Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l’accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l’entreprise, pour l’évaluation et la mise en service conforme du produit, est autorisée sans accord préalable.
SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document ..........7 1.1 Champ d’application .
Page 4
Table des matières SMA Solar Technology AG 6.3 Enregistrement de l’historique des événements et des erreurs ........34 6.4 Affichage du message d’état de la carte SD .
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières 10.2 Nettoyage du Sunny Remote Control............80 10.3 Exécution de la charge d’égalisation manuelle dans des réseaux en site isolé...
Page 6
Table des matières SMA Solar Technology AG 13.3.2 Battery (320#) ............... .135 13.3.3 External (330#).
1.1 Champ d’application Ce document est valable pour les types d’appareil suivants : • SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) à partir de la version du micrologiciel 3.2 • SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) à partir de la version du micrologiciel 3.2 • SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) à partir de la version du micrologiciel 3.1 •...
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG 1.3 Symboles Symbole Explication Consigne de sécurité dont le non-respect entraîne des blessures corporelles graves, voire la mort Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort Consigne de sécurité...
SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et en règle générale le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une telle intervention.
2 Sécurité SMA Solar Technology AG 2.2 Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de toute opération effectuée sur et avec le produit. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit.
Page 11
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Risque de brûlure dû aux courants de court-circuit sur le Sunny Island hors tension Les condensateurs dans la zone du raccordement DC accumulent de l’énergie. Après que la batterie a été déconnectée du Sunny Island, la tension de la batterie persiste temporairement au niveau du raccordement DC. Un court-circuit au niveau du raccordement DC peut entraîner des brûlures et endommager le Sunny Island.
2 Sécurité SMA Solar Technology AG 2.3 Consignes relatives aux batteries Danger de mort dû à des gaz explosifs Des gaz explosifs peuvent s’échapper de la batterie et entraîner une explosion. Il peut en résulter des blessures graves, voire la mort.
Sunny Island, voir l’information technique « Gestion de batterie »). Conseil : en cas de questions concernant les réglages du Sunny Island, veuillez vous adresser au Service en Ligne de SMA. Dommage irréversible de la batterie dû à une utilisation non conforme Les batteries peuvent être endommagées de façon irréversible par une installation et une maintenance non conformes.
3 Description du produit SMA Solar Technology AG 3 Description du produit 3.1 Sunny Island Le Sunny Island est un onduleur à batterie qui régule le bilan énergétique électrique dans les réseaux en site isolé, les systèmes d’alimentation de secours ou les systèmes destinés à l’optimisation de l’autoconsommation. Dans un système d’alimentation de secours, vous pouvez également utiliser le Sunny Island pour optimiser l’autoconsommation.
La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : • Adresse de SMA Solar Technology AG • Type d’appareil (Model) • Numéro de série (Serial No.) •...
Page 16
3 Description du produit SMA Solar Technology AG Symboles figurant sur la plaque signalétique Symbole Explication Danger de mort dû à de hautes tensions Le produit fonctionne avec des tensions élevées. Toute intervention sur le produit doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
SMA Solar Technology AG 3 Description du produit 3.4 Sunny Remote Control L’écran Sunny Remote Control vous permet de configurer et de commander le système depuis un point central. Figure 3 : Structure du Sunny Remote Control Position Désignation Explication Écran L’écran à...
4 Démarrage et arrêt du système SMA Solar Technology AG 4 Démarrage et arrêt du système 4.1 Mise en marche du Sunny Island Conditions requises : ☐ L’interrupteur-sectionneur du câble DC doit être fermé. ☐ Le Sunny Island ne doit pas s’éteindre de façon autonome (voir chapitre 9.6 « Charge de la batterie après une coupure automatique dans les systèmes de réseau en site isolé », page 76).
SMA Solar Technology AG 4 Démarrage et arrêt du système 4.3 Arrêt du système Si vous arrêtez le système, le Sunny Island passe du mode fonctionnement au mode veille. En veille, le Sunny Island décharge la batterie du fait de sa consommation en énergie électrique. Conseil : en cas de pauses prolongées, éteignez le Sunny Island (voir chapitre 4.4, page 19).
4 Démarrage et arrêt du système SMA Solar Technology AG 4.5 Déclenchement de la coupure d’urgence du système Répercussions d’une coupure d’urgence Dans le cas d’une coupure d’urgence, le système est désactivé de manière incontrôlée et les données non sauvegardées sont perdues.
