Télécharger Imprimer la page
SMA SUNNY TRIPOWER CORE2 Instructions D'emploi
SMA SUNNY TRIPOWER CORE2 Instructions D'emploi

SMA SUNNY TRIPOWER CORE2 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY TRIPOWER CORE2:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY TRIPOWER CORE2
STP 110-60
FRANÇAIS
STP110-60-BE-fr-16 | Version 1.6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY TRIPOWER CORE2

  • Page 1 Instructions d‘emploi SUNNY TRIPOWER CORE2 STP 110-60 FRANÇAIS STP110-60-BE-fr-16 | Version 1.6...
  • Page 2 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail : info@SMA.de État actuel : 01/03/2024 Copyright © 2024 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Instructions d‘emploi STP110-60-BE-fr-16...
  • Page 4 Système de gestion du réseau ............... 25 5.4.4 SMA ShadeFix..................25 5.4.5 Disjoncteur de défaut d’arc (AFCI)............25 5.4.6 SMA Smart Connected ................26 5.4.7 Fonction d’arrêt rapide................26 Signaux DEL ....................... 26 Montage ................... 28 Installation de la plaque d’étanchéité AC (en option) ..........28 Exigences relatives au lieu de montage ..............
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Table des matières Ouverture du compartiment de rangement des câbles..36 Raccordement électrique............37 Conditions préalables au raccordement électrique..........37 8.1.1 Schémas de liaison à la terre autorisés..........37 8.1.2 Module de surveillance du courant différentiel résiduel ...... 37 8.1.3...
  • Page 6 Modification des paramètres de fonctionnement ............ 66 10.7 Configurer SMA ShadeFix ..................66 10.8 Désactivation de SMA ShadeFix ................67 10.9 Paramétrage du jeu de données régionales ............67 10.10 Réglage du disjoncteur de défaut d’arc (AFCI) ............68 10.11 Réinitialisation du disjoncteur de défaut d’arc (AFCI) ..........68 10.12 Configuration de la fonction Modbus ..............
  • Page 7 SMA Solar Technology AG Table des matières 16.8 Couples de serrage....................115 17 Contact ..................116 18 Déclaration de conformité UE..........117 19 Déclaration de conformité UK ..........118 Instructions d‘emploi STP110-60-BE-fr-16...
  • Page 8 Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • STP 110-60 (Sunny Tripower CORE2 avec AFCI à partir de la version de micrologiciel 1.1.xx.R) • STP 110-60 (Sunny Tripower CORE2 sans AFCI à partir de la version de micrologiciel 1.1.xx.R)
  • Page 9 SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Symboles utilisés dans le document Symbole Explication Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité Condition qui doit être remplie pour atteindre un objectif précis ☐...
  • Page 10 Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Aperçu de la compatibilité entre les schémas de liaison à la terre Information technique utilisés et les onduleurs de la société SMA et les bornes de recharge SMA » « Impédance à 175 Hz pour les installations photovoltaïques Information technique France »...
  • Page 11 La plage de fonctionnement autorisée et les exigences pour les installations de tous les composants doivent être respectées en toutes circonstances. Les produits de SMA Solar Technology AG ne conviennent pas pour une utilisation dans • des produits médicaux, en particulier des produits alimentant des systèmes et machines de maintien des fonctions vitales, •...
  • Page 12 à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 13 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des composants conducteurs lorsque le produit est ouvert Les composants conducteurs et les câbles à l’intérieur du produit sont soumis à de hautes tensions en fonctionnement.
  • Page 14 2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
  • Page 15 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité ATTENTION Risque de brûlure dû au contact de composants chauds du boîtier Pendant l’exploitation, il se peut que le boîtier et le couvercle du boîtier s’échauffent. L’interrupteur-sectionneur DC ne peut pas s’échauffer. • Ne touchez pas les composants brûlants.
  • Page 16 Problèmes de communication dans le réseau local La plage d’adresses IP 192.168.12.0 à 192.168.12.255 est occupée par la communication entre les produits SMA et l’accès direct aux produits SMA. Si cette plage d’adresses IP est utilisée dans le réseau local, des problèmes de communication peuvent survenir.
  • Page 17 SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Position Quantité Désignation...
