SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Instructions D'emploi

SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY TRIPOWER CORE1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY TRIPOWER CORE1
W E R
R I P O
N Y T
S U N
FRANÇAIS
STP50-40-BE-fr-11 | Version 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY TRIPOWER CORE1

  • Page 1 Instructions d’emploi SUNNY TRIPOWER CORE1 W E R R I P O N Y T S U N FRANÇAIS STP50-40-BE-fr-11 | Version 1.1...
  • Page 2: Dispositions Légales

    SMA Solar Technology AG Dispositions légales Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
  • Page 3: Table Des Matières

    SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Structure........................Groupe cible ......................Symboles ........................Informations complémentaires................... Nomenclature......................Formats ........................Sécurité..................Utilisation conforme ....................Consignes de sécurité....................10 Contenu de la livraison............12 Description du produit .............
  • Page 4 Réglage du seuil de déclenchement du dispositif à courant différentiel résiduel .. 65 Configuration de la gestion de l’injection..............65 Configuration de SMA OptiTrac Global Peak............66 Activation de la réception de signaux de commande (pour l’Italie uniquement) .. 66 9.10...
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Table des matières 12.3 Oubli du mot de passe ....................91 12.4 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque ......................91 12.5 Mise à jour du micrologiciel..................95 13 Mise hors service de l’onduleur..........97 14 Caractéristiques techniques.............101...
  • Page 6: Remarques Relatives À Ce Document

    SMA Solar Technology AG Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour le type de dispositif « STP 50-40 » (Sunny Tripower CORE1). Structure Ce document décrit le montage, l’installation, la mise en service, la configuration, l’utilisation, la recherche d’erreurs et la mise hors service du produit ainsi que l’utilisation de l’interface utilisateur du produit.
  • Page 7: Informations Complémentaires

    Condition devant être remplie pour atteindre un ob- jectif précis Résultat souhaité Problème susceptible de survenir Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-Solar.com : Titre du document Type de document « Paramètres et valeurs de mesure » Information technique Aperçu de tous les paramètres de fonctionnement de l’onduleur et...
  • Page 8: Formats

    1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Formats Format Utilisation Exemple • Raccordements • La valeur peut être lue dans gras le champ Énergie. • Ports • Sélectionnez Réglages. • Paramètres • Saisissez 10 dans le champ •...
  • Page 9: Sécurité

    Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    2 Sécurité SMA Solar Technology AG Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de toute opération effectuée sur et avec le produit. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit.
  • Page 11: Risque D'endommagement Du Joint Des Couvercles Du Boîtier En Raison Du Gel

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité PRUDENCE Risque d’endommagement du joint des couvercles du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez les couvercles du boîtier en cas de gel, le joint peut être endommagé. De l’humidité peut donc pénétrer dans l’onduleur.
  • Page 12: Contenu De La Livraison

    3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Page 13: Description Du Produit

    SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Description du produit Sunny Tripower Le Sunny Tripower est un onduleur photovoltaïque sans transformateur avec 6 MPP trackers qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant triphasé conforme au réseau et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public.
  • Page 14: Désignation

    4 Description du produit SMA Solar Technology AG Position Désignation Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier l’onduleur de manière uni- voque. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : •...
  • Page 15 SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Symbole Explication Risque de brûlure au contact de surfaces brûlantes Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Évitez tout contact avec l’appareil pendant le fonctionnement. Laissez le produit re- froidir suffisamment avant toute intervention sur celui-ci.
  • Page 16: Interfaces Et Fonctionnalités

    Ethernet. SMA Speedwire L’onduleur est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. Cette technologie permet une transmission de données à 10 ou 100 Mbit/s, optimisée pour les onduleurs, entre les appareils Speedwire dans les installations photovoltaïques et l’interface utilisateur de l’onduleur.
  • Page 17 Extension Kit). L'Antenna Extension Kit peut être ajouté ultérieurement. Modules I/O SMA Le SMA I/O Module permet à l’onduleur d’appliquer les services du système de gestion du réseau (informations sur le montage et le raccordement : voir instructions du SMA I/O Module). Le SMA I/O Module peut être ajouté...
  • Page 18 4 Description du produit SMA Solar Technology AG ainsi détectée de manière fiable sur plusieurs intervalles d’interrogation, et elle est différenciée des variations de courant habituelles du générateur photovoltaïque. La détection de panne de strings est désactivée par défaut et doit être activée. De plus, il est possible de régler la tolérance et de lire les valeurs moyennes sur l'interface utilisateur.
  • Page 19: Montage