SMA Solar Technology AG 5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control 5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control 5.1 Modes d’affichage de l’écran Le Sunny Remote Control dispose de quatre modes d’affichage. Si vous n’actionnez pas le bouton pendant plus de 5 minutes, le Sunny Remote Control bascule en mode standard.
5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5.2 Mode standard 5.2.1 Message des états de fonctionnement Jusqu’au démarrage du Sunny Island, le Sunny Remote Control indique les états de fonctionnement suivants. Figure 4 : Message des états de fonctionnement (par exemple, Standby) Position Désignation...
Page 23
SMA Solar Technology AG 5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control Position Symbole Désignation Explication Affectation des Le Sunny Island raccordé au Sunny Remote Control est maître appareils (Master). Le Sunny Island raccordé au Sunny Remote Control est esclave (Slave 1).
5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5.2.3 Page d’informations dans les réseaux en site isolé Figure 6 : Flux d’énergie et état de l’onduleur Sunny Island (exemple) Position Désignation Représentation graphique des flux d’énergie État du réseau en site isolé...
SMA Solar Technology AG 5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control État du réseau en site isolé Figure 8 : État du réseau en site isolé (exemple) Position Désignation Explication Puissance de sortie Puissance de sortie de l’onduleur Sunny Island en kW Appareils Symbole des appareils consommateurs du réseau en site isolé...
Page 26
5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Position Symbole Désignation Explication Relais multifonction 2 Le relais multifonction 2 est au repos. Le relais multifonction 2 est excité. hh:mm:ss Heure Heure du réseau en site isolé...
SMA Solar Technology AG 5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control Position Symbole Désignation Explication État du générateur Start Vous avez démarré le générateur manuellement avec le Sunny Remote Control ou une demande d’activation du générateur a été exprimée via l’entrée DigIn.
5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Position Désignation Symbole ou Explication message Symbole Entrée Dans le cas des pages d’affichage, ce symbole signifie que les pages de saisie sont disponibles pour la catégorie concernée.
SMA Solar Technology AG 5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control Exemple : le Sunny Island doit démarrer chaque semaine en mode de fonctionnement temporisé. Pour cela, le type de répétition (Repetition) doit être réglé sur hebdomadaire (Weekly).
5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Procédure : 1. En mode utilisateur, sélectionnez la page de saisie Password (1/1) sur le Sunny Remote Control. 2. Calculez la somme des chiffres qui composent le nombre des heures de service Runtime. Vous obtenez ainsi le mot de passe installateur.
SMA Solar Technology AG 5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control 5.4.4 Page des paramètres en mode installateur et en mode expert Figure 14 : Structure de la page des paramètres en mode installateur (exemple) Position Désignation Explication Numéro du menu et numéro du paramètre ‒...
5 Utilisation de l’onduleur Sunny Island avec Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5.4.6 Réglage des paramètres 1. Sur le Sunny Remote Control, passez en mode installateur (voir chapitre 5.4.1, page 29). 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. Vous ne pouvez régler que les paramètres pour lesquels <...
SMA Solar Technology AG 6 Mémorisation des données et mise à jour du micrologiciel 6 Mémorisation des données et mise à jour du micrologiciel 6.1 Insertion de la carte SD Conditions requises : ☐ La carte SD doit être formatée FAT-16 ou FAT-32.
6 Mémorisation des données et mise à jour du micrologiciel SMA Solar Technology AG 6.3 Enregistrement de l’historique des événements et des erreurs Condition requise : ☐ La carte SD doit être insérée. Procédure : 1. Sur le Sunny Remote Control, passez en mode installateur (voir chapitre 5.4.1, page 29).
Page 35
Valeurs statistiques de la batterie Ces valeurs sont enregistrées tous les soirs à 22 h. batstat.sma Valeurs statistiques de la batterie pour évaluation ultérieure par SMA Solar Technology AG sim.ccf Informations sur le système de l’onduleur Sunny Island bootex.log Fichier généré...
SD insérée dans le Sunny Remote Control. Le transfert prend un certain temps. Conditions requises : ☐ Le module de données SMA Speedwire Sunny Island de type SWDMSI-NR10 à partir de la version du micrologiciel 1.01.06.R doit être intégré au système.