  • Page 18 3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Position Quantité Désignation Joint d’étanchéité à deux trous pour la borne de communication, pouvant accommoder des diamètres de câble de 4,5 mm à 6 mm et de 6 mm à 8 mm Notice résumée STP110-60-BE-fr-16...
  • Page 19 SMA Solar Technology AG 4 Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires Matériel ou outil de travail Quanti- Explication té Rail profilé (longueur : minimum 1100 mm, pro- Nécessaire uniquement si le montage fondeur : maximum 60 mm, hauteur : 50 mm jus- du produit requiert un rail profilé...
  • Page 20 4 Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires SMA Solar Technology AG Matériel ou outil de travail Quanti- Explication té Perceuse à percussion avec forets Ø 12 mm et Pour percer les trous de montage Ø 14 mm Niveau à bulle Pour mettre à niveau le support de...
  • Page 21 SMA Solar Technology AG 5 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des produits Description du produit Figure 1 : Structure du produit Position Désignation Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque si- gnalétique doit être apposée en permanence sur le produit.
  • Page 22 5 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble du système STRINGS PHOTO- SUNNY TRIPOWER RÉCEPTEUR DE VOLTAÏQUES EXPLOITANT CORE2 TÉLÉCOMMANDE DU RÉSEAU CENTRALISÉE SUNNY PORTAL powered by ennexOS DATA MANAGER INTERNET FOURNISSEUR TIERS DISTRIBUTEUR SYSTÈME SCADATIERS DIRECT ANALYSEUR DE RÉSEAU...
  • Page 23 SMA Solar Technology AG 5 Vue d’ensemble des produits Figure 2 : Structure du système Symboles sur le produit Avertissement concernant une zone de danger Ce symbole indique que le produit doit être mis à la terre de façon sup- plémentaire si une mise à...
  • Page 24 Sunny Portal. L’onduleur doit par conséquent être enregistré dans l’interface SMA Data Manager via Sunspec Modbus (voir les instructions de SMA Data Manager). L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : •...
  • Page 25 à tout moment et accroît ainsi la production des installations ombragées. L’intervalle de temps de SMA ShadeFix est réglé sur 6 minutes par défaut. Cela signifie que l’onduleur recherche le point de fonctionnement optimal toutes les 6 minutes. Selon l’installation et la situation d’ombrage, il peut s’avérer utile d’ajuster l’intervalle de temps.
  • Page 26 SMA Solar Technology AG 5.4.6 SMA Smart Connected SMA Smart Connected est le service gratuit de surveillance du produit via SMA Sunny Portal. SMA Smart Connected permet d’informer l’exploitant et le personnel qualifié de manière automatique et proactive des événements survenus sur l’onduleur. L’activation de SMA Smart Connected se fait durant l’enregistrement dans le Sunny Portal. Pour utiliser SMA Smart Connected, il est nécessaire que le produit soit connecté...
  • Page 27 (par ex. SMA Data Manager). La DEL bleue est allumée Communication active Il existe une connexion active avec un réseau lo-...
  • Page 28 Pour le produit, il est possible d’utiliser une plaque d’étanchéité AC optionnelle avec 4 presse- étoupe. La plaque d’étanchéité AC optionnelle peut être commandée dans la boutique en ligne SMA (www.sma-onlineshop.com) sous le numéro de matériel 201013-00.01. Procédure : 1. Desserrer (TX30) les 4 vis de la plaque d’étanchéité...
  • Page 29 SMA Solar Technology AG 6 Montage ☐ Choisissez pour le montage un support stable (par exemple béton ou ouvrage de maçonnerie, châssis autonome). ☐ Le lieu de montage doit être adapté au poids et aux dimensions du produit. ☐ Le lieu de montage ne doit être soumis à aucun rayonnement solaire direct. Le rayonnement solaire direct sur le produit peut entraîner un vieillissement prématuré...
  • Page 30 6 Montage SMA Solar Technology AG Montage sur rails profilés 6.5.1 Exigences relatives aux rails profilés ☐ Les rails profilés doivent être dimensionnés pour la charge et l’orientation de l’onduleur en place dans l’installation. Des renforcements des rails profilés sont le cas échéant nécessaires.
