrôler Inutile Le cas échéant, commande du Le relais multifonction et les contacteurs de délestage délestage sont correctement reliés entre eux (voir chapitre 6.22 « Raccordement des câbles de commande des contacteurs de délestage », page 62).
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 2. Vissez le couvercle du boîtier à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (SW 5) dans l’ordre 1 à 6 (couple : 6 Nm). ☑ Les dents de la rondelle autobloquante s’enfoncent dans le couvercle supérieur du...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.4.2 Démarrage du Quick Configuration Guide Le Quick Configuration Guide (QCG) permet de configurer les paramètres nécessaires au fonctionnement. Le QCG demande pas à pas les paramètres du réseau en site isolé nécessaires. Le réglage des paramètres d’un cluster est effectué...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Conditions requises : ☐ Tous les onduleurs pour site isolé doivent être fermés. ☐ Tous les onduleurs pour site isolé doivent être hors circuit. 1. Insérez les cartouches-fusibles dans le BatFuse, fermez rapidement l’interrupteur-sectionneur du BatFuse et fermez le BatFuse (voir instructions d’installation du BatFuse).
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.4.3 Configuration du mode simple et du mode à cluster unique Le mode simple et le mode à cluster unique se configurent à l’aide du QCG sur le Sunny Remote Control. Conditions requises : ☐...
Page 81
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 6. Paramétrez le type de batterie : • Sélectionnez le paramètre 003.06 BatTyp, puis appuyez sur le bouton de commande. • Si la batterie est de type FLA, sélectionnez FLA, puis appuyez sur le bouton de commande.
Page 82
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 10. Paramétrez un réseau en site isolé monophasé ou triphasé : • Sélectionnez le paramètre 003.15 ClstType, puis appuyez sur le bouton de commande. • Pour un réseau en site isolé monophasé, sélectionnez 1Phs, puis appuyez sur le bouton de commande.
Page 83
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 13. Pour un réseau en site isolé avec réseau électrique public, paramétrez le courant électrique maximal admissible : • Sélectionnez le paramètre 003.21 GdCurNom, puis appuyez sur le bouton de commande. • Paramétrez le courant électrique maximal admissible, puis appuyez sur le bouton de commande.
Page 84
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 17. Tournez le bouton de commande vers la droite. ☑ Le Sunny Remote Control affiche la dernière page de la section Setup new device. 18. Appuyez sur le bouton de commande et validez la question Done ? en sélectionnant Y.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.4.4 Configuration du fonctionnement en multicluster Le mode multicluster se configure à l’aide du QCG sur le Sunny Remote Control. Vous devez configurer chaque cluster l’un après l’autre. Conditions requises : ☐ Le Sunny Remote Control doit être raccordé au maître.
Page 86
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 6. Paramétrez le type de batterie : • Sélectionnez le paramètre 003.06 BatTyp, puis appuyez sur le bouton de commande. • Si la batterie est de type FLA, sélectionnez FLA, puis appuyez sur le bouton de commande.
Page 87
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 10. Paramétrez le réseau en site isolé triphasé : • Sélectionnez le paramètre 003.15 ClstType, puis appuyez sur le bouton de commande. • Sélectionnez 3Phs, puis appuyez sur le bouton de commande.
Page 88
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 13. Dans un Extension Cluster, paramétrez le cluster : • Sélectionnez le paramètre 003.17 ClstMod, puis appuyez sur le bouton de commande. • Sélectionnez ExtnClst, puis appuyez sur le bouton de commande.
Page 89
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 16. Paramétrez le type d’interface du générateur : • Sélectionnez le paramètre 003.23 GnStrMod, puis appuyez sur le bouton de commande. • Si le générateur ne dispose pas de dispositif de démarrage électrique, sélectionnez Manual, puis appuyez sur le bouton de commande.