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 20: Stabilité

    5 Montage SMA Solar Technology AG Cotes de montage : 79,4 79,4 M8x14/17+1 M8x14/17+1 46,2 46,2 Figure 3 : Position des points de fixation (dimensions en mm (in)) Stabilité : ☐ Afin d'assurer la stabilité en cas de montage sur pieds ou de montage sur glissière profilée, la largeur d'un pied ou de la glissière profilée doit être d'au moins 175 mm.
  • Page 21 DC de l’onduleur peut être actionné sans problème et que les signaux DEL peuvent être également lus sans problème. ☐ En vue des interventions SAV éventuelles, SMA Solar Technology AG recommande de laisser des 4 côtés du boîtier de l'appareil un espace suffisant entre l'onduleur et les murs, autres onduleurs ou objets.
  • Page 22: Montage De L'onduleur

    5 Montage SMA Solar Technology AG 1 0 0 0 ( 3 9 . 3 ( 3 . 9 4 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 ( 3 5 . 4 ( 3 5 . 4 ( 3 9 .
  • Page 23 SMA Solar Technology AG 5 Montage Procédure : 1. Vissez solidement chaque pied avec deux vis à tête hexagonale M8x40 et deux rondelles dans les deux trous filetés extérieurs (M8x14) sur la face inférieure de l’onduleur (couple de serrage : 16 Nm). 2. Vissez les quatre poignées de transport jusqu’à la butée dans les trous filetés sur les côtés gauche et...
  • Page 24 5 Montage SMA Solar Technology AG 6. Dévissez les quatre poignées de transport des trous filetés. Au besoin, insérez un tournevis dans les trous des poignées de transport pour les détacher. STP50-40-BE-fr-11 Instructions d’emploi...
  • Page 25: Raccordement Électrique

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement électrique Sécurité lors du raccordement électrique DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants sous tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs peut entraîner des chocs électriques susceptibles...
  • Page 26: Aperçu De La Zone De Raccordement

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Aperçu de la zone de raccordement Figure 5 : Zones de raccordement de la Connection Unit AC et de la Connection Unit DC de l’onduleur Position Désignation Ports pour éléments de protection contre les surtensions AC Plaques à...
  • Page 27 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique ☐ Longueur de dénudage de l’isolant intérieur : 30 mm ☐ Longueur de dénudage de l’isolant extérieur : 290 mm ☐ Le câble doit être dimensionné conformément aux directives locales et nationales concernant le dimensionnement des câbles. Ces directives influencent les exigences relatives à la section minimale de conducteur.
  • Page 28: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    500 mA ou plus (pour obtenir des informations concernant la sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). Les dispositifs à courant différentiel résiduel avec un seuil de déclenchement < 500 mA sont autorisés. Le seuil de déclenchement ne doit pas être inférieur à...
  • Page 29 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 5. Insérez le presse-étoupe M63 dans l’ouverture et serrez-le de l’intérieur en vissant avec le contre- écrou. 6. Introduisez le câble AC dans la Connection Unit AC à travers le presse-étoupe. Au besoin, dévissez légèrement l’écrou-raccord du presse-étoupe.
  • Page 30: Danger De Mort Par Choc Électrique

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique L’onduleur est livré de série avec un pont entre le conducteur N et le boîtier. Le pont est impérativement requis pour le raccordement à un réseau électrique public sans conducteur neutre.
  • Page 31: Assemblage Des Connecteurs Dc

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Utilisation d’adaptateurs Y pour le montage en parallèle de strings Les adaptateurs Y ne doivent pas être utilisés pour interrompre le circuit électrique DC. • Les adaptateurs Y ne doivent être ni visibles, ni librement accessibles à proximité...
  • Page 32: Destruction De L'onduleur Par Surtension