  • Page 31 SMA Solar Technology AG 6 Montage Procédure : 1. Montez le support de montage en vissant les éléments du support à l’aide de vis cylindriques (M4x10) aux extrémités de la barre de fixation (PH2, couple de serrage : 1,5 Nm). 2x 2x 2x 2.
  • Page 32 6 Montage SMA Solar Technology AG 6. Si l’onduleur doit être positionné dans le support de montage à l’aide d’accessoires de levage, vissez les vis à œillet dans les 2 trous filetés situés des côtés gauche et droit de l’onduleur et fixez-y les accessoires de levage.
  • Page 33 SMA Solar Technology AG 6 Montage 10. Fixez l’onduleur sur le support de montage à l’aide des vis à tête bombée (M5x65) (PH3, couple de serrage : 4,5 Nm). 2x 2x Montage mural du produit ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
  • Page 34 6 Montage SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Montez le support de montage en vissant les éléments du support à l’aide de vis cylindriques (M4x10) aux extrémités de la barre de fixation (PH2, couple de serrage : 1,5 Nm). 2x 2x 2x 2.
  • Page 35 SMA Solar Technology AG 6 Montage 7. Si l’onduleur doit être positionné dans le support de montage sans accessoire de levage, vissez les poignées de transport jusqu’à la butée dans les trous filetés sur les côtés gauche et droit jusqu’à ce qu’elles soient parfaitement en contact avec le...
  • Page 36 7 Ouverture du compartiment de rangement des câbles SMA Solar Technology AG Ouverture du compartiment de rangement des câbles Certaines interventions décrites dans ce document nécessitent d’ouvrir le compartiment de rangement des câbles. Procédure : 1. Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 11, page 71).
  • Page 37 être identique à celui du raccordement du conducteur de protection sur l’onduleur. SMA Solar Technology AG recommande un pont entre le neutre N et le conducteur de protection PE au point de raccordement au réseau afin de garantir un fonctionnement sans heurt. Une réalisation incorrecte du raccordement au transformateur/réseau concernant une mise à...
  • Page 38 1100 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA- Solar.com). Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à...
  • Page 39 SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique ☐ Le câble doit être dimensionné conformément aux directives locales et nationales concernant le dimensionnement des câbles. Ces directives influencent les exigences relatives à la section minimale de conducteur. Le dimensionnement du câble dépend, entre autres, des facteurs d’influence suivants : courant nominal AC, type de câble, type de pose, faisceaux de câbles,...
  • Page 40 8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG ☐ Longueur de câble maximale : 200 m ☐ Résistant aux UV Voir aussi: • Raccordement du contact d’arrêt rapide à l’entrée numérique ⇒ page 53 Aperçu de la zone de raccordement 8.2.1 Vue de dessous COM 1...
  • Page 41 SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique 8.2.2 Vue intérieure Figure 8 : Zones de raccordement situées à l’intérieur de l’onduleur Position Désignation Zone de raccordement AC Raccordement pour communication Ethernet Presse-étoupe pour le raccordement du câble de communication Presse-étoupe pour le raccordement AC Raccordement des câbles AC...
  • Page 42 8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 2. Assurez-vous que les 4 interrupteurs-sectionneurs DC sont coupés et sécurisés contre le réenclenchement. 4x 4x 3. Ouvrez le compartiment de rangement des câbles (voir chapitre 7, page 36). 4. Ôtez la gaine du câble AC sur une longueur maximale de 375 mm.
  • Page 43 SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique 9. Pour les diamètres de câble supérieurs à 47 mm, retirez l’élément d’étanchéité supplémentaire du presse-étoupe de la borne AC. Introduisez le câble dans l’appareil en le faisant passer à travers l’écrou- raccord et le presse-étoupe.
  • Page 44 8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 14. Insérez dans chaque cas une rondelle et un écrou 4x 4x hexagonal à l’aide d’un cliquet (SW19, couple de serrage : 20 Nm à 30 Nm). 15. Serrez l’écrou-raccord du presse-étoupe de la borne AC (SW83, couple de serrage : 15 Nm à...
  • Page 45 SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique Exigences en matière de câbles : ☐ Section du câble de mise à la terre si un câble en cuivre est utilisé : au moins 10 mm² ☐ Section du câble de mise à la terre si un câble en aluminium est utilisé : au moins 16 mm²...