Conditions requises : ☐ Le Sunny Island doit être enregistré sur le Sunny Portal. ☐ Le module de données SMA Speedwire Sunny Island de type SWDMSI-NR10 doit être intégré au système. ☐ Le Sunny Home Manager doit être intégré au système.
7 Commande manuelle du générateur SMA Solar Technology AG 7 Commande manuelle du générateur 7.1 Démarrage du générateur avec le Sunny Remote Control Conditions requises : ☐ Le Sunny Island doit pouvoir commander le générateur via un câble de commande.
SMA Solar Technology AG 7 Commande manuelle du générateur 7.4 Arrêt du générateur sans la fonction démarrage automatique 1. Arrêtez le générateur sur le Sunny Remote Control (voir chapitre 7.2, page 38). Dans ce cas, le Sunny Island déconnecte le réseau en site isolé du générateur.
8 Mise hors tension du Sunny Island SMA Solar Technology AG 8 Mise hors tension du Sunny Island 1. Désactivez le système (voir chapitre 4.4, page 19). 2. Désactivez le disjoncteur miniature et l’interrupteur-sectionneur dans les sous-distributions, et sécurisez-les contre toute remise en marche.
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs 9 Recherche d’erreurs 9.1 Comportement de l’onduleur Sunny Island en cas de dysfonctionnement Affichage d’erreurs, d’avertissements et d’événements Les avertissements et les erreurs s’affichent automatiquement à l’écran du Sunny Remote Control et disparaissent une fois que la cause de l’avertissement ou de l’erreur n’est plus détectée par le Sunny Island ou qu’elle a été...
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Niveau Désignation Affichage sur le Explication Sunny Remote Control Panne Failure Panne d’appareil, le Sunny Island se désactive. Élimination de l’erreur, acquittement de l’erreur et redémarrage manuel requis. Appareil Defect Le Sunny Island est défectueux et se désactive. Le Sunny Island doit être défectueux...
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Description E106 RunGdFeed Fonctionnement avec injection dans le réseau E108 Silent Mode d’économie d’énergie E110 ErrShutdown Mise à l’arrêt due à une erreur E115 EmgCharge Charge d’urgence E118 AutoStart Démarrage automatique E119 ManStart Démarrage manuel...
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 9.3.3 Catégorie Générateur (4xx) N° Description E401 GnAutoStart Démarrage automatique du générateur, par exemple via une demande d’activation du générateur en raison de l’état de charge E402 GnAutoStop Arrêt automatique du générateur E403 GnManStart Démarrage manuel du générateur...
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Description E617 Rly2Off Le relais multifonction 2 est au repos. E618 Rly2On Le relais multifonction 2 est excité. E619 Rly2Slv1Off Le relais multifonction 2 esclave 1 est au repos. E620 Rly2Slv1On Le relais multifonction 2 esclave 1 est excité.
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG N° Description E852 Sic2Detect Le Sunny Island Charger 2 a été détecté. E853 Sic3Detect Le Sunny Island Charger 3 a été détecté. E854 Sic4Detect Le Sunny Island Charger 4 a été détecté. 9.4 Messages d’avertissement et d’erreurs consignés 9.4.1...
Page 47
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Niveau Cause Solution F 117 AcCurLim La puissance des appareils • Assurez-vous que le Sunny Island consommateurs est trop élevée est opérationnel. Pour cela, pour le maître. nettoyez les ventilateurs et redémarrez le Sunny Island...
Page 48
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG N° Niveau Cause Solution F 129 InvFrqHi Une fréquence trop élevée est • survenue au niveau du Assurez-vous que le Sunny Island raccordement AC1 du maître. est opérationnel. Pour cela, déconnectez toutes les sources W 130 InvFrqHiSlv1 Une fréquence trop élevée est...
Page 49
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Niveau Cause Solution F 141 InvVtgLo La tension au niveau du • raccordement AC1 du maître est Assurez-vous que le Sunny Island trop faible en raison de sources est opérationnel. Pour cela, AC dans le système.
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG N° Niveau Cause Solution W 167 Overload5minSlv1 La capacité de surcharge de • Réduisez la puissance des 5 minutes de l’esclave 1 a été appareils consommateurs. dépassée. W 168 Overload5minSlv2 La capacité de surcharge de 5 minutes de l’esclave 2 a été...