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.5 Passage au mode installateur En mode installateur, vous avez accès à un nombre réduit de paramètres pour la configuration et l’exploitation du réseau en site isolé. Les paramètres pour les systèmes multicluster ne sont disponibles qu’en mode expert.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.7 Paramétrage des fonctions dépendant de l’heure de la journée Les fonctions dépendant de l’heure de la journée découpent la journée en 2 intervalles. Vous définissez les intervalles avec deux heures de départ. Le premier intervalle débute à la première heure de départ et se termine à...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Condition requise : ☐ Le Sunny Remote Control doit être raccordé au maître du Main Cluster. 1. Basculez en mode installateur (voir chapitre 7.5). 2. Sélectionnez le paramètre 242.01 Lod1SocTm1Str et réglez-le sur la valeur limite inférieure de l’état de charge.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.10.2 Paramétrage des fonctions des relais multifonctions Dans un système multicluster, configurez chaque cluster séparément. Condition requise : ☐ Dans un cluster, le Sunny Remote Control doit être raccordé au maître. 1. Basculez en mode installateur (voir chapitre 7.5).
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 4. Réglez les paramètres 242.05 Lod1Tm1Str et 242.06 Lod1Tm2Str sur la même valeur, par exemple sur 000000. Cela coupe le délestage dépendant de l’heure de la journée. 5. Si les appareils consommateurs doivent être remis en circuit seulement lorsque la valeur d’état de charge paramétrée est atteinte, assurez-vous que le paramètre du relais multifonction est...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Condition requise : ☐ Dans un cluster, le Sunny Remote Control doit être raccordé au maître. 1. Basculez en mode installateur (voir chapitre 7.5). 2. Paramétrez le premier niveau de délestage : •...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Exemple : de 22 h à 6 h, la contacteur de délestage ne doit pas déconnecter les appareils consommateurs du site isolé dans la mesure du possible. Figure 25 : Graphique des valeurs limites de l’état de charge pour la commande de la contacteur de délestage et les heures de début des intervalles...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.10.6 Paramétrage du délestage à deux niveaux dépendant de l’heure de la journée Le délestage dépendant de l’heure de la journée découpe la journée en deux intervalles (voir chapitre 7.7 « Paramétrage des fonctions dépendant de l’heure de la journée », page 91).
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 5. Paramétrez la valeur limite de l’état de charge pour le deuxième intervalle : • Sélectionnez le paramètre 242.03 Lod1SocTm2Str et réglez-le sur la valeur limite inférieure de l’état de charge pour le premier niveau de délestage.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service • Assurez-vous que le relais multifonction utilisé pour la commande est réglé sur Tm2 (voir chapitre 7.10.2). 7.10.8 Paramétrage de la commande du ventilateur du local de la batterie Si vous commandez un ventilateur du local de la batterie, configurez le relais multifonction comme suit.
7 Mise en service SMA Solar Technology AG tension de cellule est supérieure à la différence de tension 241.08 ExtPwrDerDltVtg, le relais multifonction repasse en position NC. La valeur de consigne de la tension de cellule dépend du procédé de charge au cours de la phase à tension constante.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Si l’état de charge passe en dessous de la valeur limite du niveau 1, l’onduleur pour site isolé bascule en mode veille entre l’heure de début et l’heure de fin. Cela vous permet de spécifier des heures pendant lesquelles la coupure du site isolé...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG • Sélectionnez le paramètre 223.02 BatPro1TmStp et réglez la valeur sur l’heure de fin souhaitée. • Sélectionnez le paramètre 223.05 BatPro1Soc et réglez-le sur la valeur limite de l’état de charge souhaitée.
Page 103
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service l = longueur totale du conducteur (conducteur d’alimentation + conducteur de retour = 2 fois la longueur de câble) en m A = section du conducteur en mm² Instructions d’installation SI80H-60H-OffGrid-IA-fr-11...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 2. Calculez la résistance totale du câblage de la batterie en utilisant la formule suivante : = R (câble 1) + R (BatFuse) + R (câble 2) BatRes = résistance totale du câblage de la batterie BatRes R (câble 1) = résistance calculée du câble 1...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7. Pour un capteur 50 mV, sélectionnez le paramètre 225.03 BatCurGain50 et réglez la valeur sur le courant assigné du capteur de courant de la batterie. 8. Sélectionnez le paramètre 225.04 BatCurAutoCal et réglez la valeur sur Start.