  • Page 46 8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de...
  • Page 47 SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique 6. Retirez le bouchon d’étanchéité de l’une des ouvertures du manchon support de câble à deux orifices et insérez le câble réseau dans l’ouverture. 7. Placez le manchon support de câble à deux orifices avec le câble dans le presse-étoupe puis insérez le câble réseau dans la borne RJ45 dans la partie inférieure du compartiment de...
  • Page 48 8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement DC 8.6.1 Aperçu des connecteurs DC Figure 9 : Connecteur DC négatif (A) et positif (B) 8.6.2 Assemblage des connecteurs DC Pour le raccordement à l’onduleur, tous les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés des connecteurs DC fournis.
  • Page 49 SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique 2. Insérez le câble dénudé dans le connecteur DC jusqu’à la butée. Ce faisant, veillez à ce que le câble dénudé et le connecteur DC présentent la même polarité. 3. Appuyez sur le serre-câble vers le bas jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter.
  • Page 50 8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 8.6.3 Raccordement des panneaux photovoltaïques AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du boîtier de l’appareil de mesure.
  • Page 51 SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique 2. Désactivez les 4 interrupteurs-sectionneurs DC de l’onduleur. 4x 4x 3. Mesurez la tension du générateur photovoltaïque. Assurez-vous que la tension d’entrée maximale de l’onduleur est respectée et que le générateur photovoltaïque ne présente aucun défaut à...
  • Page 52 8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 10. Insérez le bouchon d’étanchéité dans le connecteur 11. Insérez les connecteurs DC avec les bouchons d’étanchéité dans les entrées DC correspondantes de l’onduleur. click click ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible.
  • Page 53 SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique 8.7.2 Vue d’ensemble du câblage de l’arrêt rapide Sunny Tripower CORE2 1 Sunny Tripower CORE2 2 LOCAL STOP LOCAL STOP DI1+ DI1+ DI1- DI1- DI1+ DI1+ DI1- DI1- Contact de déclenchement Figure 11 : Vue d’ensemble du câblage pour le raccordement d’un contact pour l’arrêt rapide et la connexion de plusieurs onduleurs 8.7.3...
  • Page 54 8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Dévissez l’écrou-raccord d’un des presse-étoupe non encore utilisés destinés au câble de communication. 6. Faites passer l’écrou-raccord par le câble de raccordement. 7. Retirez le manchon support de câble à deux orifices du presse-étoupe. Utilisez selon le cas le manchon support de câble prévu pour les câbles de 4,5 à 6 mm ou de 6 à 8 mm fourni avec...
  • Page 55 SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique • Exigences relatives aux câbles de signaux ⇒ page 39 Instructions d‘emploi STP110-60-BE-fr-16...
  • Page 56 System Manager Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour mettre en service un onduleur qui est configuré individuellement et utilisé dans des installations sans System Manager (SMA Data Manager ou un onduleur configuré comme System Manager, par exemple). Vous obtenez une vue d’ensemble des opérations que vous devrez effectuer en veillant toujours à...
  • Page 57 SMA Solar Technology AG 9 Mise en service Procédure Voir Enregistrez l’onduleur comme appareil Assistant de mise en service du SMA Speedwire dans le SMA System Ma- System Manager nager et procédez à la première configura- tion de l’onduleur via le System Manager. La configuration est transmise à l’onduleur et les réglages de ce dernier sont écrasés.
  • Page 58 9 Mise en service SMA Solar Technology AG 2. Activez les 4 interrupteurs-sectionneurs DC. 4x 4x 3. Activez le disjoncteur miniature AC. ☑ La DEL verte clignote. L’onduleur est en attente des conditions d’injection. ☑ La DEL verte reste allumée en continu après environ 90 secondes. L’onduleur alimente le réseau.
  • Page 59 (routeur). Pour connaître l’adresse, consultez le logiciel d’analyse du réseau ou la configuration réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple, Android, Windows et Linux : SMA[numéro de série].local (p. ex. SMA2102031234.local) 10.1.1.2 Établissement d’une connexion par Ethernet sur le réseau local Conditions requises :...