Page 51
DC sont correctement réglées. • Assurez-vous que tous les onduleurs SMA sont réglés sur le jeu de données régionales adapté au mode de fonctionnement en site isolé. W 209 BatVtgWrnHi La tension de la batterie est trop •...
électrique. pas saturé. • Avec les réseaux en site isolé, veillez à ce que les jeux de données régionales des onduleurs SMA soient réglés sur le mode de fonctionnement en site isolé (voir instructions d’installation de l’onduleur SMA). SI30M-44M-60H-80H-BE-fr-30...
Page 53
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Niveau Cause Solution F 314 ExtVtgLoss La tension et/ou et la Solution pour un générateur : fréquence du générateur ou • du réseau électrique public Ajustez les valeurs limites de la se situent en dehors de la fréquence et/ou de la tension du...
Page 54
Sunny Island. Pour cela, réglez le paramètre du relais multifonction, par exemple 241.01 Rly1Op, sur AutoGn. • Réglez le paramètre 234.20 GdAiSns sur une sensibilité plus faible. Solution pour le réseau électrique public : • Contactez le Service en Ligne de SMA. SI30M-44M-60H-80H-BE-fr-30 Instructions d’emploi...
Page 55
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Niveau Cause Solution W 335 ExtVtgRdtErr La tension du générateur ou Solution pour un générateur : du réseau électrique public • sur le maître est située en Ajustez les valeurs limites de la tension dehors des valeurs limites du générateur au niveau du...
Page 56
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG N° Niveau Cause Solution W 347 ExtOverload Le maître se déconnecte du • Réduisez la puissance totale des réseau électrique public en appareils consommateurs, par exemple raison d’une panne de par une utilisation différée.
Page 57
• Assurez-vous que le contact de retour est correctement raccordé. F 368 NRelNotOpen Le relais du conducteur de • Contactez le Service en Ligne de SMA. neutre du maître ne s’ouvre pas. W 369 NRelNotOpenSlv1 Le relais du conducteur de neutre de l’esclave 1 ne...
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG N° Niveau Cause Solution F 376 ExtCtcNotClose Le disjoncteur de couplage ne se ferme pas. • Assurez-vous que le pilotage du disjoncteur de couplage fonctionne correctement. • Assurez-vous que le disjoncteur de couplage est correctement câblé.
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Niveau Cause Solution W 402 GnFailLock L’activation du générateur est bloquée • Assurez-vous que le pilotage du générateur par un trop grand fonctionne, que le générateur démarre et qu’une nombre de processus tension de générateur constante et stable est...
Le chien de garde du processus de • Si nécessaire, contactez le signal du maître a été déclenché. Service en Ligne de SMA. F 706 TimeOut Le chien de garde du processus de • Contactez le Service en Ligne de signal du maître a été...
Page 61
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Niveau Cause Solution F 716 VBATMIN La tension de la batterie mesurée au • Déconnectez les appareils niveau du maître se situe en dessous consommateurs DC et chargez de la plage de mesure admissible.
Page 62
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG N° Niveau Cause Solution F 733 MstrLoss La communication avec le maître est • interrompue. Assurez-vous que les câbles de communication CAT5e utilisés ne W 734 Slv1Loss La communication du maître avec sont pas endommagés et qu’ils l’esclave 1 est interrompue.
Page 63
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Niveau Cause Solution W 747 InvTmpSnsSlv1 Le capteur de température du • Contactez le Service en Ligne de transformateur de l’esclave 1 est SMA. défectueux. W 748 InvTmpSnsSlv2 Le capteur de température du transformateur de l’esclave 2 est...
Page 64
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG N° Niveau Cause Solution W 778 DSPNoSlv1 La communication CAN avec • l’esclave 1 est défectueuse. Assurez-vous que les câbles de communication CAT5e utilisés ne W 779 DSPNoSlv2 La communication CAN avec sont pas endommagés et qu’ils l’esclave 2 est défectueuse.
Catégorie Appareils et composants externes (8xx) N° Niveau Cause Solution F 801 Box Le contrôle de plausibilité des • Contactez le Service en Ligne de SMA. contacteurs de la Multicluster Box a échoué. W 805 BoxNoGn Le fonctionnement avec le •...