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PRUDENCE Destruction de l’onduleur par surtension Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, l’onduleur peut être détérioré par une surtension. • Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, ne raccordez pas de strings à...
  • Page 33: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique ☑ La tresse est visible dans la chambre du serre- câble. ✖ La tresse dénudée n’est pas visible dans la chambre du serre-câble ? Le câble n’est pas correctement positionné. • Desserrez le serre-câble. Pour ce faire, insérez un tournevis (largeur de lame :...
  • Page 34: Destruction De L'appareil De Mesure Par Surtension

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PRUDENCE Destruction de l’onduleur par surtension Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, l’onduleur peut être détérioré par une surtension. • Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, ne raccordez pas de strings à...
  • Page 35: Endommagement De L'onduleur Par Pénétration D'humidité

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique PRUDENCE Endommagement de l’onduleur par pénétration d’humidité Si le raccordement électrique n’est pas effectué directement après le montage, l’onduleur ne sera pas étanche et de l’humidité risque de pénétrer dans l’onduleur. L’étanchéité de l’onduleur n’est assurée que lorsque les connecteurs DC sont raccordés à...
  • Page 36: Démontage Des Connecteurs Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.4.4 Démontage des connecteurs DC Pour démonter les connecteurs DC (par exemple en cas d'assemblage erroné), procédez comme suit. DANGER Danger de mort dû à des hautes tensions sur les conducteurs DC En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC.
  • Page 37: Raccordement Du Relais Multifonction

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 5. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. 6. Retirez le câble. Raccordement du relais multifonction 6.5.1 Procédure à suivre pour le raccordement du relais multifonction Procédure...
  • Page 38: Variantes De Raccordement

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Mode de fonctionnement Description du relais multifonction (Mlt.OpMode) Commande de ventila- Le relais multifonction commande un ventilateur externe en fonction teur (FanCtl) de la température de l’onduleur. État de commutation du L’exploitant du réseau local peut demander qu’un signal lui soit relais de réseau (GriSwC-...
  • Page 39: Utiliser Le Relais Multifonction Comme Contact Indicateur D'anomalie

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie Vous pouvez utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie. Il affichera ou signalera tout dysfonctionnement ou le bon fonctionnement de l’onduleur au moyen d’un dispositif d’affichage approprié.
  • Page 40: Commander Des Appareils Consommateurs Ou Charger Des Batteries Via Le Relais Multifonction

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Commander des appareils consommateurs ou charger des batteries via le relais multifonction Le relais multifonction peut commander des appareils consommateurs ou charger des batteries en fonction de la puissance disponible. Pour cela, vous devez raccorder un contacteur (K1) au relais multifonction.
  • Page 41: Signaler L'état De Commutation Du Relais De Réseau

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Signaler l’état de commutation du relais de réseau Le relais multifonction peut envoyer un signal à l’exploitant du réseau aussitôt que l’onduleur se connecte au réseau électrique public. Vous devez pour ce faire connecter le relais multifonction à...
  • Page 42: Danger De Mort Dû À De Hautes Tensions

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 10, page 70). 2. Si le couvercle du boîtier de la Connection Unit DC est fermé, démontez-le. Dévissez à cet effet les 10 vis à...
  • Page 43: Raccordement Des Câbles Réseau

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau dans le bâtiment et dans les appareils raccordés au même réseau.
  • Page 44 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 2. Si le couvercle du boîtier de la Connection Unit DC est fermé, démontez-le. Dévissez à cet effet les 10 vis à l’aide d’un tournevis Torx (TX 25) et retirez le couvercle du boîtier en le tirant vers l’avant.
  • Page 45: Mise En Service

    Notez que pour modifier les paramètres relevant du ré- seau après les 10 premières heures d’injection ou après la fin de l'assistant d'installation, vous aurez besoin d’un code SMA Grid Guard personnel (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA- Solar.com). Assurez-vous que le jeu de données régionales est correc- Chapitre 9.3, page 63...
  • Page 46: Démarrage De L'autotest (Uniquement Pour L'italie)