  • Page 60 10 Utilisation SMA Solar Technology AG 10.1.2 Connexion directe par Ethernet 10.1.2.1 Établissement d’une connexion directe par Ethernet Adresse IP de l’onduleur • Adresse IP par défaut de l’onduleur pour la connexion directe par Ethernet : 169.254.12.3 Conditions requises : ☐ Le produit doit avoir été mis en service.
  • Page 61 SMA Solar Technology AG 10 Utilisation PRUDENCE Dommages matériels induits par l’accès non autorisé aux paramètres réglables Tous les paramètres réglables sont protégés par les mots de passe des groupes d’utilisateurs Installateur et Prestataire de service. La transmission des mots de passe à des personnes non autorisées peut entraîner l’entrée de paramètres incorrects et provoquer des dommages aux...
  • Page 62 10 Utilisation SMA Solar Technology AG PRUDENCE Dommages matériels induits par l’accès non autorisé aux paramètres réglables Tous les paramètres réglables sont protégés par les mots de passe des groupes d’utilisateurs Installateur et Prestataire de service. La transmission des mots de passe à des personnes non autorisées peut entraîner l’entrée de paramètres incorrects et provoquer des dommages aux...
  • Page 63 SMA Solar Technology AG 10 Utilisation 10.4 Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 12 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) Instructions d‘emploi STP110-60-BE-fr-16...
  • Page 64 10 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Menu • Vue d’ensemble – Informations générales Affichage des valeurs de mesure actuelles, de l’état de communication et des informations sur l’appareil • Surveillance d’appareil Configuration des réglages relatifs aux codes réseau et aux paramètres de fonctionnement •...
  • Page 65 SMA Solar Technology AG 10 Utilisation Position Désignation Réglages utilisateur • Modification du mot de passe • Déconnexion Affichage de l’état Les différentes sections contiennent des informations sur l’état actuel de l’ondu- leur. • Rendement Affichage de la production énergétique de l’onduleur •...
  • Page 66 Procédure : • Pour régler l’intervalle de temps de SMA ShadeFix, réglez le paramètre MPPSHdwTime sur la valeur souhaitée dans le groupe de paramètres Extended Model 2-1 RW. L’intervalle optimal est généralement de six minutes. Cette valeur ne doit être augmentée qu’en cas de modification extrêmement lente de la situation d’ombrage.
  • Page 67 ☐ Vous êtes connecté à l’interface utilisateur comme Prestataire de service (voir chapitre 10.2.2, page 61). Procédure : • Pour désactiver SMA ShadeFix, réglez dans le groupe de paramètres Extended Model 2-1 RW le paramètre SMAMPPSHdwEn sur Off. Voir aussi: • SMA ShadeFix ⇒ page 25 10.9 Paramétrage du jeu de données régionales...
  • Page 68 10 Utilisation SMA Solar Technology AG 10.10 Réglage du disjoncteur de défaut d’arc (AFCI) La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 10.6, page 66). Conditions requises : ☐ Votre onduleur est équipé d’un AFCI. Référez-vous à la plaque signalétique pour savoir si votre onduleur dispose d’un disjoncteur de défaut d’arc.
  • Page 69 SMA Solar Technology AG 10 Utilisation 10.12 Configuration de la fonction Modbus Mesures relatives à la sécurité des données lorsque l’interface Modbus est activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation photovoltaïque et les manipulent.
  • Page 70 • Fonction d’arrêt rapide ⇒ page 26 10.14 Exécution d’une mise à jour du micrologiciel L’onduleur ne permet aucune mise à jour automatique via SMA Data Manager. Actualisez le micrologiciel comme décrit ci-après via l’interface utilisateur de l’onduleur avec le fichier de mise à...
  • Page 71 SMA Solar Technology AG 11 Mise hors tension du produit 11 Mise hors tension du produit Avant toute intervention sur le produit, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de...
  • Page 72 11 Mise hors tension du produit SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent...
  • Page 73 SMA Solar Technology AG 11 Mise hors tension du produit 11. À l’aide d’un appareil de mesure adapté, vérifiez que les bornes AC entre L1 et L2, L2 et L3, L1 et le conducteur de protection, L2 et le conducteur de protection et L3 et le conducteur de protection sont 0 .