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Pour les onduleurs pour site isolé fonctionnant en parallèle, le gestionnaire de générateur limite uniquement le courant total du générateur. La répartition du courant du générateur sur les différents onduleurs pour site isolé peut ne pas être uniforme. Si par exemple un onduleur pour site isolé tombe en panne, le courant qui circule dans les onduleurs restants est en conséquence plus élevé.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Le non-respect des valeurs limites de fréquence paramétrées entraîne la déconnexion du générateur ou de la phase du site isolé, ou empêche la mise en circuit du générateur. 1. Basculez en mode expert (voir chapitre 7.6).
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.14.5 Paramétrage de la valeur limite de courant pour le générateur en fonction de la fréquence Relation entre fréquence et valeur limite de courant : Plus le courant du générateur est élevé, plus son couple est élevé. Sur les générateurs sans régulation, le régime baisse lorsque le couple augmente.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.16 Configuration des temps de marche du générateur 7.16.1 Modification du temps de chauffe pour le générateur Relation entre le temps de chauffe et l’abandon du démarrage du générateur : Le gestionnaire de générateur mesure le temps qui s’écoule entre le démarrage du générateur et le début du temps de chauffe.
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.16.2 Modification du temps de marche minimum pour le générateur 1. Basculez en mode installateur (voir chapitre 7.5). 2. Sélectionnez le paramètre 234.08 GnOpTmMin et réglez-le sur la valeur souhaitée. 7.16.3 Modification de la temporisation d’arrêt du générateur Temps de marche à...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.17.2 Modification de la demande d’activation du générateur en fonction de l’état de charge Signification des valeurs limites de l’état de charge : Lorsque la batterie atteint la valeur limite inférieure de l’état de charge, le gestionnaire de générateur demande l’activation du générateur.
Page 112
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Exemple : de 22 h à 6 h, le générateur ne doit pas démarrer dans la mesure du possible. Figure 28 : Graphique de l’état de charge et des heures pour la demande d’activation du générateur L’heure de début du premier intervalle est réglée sur 6 h.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.17.4 Paramétrage de la demande d’activation du générateur en fonction de la charge Signification de la demande d’activation du générateur dépendant de la charge : Si vous activez la demande d’activation du générateur dépendant de la charge, l’onduleur pour site isolé...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.17.5 Demande d’activation temporisée du générateur Si vous utilisez une commande temporisée pour la demande d’activation du générateur, le générateur est sollicité certains jours pour une durée déterminée (voir chapitre 7.8 « Paramétrage des fonctions temporisées », page 91).
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.17.7 Paramétrage de la demande externe d’activation du générateur Signification de la demande externe d’activation du générateur : Un signal de commande externe peut transmettre une demande d’activation du générateur au gestionnaire de générateur.
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.19 Modification des valeurs limites de courant pour le réseau électrique public Signification des valeurs limites de courant : Le système de gestion du réseau limite l’absorption du courant du réseau à la valeur maximale configurée.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.21 Paramétrage du mode Search Le mode Search permet d’économiser de l’énergie. L’onduleur pour site isolé vérifie à intervalles réguliers si des appareils consommateurs sont mis en circuit sur le réseau en site isolé. Si l’onduleur pour site isolé ne détecte aucun appareil consommateur, il se met en état de repos.