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Placez le couvercle du boîtier de la Connection Unit AC sur la Connection Unit AC et vissez tout d’abord les vis en haut à gauche et en bas à droite et ensuite les autres vis en croix à l’aide d’un tournevis Torx (TX 25) (couple de serrage : 6 Nm).
  • Page 47 SMA Solar Technology AG 7 Mise en service L’autotest modifie les valeurs limites de coupure supérieure et inférieure pour chaque fonction de protection de manière linéaire pour la surveillance de la fréquence et de la tension. Dès que la valeur de mesure se trouve en dehors de la valeur de coupure autorisée, l’onduleur se coupe du réseau électrique public.
  • Page 48: Sélection De L'option De Configuration

    Procédure : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
  • Page 49: Confirmation Des Réglages

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service • Importation de la configuration depuis un fichier • Configuration avec assistant d’installation (recommandée) • Configuration manuelle Confirmation des réglages L’enregistrement des réglages effectués est représenté sur l’interface utilisateur par une icône sablier.
  • Page 50: Configuration Avec Assistant D'installation (Recommandée)

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG Configuration avec assistant d’installation (recommandée) Figure 12 : Structure de l’assistant d’installation (exemple) Position Désignation Signification Étapes de configuration Vue d’ensemble des étapes de l’assistant d’installation. Le nombre d’étapes dépend du type d’appareil et des mo- dules intégrés en plus.
  • Page 51 SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent. 2. Cliquez sur [Modifier les paramètres].
  • Page 52: Utilisation De L'interface Utilisateur

    « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). SSID et adresse IP de l’onduleur et mots de passe nécessaires • SSID de l’onduleur sur le réseau Wi-Fi : SMA[numéro de série] (exemple : SMA2130019815) • Mot de passe Wi-Fi par défaut (utilisable pour la configuration initiale avant que les 10 premières heures de service soient écoulées) : SMA12345...
  • Page 53: Le Navigateur Web Signale Une Faille De Sécurité

    (WPA2-PSK). Le mot de passe Wi-Fi (WPA2-PSK) figure sur la plaque signalétique. 3. Entrez l'adresse IP 192.168.12.3 ou, si votre appareil prend en charge les services mDNS, entrez SMA[numéro de série].local dans la barre d’adresse du navigateur Web et appuyez sur la touche Entrée.
  • Page 54: Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur Le Réseau Local

    DHCP (routeur). Pour connaître l’adresse, voir SMA Connection Assist, logiciel d’analyse du réseau ou instructions du routeur. • Adresse d’accès alternative pour produits Apple : SMA[numéro de série].local (par exemple SMA2130019815.local). • Adresse d’accès alternative pour certains produits Windows : SMA[numéro de série] (par exemple SMA2130019815).
  • Page 55: Connexion À L'interface Utilisateur Et Déconnexion

    Une fois l’adresse IP confirmée avec la touche Entrée, il est possible qu’un message indiquant que la connexion à l’interface utilisateur de l’onduleur n’est pas sûre apparaisse. SMA Solar Technology AG garantit que l’ouverture de l’interface utilisateur est sûre. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 56 8 Utilisation de l’interface utilisateur SMA Solar Technology AG 3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe. 4. Cliquez sur Connexion. ☑ La page d’accueil de l’interface utilisateur s’ouvre. Fermeture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur » 1. Sélectionnez le menu Réglages utilisateur dans la barre de menu à droite.
  • Page 57: Structure De La Page D'accueil De L'interface Utilisateur

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation de l’interface utilisateur Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 13 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) Instructions d’emploi STP50-40-BE-fr-11...
  • Page 58: Posi-Désignation Signification Tion

    • Lancer l’assistant d’installation • Connexion SMA Grid Guard • Déconnexion Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology AG STP50-40-BE-fr-11 Instructions d’emploi...
  • Page 59: Désignation Signification

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation de l’interface utilisateur Posi- Désignation Signification tion Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Adresse IP de l’onduleur dans le réseau local et/ou adresse IP de l’onduleur dans le réseau local sans fil...
  • Page 60: Modifier Le Mot De Passe

    8 Utilisation de l’interface utilisateur SMA Solar Technology AG Modifier le mot de passe Il est possible de modifier le mot de passe pour les deux groupes d’utilisateurs. Le groupe Installateur peut modifier son propre mot de passe ainsi que celui du groupe Utilisateur.
  • Page 61: Configuration De L'onduleur

    Conditions préalables : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau. ☐ Pour modifier les paramètres relevant du réseau, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1.
  • Page 62: Lancement De L'assistant D'installation