  • Page 74 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements 12.1 Information relative aux messages d’événements Les messages d’événements se trouvent dans le groupe de paramètres Extended Model 1 RO. La procédure de base pour l’affichage et la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 10.6, page 66).
  • Page 75 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Solution : • Patientez jusqu’à ce que la tension du réseau revienne dans la plage de valeurs normale. En règle générale l’onduleur est à nouveau relié au réseau d’approvisionnement lorsque la tension du réseau revient à une valeur normale.
  • Page 76 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG • Assurez-vous que les paramètres de protection sont correctement réglés. • Assurez-vous que le câble AC est convenablement raccordé. • Si l’erreur ne peut être éliminée par le biais des solutions proposées, contactez le service technique.
  • Page 77 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements 12.2.7 Événement 009 (Sunny Portal : 502) Message de l’événement : • Sous-fréquence du réseau Explication : La fréquence du réseau n’atteint pas la valeur minimale autorisée par l’onduleur. Solution : • Patientez jusqu’à ce que la fréquence du réseau revienne dans la plage de valeurs normale.
  • Page 78 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12.2.9 Événement 011 (Sunny Portal : 6422) Message de l’événement : • Dysfonctionnement de l’onduleur Explication : L’appareil présente un dysfonctionnement. Solution : • Patientez jusqu’à ce que l’onduleur retrouve un état normal. • Désactivez les disjoncteurs miniatures AC et les interrupteurs-sectionneurs DC, puis réactivez- les après 15 minutes pour redémarrer l’onduleur.
  • Page 79 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Solution : • Patientez jusqu’à ce que la valeur revienne dans la plage de valeurs normale. En règle générale l’onduleur est à nouveau relié au réseau d’approvisionnement lorsque la valeur revient à une valeur normale.
  • Page 80 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG • Si l’erreur ne peut être éliminée par le biais des solutions proposées, contactez le service technique. 12.2.14 Événement 016 (Sunny Portal : non utilisé) Message de l’événement : • Surcharge en sortie Explication : La puissance du générateur photovoltaïque configurée est excessivement haute et se trouve en dehors de la plage de valeurs normales de l’onduleur.
  • Page 81 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Solution : • Patientez jusqu’à ce que l’onduleur retrouve un état normal. • Désactivez les disjoncteurs miniatures AC et les interrupteurs-sectionneurs DC, puis réactivez- les après 15 minutes pour redémarrer l’onduleur. • Si l’erreur ne peut être éliminée par le biais des solutions proposées, contactez le service technique.
  • Page 82 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG • Si l’erreur ne peut être éliminée par le biais des solutions proposées, contactez le service technique. 12.2.20 Événement 024, 025 (Sunny Portal : 6437) Message de l’événement : • Dysfonctionnement de l’onduleur Solution : • Patientez jusqu’à ce que l’onduleur retrouve un état normal.
  • Page 83 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements • Vérifiez que le système n’affiche pas le message d’erreur 070 (Défaut de ventilation). Le cas échéant, remplacez le ventilateur. 12.2.23 Événement 037 (Sunny Portal : 6501) Message de l’événement : • Perturbation communication Explication : Erreur dans le processeur de communication, mais l’onduleur poursuit l’injection.
  • Page 84 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG • Si le câble ne présente aucune anomalie et que l’erreur se présente les jours de pluie, procédez à une nouvelle vérification un jour de beau temps. • Si l’erreur ne peut être éliminée par le biais des solutions proposées, contactez le service technique.
  • Page 85 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements 12.2.29 Événement 043 (Sunny Portal : 6512) Message de l’événement : • Température ambiante basse Explication : La température ambiante est plus basse que la température de fonctionnement prévue pour l’onduleur en fonctionnement normal. Solution : • Arrêtez et débranchez l’onduleur. Redémarrez l’onduleur lorsque la température ambiante se trouve à...
  • Page 86 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12.2.32 Événement 046 (Sunny Portal : 6902) Message de l’événement : • Dysfonctionnement de l’onduleur Solution : • Patientez jusqu’à ce que l’onduleur retrouve un état normal. • Désactivez les disjoncteurs miniatures AC et les interrupteurs-sectionneurs DC, puis réactivez- les après 15 minutes pour redémarrer l’onduleur.