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.22 Paramétrage du mode Silent Le mode Silent permet d’économiser de l’énergie pour les réseaux de substitution. Après écoulement d’une durée réglable pour la charge de maintien, l’onduleur pour site isolé passe en phase de repos et le site isolé est alimenté uniquement par le réseau électrique public et par les sources AC du site isolé.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.24 Contrôle du fonctionnement 7.24.1 Test des interfaces de communication Lorsque des interfaces de communication sont installées dans l’onduleur pour site isolé, vérifiez qu’ils sont bien installés en réalisant la procédure suivante. 1. Basculez en mode installateur (voir chapitre 7.5).
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.24.3 Test du capteur de courant de la batterie En présence d’un capteur de courant de la batterie, vous devez exécuter la procédure suivante. Condition requise : ☐ Dans la sous-distribution AC, tous les disjoncteurs miniatures doivent être déconnectés.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.24.4 Test du générateur En présence d’un générateur, vous devez exécuter la procédure suivante. Conditions requises : ☐ Dans la sous-distribution AC, les disjoncteurs miniatures des sources AC doivent être déconnectés. ☐ Dans la sous-distribution DC, les disjoncteurs miniatures des sources DC doivent être déconnectés.
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.24.5 Test du délestage En présence d’un délestage, vous devez exécuter la procédure suivante. Conditions requises : ☐ Tous les disjoncteurs miniatures de toutes les sous-distributions doivent être déconnectés. ☐ Tous les appareils consommateurs doivent être éteints.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 7.24.6 Test du Frequency Shift Power Control Conditions requises : ☐ Tous les appareils consommateurs AC doivent être éteints. ☐ Les disjoncteurs miniatures pour la source d’énergie externe doivent être déconnectés. ☐ L’onduleur pour site isolé doit être en service (voir chapitre 7.24.2 « Démarrage du réseau en site isolé...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7.26 Finalisation de la mise en service • Une fois la charge complète terminée, enclenchez tous les disjoncteurs miniatures et interrupteurs-sectionneurs. Remarque : l’état de charge de la batterie est affiché dans le mode par défaut.
SMA Solar Technology AG 8 Mise hors service Mise hors service 8.1 Mise hors tension de l’onduleur pour site isolé 1. Coupez le réseau en site isolé (voir instructions d’emploi de l’onduleur pour site isolé). 2. Ouvrez l’interrupteur-sectionneur du BatFuse et empêchez qu’il se réenclenche (voir instructions du BatFuse).
8 Mise hors service SMA Solar Technology AG 5. Si l’onduleur pour site isolé est sécurisé contre le vol, retirez les vis de sécurité. 6. Retirez les vis situées entre l’onduleur pour site isolé et le support mural des deux côtés, à l’aide d’une clé...
• Éliminez l’onduleur pour site isolé conformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. • Retournez l’onduleur pour site isolé à vos frais à SMA Solar Technology AG (voir chapitre 13 « Contact », page 159). À cette occasion, mentionnez «...
9 Gestionnaire de batterie SMA Solar Technology AG Gestionnaire de batterie 9.1 État de la batterie 9.1.1 Capacité disponible de la batterie La capacité disponible d’une batterie neuve est égale à la capacité nominale indiquée par le fabricant de la batterie. En cours de fonctionnement d’un réseau en site isolé, la capacité disponible de la batterie diminue pour les raisons suivantes : •...
SMA Solar Technology AG 9 Gestionnaire de batterie En cas de dépassement de la valeur maximale admissible de la température de la batterie, l’onduleur pour site isolé se désactive. Dès que la batterie s’est refroidie à une température spécifiée, l’onduleur pour site isolé...
9 Gestionnaire de batterie SMA Solar Technology AG La valeur atteinte en premier limite le courant de charge de la batterie. Tandis que le courant de charge reste constant, la tension de la batterie augmente au fur et à mesure que la batterie se charge.
SMA Solar Technology AG 9 Gestionnaire de batterie 9.2.2 Procédé de charge Lors du passage à la phase à tension constante, le gestionnaire de batterie choisit l’un des 3 procédés de charge suivants : • Charge rapide • Charge complète • Charge d’égalisation Charge rapide Lors d’une charge rapide, la tension de charge au niveau de la batterie est élevée.