    Condition requise : ☐ Pour procéder à la configuration une fois les 10 premières heures de service écoulées, le code SMA Grid Guard (payant) est nécessaire afin de modifier les paramètres relatifs au réseau (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1.
  • Page 63: Paramétrage Du Jeu De Données Régionales

    SMA Solar Technology AG 9 Configuration de l’onduleur Paramétrage du jeu de données régionales L’onduleur est réglé en usine sur un jeu de données régionales général. Vous pouvez adapter le jeu de données régionales au lieu d’installation ultérieurement. La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 9.1  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 61).
  • Page 64: Configuration De La Fonction Modbus

    9 Configuration de l’onduleur SMA Solar Technology AG • Dans le groupe de paramètres Appareil > Relais multifonction > Autoconsommation > Durée minimale pour la puissance d’enclenchement, sélectionnez le paramètre Durée minimale pour la puissance d’enclenchement du relais multifonction sur autoconsommation ou Mlt.MinOnPwrTmm et configurez la valeur souhaitée.
  • Page 65: Sécurité Des Données Avec Interface Modbus Activée

    Si un dispositif à courant différentiel résiduel avec un seuil de déclenchement < 500 mA est utilisé, vous devez modifier le seuil de déclenchement en conséquence dans l'onduleur (pour plus d’informations, voir l’information technique « « Courants de fuite capacitifs » » sur www.SMA- Solar.com). La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 9.1  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 61).
  • Page 66: Configuration De Sma Optitrac Global Peak

    ☑ L’onduleur optimise le MPP de l’installation photovoltaïque dans l’intervalle déterminé. • Pour désactiver SMA OptiTrac Global Peak, réglez dans la groupe des paramètres Côté DC > Réglages DC > OptiTrac Global Peak le paramètre Activation d’OptiTrac Global Peak sur Arrêté.
  • Page 67: Activation La Détection De Panne Des Strings

    SMA Solar Technology AG 9 Configuration de l’onduleur 2. Dans le champ ID d’application, entrez l’ID d’application de la passerelle de l’exploitant de réseau. L’exploitant de réseau vous fournira la valeur. Vous pouvez saisir une valeur comprise entre 0 et 16384. La valeur 16384 correspond au statut « désactivé ».
  • Page 68: Désactivation De L'affichage Dynamique De Puissance

    9 Configuration de l’onduleur SMA Solar Technology AG Conditions requises : ☐ Le code SMA Grid Guard payant est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable.
  • Page 69: Activer La Fonction Wps

    SMA Solar Technology AG 9 Configuration de l’onduleur Désactivation du Wi-Fi Si vous souhaitez désactiver totalement la fonction Wi-Fi, vous devez désactiver la connexion directe et la connexion au réseau local. Procédure : • Pour désactiver la connexion directe, sélectionnez le paramètre Le point d’accès logiciel est activé...
  • Page 70: Mise Hors Tension De L'onduleur

    10 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 10 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. PRUDENCE Destruction de l’appareil de mesure par surtension •...
  • Page 71 SMA Solar Technology AG 10 Mise hors tension de l’onduleur 6. Assurez-vous de l’absence de courant au niveau de tous les câbles DC à l’aide d’une pince ampèremétrique. 7. Déverrouillez et retirez les connecteurs DC. Insérez pour cela un tournevis à fente ou un pousse-ressort coudé...
  • Page 72 10 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12. À l’aide d’un appareil de mesure adapté, vérifiez que les plaques à bornes AC entre L1 et le conducteur de protection, L2 et le conducteur de protection et L3 et le conducteur de protection sont bien hors tension.
  • Page 73: Nettoyage De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 11 Nettoyage de l’onduleur 11 Nettoyage de l’onduleur PRUDENCE Endommagement de la plaque signalétique dû à l’utilisation de produits nettoyants • Si l’onduleur est encrassé, nettoyez le boîtier, le couvercle du boîtier, la plaque signalétique et les DEL uniquement avec un chiffon imbibé d’eau claire.
  • Page 74: Recherche D'erreurs