  • Page 87 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements • Désactivez les disjoncteurs miniatures AC et les interrupteurs-sectionneurs DC, puis réactivez- les après 15 minutes pour redémarrer l’onduleur. • Si l’erreur ne peut être éliminée par le biais des solutions proposées, contactez le service technique.
  • Page 88 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12.2.39 Événement 059 (Sunny Portal : 7600) Message de l’événement : • Dysfonctionnement de l’onduleur Solution : • Patientez jusqu’à ce que l’onduleur retrouve un état normal. • Désactivez les disjoncteurs miniatures AC et les interrupteurs-sectionneurs DC, puis réactivez- les après 15 minutes pour redémarrer l’onduleur.
  • Page 89 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Solution : • Vérifiez le fonctionnement du limiteur de surtension et remplacez-le au besoin. 12.2.43 Événement 072 (Sunny Portal : 7803) Message de l’événement : • Alarme de surtension côté DC Solution : • Vérifiez le fonctionnement du limiteur de surtension et remplacez-le au besoin.
  • Page 90 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG Solution : • Vérifiez si le string photovoltaïque x-te doit être raccordé. Si ce n’est pas le cas, ignorez l’événement. Si c’est le cas, vérifiez l’état du raccordement et assurez-vous qu’une connexion fiable existe.
  • Page 91 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Solution : • Vérifiez que les panneaux photovoltaïques et le câblage ne sont pas endommagés dans le string concerné. 12.2.50 Événement 105 (Sunny Portal : 9006) Message de l’événement : • Erreur de l’autotest sur l’état de protection côté réseau Solution :...
  • Page 92 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12.2.53 Événement 117 (Sunny Portal : non utilisé) Message de l’événement : • Dysfonctionnement de l’onduleur Solution : • Patientez jusqu’à ce que l’onduleur retrouve un état normal. • Désactivez les disjoncteurs miniatures AC et les interrupteurs-sectionneurs DC, puis réactivez- les après 15 minutes pour redémarrer l’onduleur.
  • Page 93 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements 12.2.56 Événement 222 (Sunny Portal : 3413) Message de l’événement : • Indice PV anormal Solution : • Vérifiez si le string photovoltaïque x-te doit être raccordé. Si ce n’est pas le cas, ignorez l’événement. Si c’est le cas, vérifiez l’état du raccordement et assurez-vous qu’une connexion fiable existe.
  • Page 94 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12.2.59 Événement 225 (Sunny Portal : 3416) Message de l’événement : • Indice PV anormal Solution : • Vérifiez si le string photovoltaïque x-te doit être raccordé. Si ce n’est pas le cas, ignorez l’événement. Si c’est le cas, vérifiez l’état du raccordement et assurez-vous qu’une connexion fiable existe.
  • Page 95 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements 12.2.62 Événement 448, 449 (Sunny Portal : 4013) Message de l’événement : • String [#] erreur d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
  • Page 96 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12.2.65 Événement 454, 455 (Sunny Portal : 4016) Message de l’événement : • String [#] erreur d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
  • Page 97 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements 12.2.68 Événement 460, 461 (Sunny Portal : 4019) Message de l’événement : • String [#] erreur d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
  • Page 98 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12.2.71 Événement 466, 467 (Sunny Portal : 4022) Message de l’événement : • String [#] erreur d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
  • Page 99 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements 12.2.74 Événement 532, 533 (Sunny Portal : 4013) Message de l’événement : • String [#] alarme d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
  • Page 100 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12.2.77 Événement 538, 539 (Sunny Portal : 4016) Message de l’événement : • String [#] alarme d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
  • Page 101 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements 12.2.80 Événement 544, 545 (Sunny Portal : 4019) Message de l’événement : • String [#] alarme d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
  • Page 102 12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12.2.83 Événement 564, 565 (Sunny Portal : 4021) Message de l’événement : • String [#] alarme d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
  • Page 103 SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements 12.2.86 Événement 570, 571 (Sunny Portal : 4024) Message de l’événement : • String [#] alarme d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
  • Page 104 13 Mise hors service SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service 13.1 Débrancher les raccordements du produit 1. Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 11, page 71). ATTENTION Risque de brûlure dû au contact de composants chauds du boîtier • Attendez 30 minutes jusqu’à ce que le boîtier ait refroidi.