9 Gestionnaire de batterie SMA Solar Technology AG Par exemple, pour l’entretien ou la maintenance d’une batterie dans un réseau en site isolé dont l’utilisation est saisonnière, vous pouvez lancer manuellement une charge d’égalisation (voir instructions d’emploi de l’onduleur pour site isolé).
SMA Solar Technology AG 10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé 10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé 10.1 Générateur comme source d’énergie externe Un générateur sert de réserve d’énergie sur le réseau en site isolé et alimente le site isolé avec de l’énergie supplémentaire lorsque l’énergie mise à...
10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé SMA Solar Technology AG 10.3 Générateur et réseau électrique public comme source d’énergie externe Vous pouvez combiner le réseau électrique public et un générateur en tant que réserve d’énergie. Cela est particulièrement utile pour les pannes du réseau de longue durée et lorsque, après un certain temps, la capacité...
SMA Solar Technology AG 10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé 10.6 Paramètres pour le générateur et le réseau électrique public Il n’y a qu’un seul raccordement pour les sources d’énergie externes. Pour différencier le générateur et le réseau électrique public, l’onduleur pour site isolé répartit les paramètres destinés au raccordement de sources d’énergie externes en paramètres réseau et en paramètres de générateur.
10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé SMA Solar Technology AG 10.7.2 Dépendances pour la demande d’activation du générateur Afin d’adapter le gestionnaire de générateur aux besoins du réseau en site isolé, vous pouvez modifier les dépendances pour la demande d’activation du générateur.
SMA Solar Technology AG 10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé 10.7.3 Temps de marche du générateur Les temps de marche du générateur spécifient des intervalles de fonctionnement du générateur. Ils sont interrompus uniquement en cas d’erreur. Le gestionnaire de générateur peut ainsi exploiter le générateur avec le moins d’usure et le plus d’efficacité...
10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé SMA Solar Technology AG Valeur limite paramétrable Explication Fréquence de la tension du Les valeurs limites de la fréquence et de la hauteur de la tension du générateur ont des conséquences directes sur la qualité de la générateur...
SMA Solar Technology AG 10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé 10.9 Déroulement opératoire de la commande du générateur 10.9.1 Déroulement opératoire pour les générateurs à démarrage automatique Événement ou état Conséquence Relais de transfert interne Le gestionnaire de L’onduleur pour site isolé...
Page 140
10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé SMA Solar Technology AG Événement ou état Conséquence Relais de transfert interne Le gestionnaire de L’onduleur pour site isolé alimente le site isolé et Ouvert, le site isolé générateur ne demande déconnecte le générateur du site isolé...
SMA Solar Technology AG 10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé 10.9.2 Déroulement opératoire pour les générateurs sans fonction de démarrage automatique Événement ou état Conséquence Relais de transfert interne Le gestionnaire de L’onduleur pour site isolé commande un Ouvert, le site isolé...
Page 142
10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé SMA Solar Technology AG Événement ou état Conséquence Relais de transfert interne Vous ouvrez l’interrupteur- L’onduleur pour site isolé ouvre le relais de Ouvert, le site isolé sectionneur entre le transfert interne.
SMA Solar Technology AG 10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé 10.9.3 Déroulement opératoire pour les générateurs avec GenMan Événement ou état Conséquence Relais de transfert interne Le gestionnaire de L’onduleur pour site isolé signale au GenMan Ouvert, le site isolé...
Page 144
10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé SMA Solar Technology AG Événement ou état Conséquence Relais de transfert interne Le gestionnaire de L’onduleur pour site isolé alimente le site isolé et Ouvert, le site isolé générateur ne demande déconnecte le générateur du site isolé...
SMA Solar Technology AG 10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé 10.10 Gestion du réseau 10.10.1 Fonctions du système de gestion du réseau Le système de gestion du réseau remplit les fonctions suivantes : • Le système de gestion du réseau détecte les pannes, les dysfonctionnements et le rétablissement du réseau électrique public.