    12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs 12.1 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Perturbation du réseau La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 75 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Perturbation du réseau L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Un réseau en site iso- lé ou un changement très important de la fréquence du réseau a été détecté.
  • Page 76 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Attente de la tension du réseau > Panne du réseau > Vérifier le fusible Le câble AC n’est pas raccordé correctement ou le jeu de données régionales n’est pas correctement paramétré.
  • Page 77 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 à 3407 Surtension DC > Débranch. générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
  • Page 78 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3801 à 3805 Courant de surcharge DC > Vérif. générateur Surintensité au niveau de l’entrée DC. L’onduleur interrompt momentanément l’injection. Solution : • Si ce message s’affiche souvent, assurez-vous que le générateur photovoltaïque est correctement dimensionné...
  • Page 79 Les paramètres ne peuvent pas être réglés depuis la carte mémoire. L’onduleur continue l’injection réseau. Solution : • Assurez-vous que les paramètres sont bien réglés. • Assurez-vous que le code SMA Grid Guard est présent. 7106 Fichier MAJ défect. Le fichier de mise à jour est défectueux. La mise à jour a échoué. L’onduleur continue l’injection réseau.
  • Page 80 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7201 à 7202 < Mémorisation des données impossible > 7303 MAJ ordinateur principal échouée La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le service technique (voir chapitre 16  « Contact », page 107).
  • Page 81 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7342 Échec m. à j. Bootloader La mise à jour du Bootloader a échoué. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir chapitre 16  « Contact », page 107).
  • Page 82 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7352 Échec mise à jour réseau local sans fil La mise à jour du module réseau local sans fil a échoué. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
  • Page 83 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7619 Défaut de comm. vers le disp. de compteur > Vérifier comm. vers compteur L’onduleur ne reçoit aucune donnée du compteur d’énergie. Solution : • Assurez-vous que le compteur d’énergie est correctement intégré au même réseau que l’onduleur (voir instructions du compteur d’énergie).
  • Page 84 Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9002 Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. 9003 Paramètres de réseau verrouillés Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être mo-...
  • Page 85 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10110 Échec de la synchronisation horaire : [tn0] Aucune information d’horaire n’a pu être obtenue par le serveur NTP. Solution : • Assurez-vous que le serveur NTP a été correctement configuré.
  • Page 86 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10251 [Interface]: Etat de la communication devient [Ok / Avertissement / Erreur / Non connecté] L’état de la communication au commutateur réseau ou au serveur DHCP (rou- teur) change.
  • Page 87 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10255 [Interface]: Charge réseau ok La charge réseau revient dans une plage normale après une forte charge. 10282 Connexion [Groupe d’utilisateurs] via [Protocole] verrouillée Après plusieurs tentatives de connexion infructueuses, la connexion est ver- rouillée pour une période limitée.
  • Page 88: Démarre L'autotest |Xx

    12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10286 Connexion au réseau local sans fil perdue L’onduleur a perdu la connexion réseau local sans fil au réseau sélectionné. Solution : • Assurez-vous que le routeur ou le point d’accès au réseau local sans fil est toujours activé.
  • Page 89 SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10904 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil mi- nimum supérieur |xxx| V 10905 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil mi-...
  • Page 90: Signaux Del

    12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.2 Signaux DEL Les DEL signalent l’état de fonctionnement de l’onduleur. Signal de DEL Explication La DEL verte clignote (allu- Attente des conditions requises mée pendant 2 s et éteinte Les conditions du mode d’injection ne sont pas encore remplies.
  • Page 91: Oubli Du Mot De Passe

    Installateur correspond au mot de passe de l’installation sur le Sunny Portal. Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 52). 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe.
  • Page 92: Contrôle Par Mesure De La Tension

    12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique Un défaut à la terre peut entraîner l’apparition de hautes tensions. • Touchez les câbles du générateur photovoltaïque uniquement au niveau de l’isolation. • Ne touchez pas les éléments de la sous-construction et du châssis du générateur photovoltaïque.
  • Page 93: Contrôle Par Mesure De La Résistance D'isolement

    SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs • En cas de défaut à la terre, localisez le défaut à la terre avec le rapport entre les deux tensions mesurées et éliminez le défaut à la terre. Exemple : lieu du défaut à la terre Cet exemple montre un défaut à...
  • Page 94: Calcul De La Résistance D'isolement