  • Page 105 SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service 14. Acheminez le câble réseau via l’écrou-raccord. Retirez pour ce faire le manchon support de câble à deux orifices. 15. Serrez l’écrou-raccord du presse-étoupe à la main. 16. Remettez le levier d’arrêt dans sa position initiale et refermez le couvercle du compartiment de rangement des câbles.
  • Page 106 13 Mise hors service SMA Solar Technology AG 5. Si l’onduleur doit être sorti du support de montage sans accessoire de levage, vissez les poignées de transport jusqu’à la butée dans les trous filetés sur les côtés gauche et droit jusqu’à ce qu’elles soient parfaitement en contact avec le boîtier.
  • Page 107 14 Remplacer le produit par un appareil de remplacement En cas de dysfonctionnement, il est possible que le produit doive être remplacé. Dans ce cas, SMA Solar Technology AG vous fera parvenir un appareil de remplacement. Si vous avez reçu un appareil de remplacement, remplacez le produit défectueux par cet appareil comme décrit dans la...
  • Page 108 PRUDENCE Endommagement de l’onduleur par des pièces de rechange non autorisées L’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange non autorisés par SMA Solar Technology AG dans le cadre des travaux de maintenance peut entraîner l’endommagement du produit. • Utilisez uniquement les pièces de rechange autorisées par SMA Solar Technology AG.
  • Page 109 SMA Solar Technology AG 15 Entretien Action Intervalle Voir S’assurer que tous les presse-étoupe sont suffisamment iso- Tous les 12 mois lés. Au besoin, renouveler l’isolation des presse-étoupe. S’assurer que tous les câbles sont convenablement raccor- Tous les 6 à dés et qu’ils ne présentent aucun dommage. Si nécessaire, 12 mois...
  • Page 110 15 Entretien SMA Solar Technology AG 3. Pour débrancher les connecteurs des ventilateurs, 5x 5x appuyez sur le crochet de verrouillage et tirez le connecteur en dehors de l’embase. 4. Si des adaptateurs ont été utilisés pour les connexions, il est nécessaire de les déposer eux aussi.
  • Page 111 SMA Solar Technology AG 15 Entretien 3. Rebranchez les connecteurs des ventilateurs dans 5x 5x l’ordre initial, en poussant chaque connecteur dans l’embase et en appuyant sur le crochet de verrouillage. ☑ Les fiches s’enclenchent de façon audible. 4. Si les fiches de l’onduleur et des ventilateurs ne sont pas vraiment adaptées les unes aux autres, utilisez...
  • Page 112 16 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 16 Caractéristiques techniques 16.1 Données générales Largeur x hauteur x profondeur 1117 mm x 682 mm x 363 mm Poids avec le couvercle de boîtier et la plaque 93,5 kg de raccordement Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 1220 mm x 840 mm x 618 mm...
  • Page 113 SMA Solar Technology AG 16 Caractéristiques techniques Plage de tension MPP 200 V à 1000 V Plage de tension MPP pour puissance nominale 500 V à 800 V Tension d’entrée assignée 585 V Tension d’entrée minimum 200 V Tension d’entrée de démarrage 250 V Courant d’entrée maximal utile par entrée avec 22 A une tension d’entrée < 600 V...
  • Page 114 16 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Fréquence de réseau assignée 50 Hz Fréquence du réseau 50 Hz/60 Hz Plage de travail pour une fréquence du réseau 45 Hz à 55 Hz de 50 Hz Plage de travail pour une fréquence du réseau 55 Hz à 65 Hz de 60 Hz...
  • Page 115 SMA Solar Technology AG 16 Caractéristiques techniques 16.6 Conditions climatiques Montage conformément à la norme IEC 60721-3-4, classe 4K26 Plage de température étendue -30 °C à +60 °C Plage élargie de l’humidité relative de l’air 0 % à 100 % Valeur limite de l’humidité relative, sans conden- 100 %...
  • Page 116 SMA Solar Technology AG 17 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 117 UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Pour obtenir des informations complémentaires sur la disponibilité de la déclaration de conformité...
  • Page 118 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus.
  • Page 120 www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Stp 110-60