10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé SMA Solar Technology AG 10.10.3 Dépendances pour la demande d’activation du réseau électrique public Pour adapter le système de gestion du réseau aux besoins du réseau en site isolé, vous pouvez modifier les dépendances pour la demande d’activation du réseau électrique public.
SMA Solar Technology AG 10 Sources d’énergie externes dans le réseau en site isolé 10.12 Déroulement opératoire de la commande du réseau Événement ou état Conséquence Relais de transfert interne Le système de gestion du ‒ Ouvert, le site isolé réseau demande n’est pas relié...
SMA Solar Technology AG 11 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez les commander auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Description Description concise Numéro de...
SMA Solar Technology AG 12 Données techniques 12 Données techniques 12.1 Sunny Island 8.0H Raccordement AC1, site isolé Puissance assignée 6 000 W Puissance AC maximale 12 000 W Puissance AC pendant 30 min à 25 °C 8 000 W Puissance AC pendant 5 min à 25 °C 9 100 W Puissance AC pendant 1 min à...
12 Données techniques SMA Solar Technology AG Raccordement AC2, source d’énergie externe Puissance d’entrée AC maximale 11 500 W Tension d’entrée assignée 230 V Plage de tension d’entrée AC 172,5 V à 264,5 V Fréquence d’entrée assignée 50 Hz Plage de fréquence d’entrée admissible 40 Hz à...
12 Données techniques SMA Solar Technology AG Autoconsommation Autoconsommation en veille ˂ 4 W Autoconsommation en circuit ouvert et décharge sans SRC-20 ˂ 26 W Autoconsommation en circuit ouvert et décharge avec SRC-20 ˂ 27 W Émission sonore Émission sonore (typique) 49 dB(A) Schémas de liaison à...
SMA Solar Technology AG 12 Données techniques Entrée numérique niveau haut 9 V à 63 V Entrée numérique niveau bas 0 V à 3 V Contacts de commande sans potentiel 2 relais multifonctions Limite de coupure en charge AC des relais multifonctions 1 et 2 1 A à...
12 Données techniques SMA Solar Technology AG 12.2 Sunny Island 6.0H Raccordement AC1, site isolé Puissance assignée 4 600 W Puissance AC maximale 12 000 W Puissance AC pendant 30 min à 25 °C 6 000 W Puissance AC pendant 5 min à 25 °C 6 800 W Puissance AC pendant 1 min à...
Page 155
SMA Solar Technology AG 12 Données techniques Fréquence d’entrée assignée 50 Hz Plage de fréquence d’entrée admissible 40 Hz à 70 Hz Courant d’entrée AC maximal 50 A Section de conducteur recommandée 10 mm² Section de conducteur raccordable maximale 16 mm²...
Page 156
12 Données techniques SMA Solar Technology AG Courbe de rendement Figure 32 : Courbe de rendement Puissance de sortie/puissance assignée Rendement 100 % 93,1 % 75 % 93,9 % 50 % 94,5 % 30 % 94,2 % 20 % 93,5 %...
SMA Solar Technology AG 12 Données techniques Émission sonore Émission sonore (typique) 49 dB(A) Schémas de liaison à la terre Réseau TN-C Approprié Réseau TN-S Approprié Réseau TN-C-S Approprié Réseau TT si U ˂ 30 V Approprié Dispositifs de protection...
Page 158
12 Données techniques SMA Solar Technology AG Limite de coupure en charge DC des relais multifonctions 1 et 2 Voir courbe de limitation de la charge DC Courbe de limitation de la charge DC Figure 33 : Courbe de limitation de la charge DC des relais multifonctions 1 et 2 Données générales...
13 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir vous apporter une assistance ciblée : • Type de l’onduleur pour site isolé...
Dispositions légales Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l'accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l'entreprise, pour l'évaluation et la mise en service conforme du produit est autorisée sans accord préalable.