Page 66
N° Niveau Cause Solution F 811 Box24V L’alimentation en tension 24 V • Contactez le Service en Ligne de SMA. de la Multicluster Box est défectueuse. W 815 BoxQ5 Le contacteur Q5 de la • Réinitialisez le réseau en site isolé.
Page 67
N° Niveau Cause Solution W 843 ComBoxWD Le chien de garde de la • Contactez le Service en Ligne de SMA. Meter Box s’est déclenché. W 844 eHZ1ProtFail Le protocole de données du compteur pour l’injection et l’énergie prélevée sur le réseau est inconnu.
Page 68
Sunny Island Charger 1 • affiche : Erreur du capteur ou Réglez le Sunny Island Charger sur le température des appareils mode de fonctionnement SMA (voir trop basse instructions d’installation du régulateur de charge Sunny Island Charger). W 856 Sic1TmpHI Sunny Island Charger 1 •...
Page 69
Sunny Island Charger 2 • affiche : Erreur du capteur ou Réglez le Sunny Island Charger sur le température des appareils mode de fonctionnement SMA (voir trop basse instructions d’installation du régulateur de charge Sunny Island Charger). W 866 Sic2TmpHI Sunny Island Charger 2 •...
Page 70
Sunny Island Charger 3 • affiche : Erreur du capteur ou Réglez le Sunny Island Charger sur le température des appareils mode de fonctionnement SMA (voir trop basse instructions d’installation du régulateur de charge Sunny Island Charger). W 876 Sic3TmpHI Sunny Island Charger 3 •...
Page 71
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs N° Niveau Cause Solution W 877 Sic3ComLoss La dernière communication • avec le Assurez-vous que les câbles de Sunny Island Charger 3 communication CAT5e utilisés ne sont remonte à plus de 24 h.
Page 72
Sunny Island Charger 4 • affiche : Erreur du capteur ou Réglez le Sunny Island Charger sur le température des appareils mode de fonctionnement SMA (voir trop basse instructions d’installation du régulateur de charge Sunny Island Charger). W 886 Sic4TmpHI Sunny Island Charger 4 •...
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs 9.4.9 Catégorie Général (9xx) N° Niveau Cause F 905 CalFail Les données de calibrage ne peuvent pas être lues. F 906 CalFailSlv1 Les données de calibrage de l’esclave 1 ne peuvent pas être lues.
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 9.5.2 Questions relatives au Sunny Remote Control L’écran du Sunny Remote Control est sombre et n’affiche rien Il est possible que le Sunny Island ne soit pas allumé. • Allumez le Sunny Island (voir chapitre 4.1, page 18).
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs La batterie se décharge alors que le générateur fonctionne Il se peut que le Sunny Island ne se connecte pas au générateur. • Supprimez la cause de l’erreur (voir chapitre 9.5.4 « Questions relatives au générateur », page 75).
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Après une déconnexion du générateur due au non-respect des valeurs limites de la tension et de la fréquence, le Sunny Island ne se reconnecte pas au générateur Le Sunny Island se connecte avec une hystérèse, c’est-à-dire que les valeurs limites d’activation ne correspondent pas aux valeurs limites de coupure.
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs Condition requise : ☐ Le Sunny Remote Control doit être raccordé au maître. ☐ Le système doit être un réseau en site isolé. ☐ Les batteries au plomb doivent être raccordées. Procédure : •...
9 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11. Tournez le bouton vers la droite et validez le message Emerg. Charg Mode Start?. Validez le message Charg Mode Start? Interruption du mode de charge d’urgence Vous pouvez interrompre le mode de charge d’urgence, par exemple pour ajouter du diesel dans un générateur.
SMA Solar Technology AG 9 Recherche d’erreurs 9.7 Modification de l’adressage des esclaves dans un cluster Si vous souhaitez modifier l’adressage des esclaves (par exemple après le remplacement d’un onduleur Sunny Island), vous pouvez affecter une nouvelle adresse aux esclaves dans le QCG. Seule l’adresse est modifiée, toutes les autres configurations restent inchangées, par exemple l’affectation des clusters dans un système multicluster.
10 Nettoyage et maintenance SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage et maintenance 10.1 Nettoyage et contrôle du boîtier de l’onduleur Sunny Island • Si le boîtier est fortement encrassé, enlevez les saletés à l’aide d’une brosse douce. • Si le boîtier est empoussiéré, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de solvants, de produits abrasifs ou de substances corrosives.
SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage et maintenance 10.5 Vérification des raccordements Danger de mort par choc électrique dû à une tension L’intérieur du Sunny Island présente des tensions élevées. Le retrait du couvercle du boîtier donne accès à des composants conducteurs de tension, dont le contact peut entraîner la mort ou des blessures graves par choc...
• Contrôlez et optimisez les réglages de la gestion de batterie. • Si vous ne détectez aucune cause responsable de l’écart, contactez le Service en Ligne de SMA. 2. Arrêtez le système et mettez le Sunny Island à l’arrêt (voir chapitre 6, page 33).
SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage et maintenance 4. Vérifiez l’encrassement du ventilateur. Si le ventilateur est encrassé, démontez-le : • Si la grille du ventilateur est montée, retirez-la (voir l’étape 3). • Poussez les ergots d’enclenchement avant du ventilateur vers l’arrière et les ergots d’enclenchement arrière vers l’avant.
La liste des batteries ion-lithium autorisées pour l’utilisation dans le Sunny Island est mise à jour sans cesse (voir information technique « List of Approved Lithium-Ion Batteries » sur www.SMA-Solar.com). • Utilisez des batteries au plomb, si vous ne pouvez pas utiliser les batteries ion-lithium autorisées pour l’utilisation dans le Sunny Island.
Page 85
SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage et maintenance Procédure : 1. Arrêtez le système et mettez le Sunny Island à l’arrêt (voir chapitre 6, page 33). 2. Vérifiez que la batterie n’a pas été mise involontairement à la terre. Si la batterie a été mise involontairement à la terre, localisez la liaison entre la batterie et le potentiel de terre et éliminez la liaison involontaire.
11 Mise hors service SMA Solar Technology AG 11 Mise hors service 11.1 Démontage du Sunny Island Danger de mort par choc électrique dû à une tension L’intérieur du Sunny Island présente des tensions élevées. Le retrait du couvercle du boîtier donne accès à des composants conducteurs de tension, dont le contact peut entraîner la mort ou des blessures graves par choc...
SMA Solar Technology AG 11 Mise hors service Risque de blessure lié au poids important de l’onduleur Sunny Island • Veuillez tenir compte du poids de l’onduleur Sunny Island. • Pour les modèles SI3.0M-11 et SI4.4M-11, retirez le Sunny Island du support mural en le soulevant à la verticale vers le haut.
12 Liste des paramètres en mode utilisateur SMA Solar Technology AG 12 Liste des paramètres en mode utilisateur 12.1 Catégorie Inverter Page d’affichage Description Valeur Explication Tot.Power Puissance active totale des onduleurs Sunny Island ‒ ‒ ✓ ✓ en kW Ce paramètre est masqué...
SMA Solar Technology AG 12 Liste des paramètres en mode utilisateur Description Valeur Explication Timed Start Fonctionnement temporisé Disable Désactivation du ✖ ✓ fonctionnement temporisé Enable Activation du fonctionnement temporisé 12.2 Catégorie Battery Pages d’affichage Description Valeur Explication StateOfCharge État de charge actuel de la batterie en % ‒...
12 Liste des paramètres en mode utilisateur SMA Solar Technology AG 12.3 Catégorie Generator Pages d’affichage Le Sunny Remote Control affiche ces pages lorsqu’un générateur a été raccordé et configuré. Description Valeur Explication Power Puissance active du générateur en kW ‒...
SMA Solar Technology AG 12 Liste des paramètres en mode utilisateur Page de saisie Le Sunny Remote Control affiche ces pages lorsqu’un générateur a été raccordé et configuré. Description Valeur Explication Mode Commande du générateur Auto Activation du fonctionnement ✖...
12 Liste des paramètres en mode utilisateur SMA Solar Technology AG 12.6 Catégorie Self Cnsmptn Pages d’affichage Si la production photovoltaïque est transférée au Sunny Island sur un système destiné à l’optimisation de l’autoconsommation, le Sunny Remote Control affiche ces pages.
SMA Solar Technology AG 12 Liste des paramètres en mode utilisateur 12.10 Catégorie PV-System Page d’affichage Si la production photovoltaïque est transférée au Sunny Island sur un système destiné à l’optimisation de l’autoconsommation, le Sunny Remote Control affiche cette page.