    40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. Appareils nécessaires : ☐...
  • Page 95: Mise À Jour Du Micrologiciel

    1. Créez un dossier « UPDATE » sur la clé USB. 2. Enregistrez le fichier de mise à jour contenant le micrologiciel souhaité dans le dossier « UPDATE » de la clé USB. Ce fichier est par exemple disponible au téléchargement sur la page produit de l’onduleur, sur www.SMA-Solar.com. Instructions d’emploi STP50-40-BE-fr-11...
  • Page 96 12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension et ouvrez le couvercle du boîtier de la Connection Unit DC (voir chapitre 10, page 70). 4. Branchez la clé USB dans le port USB du groupe de communication.
  • Page 97: Mise Hors Service De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur 13 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû à la chute de l’onduleur lors de son soulèvement L’onduleur pèse 84 kg.
  • Page 98 13 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 4. Retirez le conducteur de protection de la borne de terre. Pour cela, desserrez les vis à l'aide d’un tournevis Torx (TX 25) et retirez le conducteur de protection en le faisant passer sous le collier.
  • Page 99 SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur 11. Débranchez tous les câbles de raccordement du module de construction de la communication et retirez-les de la Connection Unit DC. 12. Retirez tous les presse-étoupes de l’onduleur. Pour cela, dévissez le contre-écrou par l'intérieur et retirez le presse-étoupe de l'ouverture du boîtier.
  • Page 100 13 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 16. Insérez un tournevis dans les trous de la poignée de transport et tournez-le à 90 °. Cela permet de s’assurer que les poignées de transport sont bien vissées. 90° 17. Pour démonter les pieds ou la glissière profilée, placez avec précaution l’onduleur sur le côté...
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Entrée DC Puissance DC maximale pour cos φ = 1 51000 W Tension d’entrée maximale 1000 V Plage de tension MPP 500 V à 800 V Tension d’entrée assignée 725 V Tension d’entrée minimum 150 V Tension d’entrée de démarrage...
  • Page 102: Relais Multifonction

    14 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Plage de travail pour une fréquence du réseau 44 Hz à 55 Hz AC de 50 Hz Plage de travail pour une fréquence du réseau 54 Hz à 65 Hz AC de 60 Hz Facteur de puissance à la puissance assignée Facteur de déphasage, réglable...
  • Page 103: Données Générales

    SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques Données générales Largeur x hauteur x profondeur, sans pieds et 592 mm x 733 mm x 679 mm sans interrupteur-sectionneur DC Poids 84 kg Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 800 mm x 600 mm x 886 mm Poids de transport 100 kg...
  • Page 104: Conditions Climatiques

    14 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Homologations et normes nationales, ANRE 30, AS 4777, BDEW 2008, Version 05/2017* C10/11:2012, CE, CEI 0-16, CEI 0-21, EN 50438:2013, G59/3, IEC 60068-2-x, IEC 61727, IEC 62109-1/2, IEC 62116, MEA 2013, NBR 16149, NEN EN 50438, NRS 091-2-1, PEA 2013, PPC, RD 1699/413, RD 661/2007, Res. n°7:2013, SI4777, TOR D4, TR 3.2.2, UTE C15-712-1, VDE 0126-1-1, VDE-ARN 4105, VFR 2014,...
  • Page 105: Capacité De La Mémoire De Données

    SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques Vis des bornes AC pour une section de conduc- 30 Nm teur de 120 mm² Vis de fixation des pieds ou de la glissière profi- 16 Nm lée Vis du couvercle de la partie supérieure de l’on- 6 Nm...
  • Page 106: Accessoires

    SMA Solar Technology AG 15 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Désignation Désignation courte Numéro de commande SMA Sensor Module...
  • Page 107: Contact

    16 Contact 16 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur • Numéro de série de l’onduleur •...
  • Page 108 +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Australia SMA Australia Pty Ltd. Other countries International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 00800 SMA SERVICE 1800 SMA AUS (+800 762 7378423) (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 STP50-40-BE-fr-11 Instructions d’emploi...
  • Page 109: Déclaration De Conformité Ue

    (DBT) • Equipements radio 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (RED) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Page 110 www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Stp 50-40

Table des Matières