12 Liste des paramètres en mode utilisateur SMA Solar Technology AG 12.13 Catégorie Identity Page d’affichage Description Serial No. Numéro de série ✓ ✓ Firmware Version du micrologiciel ✓ ✓ 12.14 Catégorie Password Page d’affichage Description Valeur Explication Level Niveau de mot de passe User Le Sunny Remote Control est en mode utilisateur.
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 13.1 Valeurs affichées 13.1.1 Inverter (110#) 111# Total N° Description 111.01 TotInvPwrAt Puissance active totale des onduleurs Sunny Island d’un cluster en kW ✓...
Page 96
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG N° Description Valeur Explication (n° texte clair) 112.08 Rly2Stt État du relais multifonction 2 Le relais multifonction ✓ ✓ est au repos. Le relais multifonction est excité.
Page 97
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert N° Description Valeur Explication 113.10 HsTmpSlv1 Température du dissipateur ‒ ‒ ✓ ✓ thermique dans l’esclave 1 en °C (mode expert) 114# Slave2 N° Description...
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG 13.1.2 Battery (120#) N° Description Valeur (n° Explication texte clair) 120.01 BatSoc État de charge de la batterie (SOC) 0 % à 100 % ‒...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 13.1.3 External (130#) 131# Total N° Description 131.01 TotExtPwrAt Puissance active totale de la source d’énergie externe en kW ✓ ✓ 131.02 TotExtCur Courant total de la source d’énergie externe en A ✓...
Page 100
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG 133# Gen State N° Description Valeur (n° Explication texte clair) 133.01 GnDmdSrc Source de la demande None (1) Pas de demande ✖ ✓ d’activation du Bat (2) Demande d’activation en fonction de...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 134# Device N° Description 134.01 ExtPwrAt Puissance active de la source d’énergie externe en kW ✖ ✓ 134.02 ExtVtg Tension de la source d’énergie externe en V ✖...
Page 102
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG 142# SIC50 1 N° Description 142.01 Sic1EgyCntIn Énergie totale du régulateur de charge Sunny Island Charger 1 en kWh ✖ ✓ 142.02 Sic1TdyEgyCntIn Énergie journalière du régulateur de charge Sunny Island Charger 1 en kWh ✖...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert N° Description 144.07 Sic3HsTmp Température du dissipateur thermique du régulateur de charge ✖ ✓ Sunny Island Charger 3 en °C (mode expert) 145# SIC50 4 N°...
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG Valeurs de mesure AC de l’onduleur Sunny Island (Inv) Figure 17 : Vue d’ensemble du menu Meters Compact pour les valeurs de mesure AC de l’onduleur Sunny Island...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert État de l’onduleur Sunny Island (OpStt) Figure 19 : Vue d’ensemble du menu Meters Compact pour l’état de l’onduleur Sunny Island Position Description Valeur Explication Paramètre État de fonctionnement du...
Page 106
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG 163# State N° Description Valeur Explication 163.01 BatMntStt État de charge complète Charge complète ou ✓ ✖ ou d’égalisation d’égalisation active, l’énergie est prélevée sur le Si la charge complète ou...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 13.2 Paramètres réglables 13.2.1 Inverter (210#) N° Description Valeur Explication Valeur défaut 210.01 InvVtgNom Tension nominale de l’onduleur 202,0 V à 230 V/ ✓ ✓...
Page 108
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG 221# Property N° Description Valeur Explication Valeur défaut 221.01 BatTyp Type de batterie VRLA Batterie au ✓ ✓ ‒ plomb scellée avec électrolyte gélifié ou avec...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 222# Chargemode N° Description Valeur Explication Valeur défaut 222.01 BatChrgCurMax Courant de charge maximal de 10 A à ‒ ✓ ✓ ‒ la batterie en A 900 A 222.02 AptTmBoost...
Page 110
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG 223# Protection N° Description Valeur Valeur par défaut 223.01 BatPro1TmStr Heure de début du mode Battery Protection 00:00:00 à ✖ ✓ 22:00:00 niveau 1 au format hh:mm:ss (mode expert) 23:59:59 223.02 BatPro1TmStp...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 13.2.3 External/Backup (230#) 231# General N° Description Valeur Explication Valeur défaut 231.01 PvFeedTmStr Heure de début de 00:00:00 ‒ ✖ ✓ 04:00:00 l’injection d’énergie à...
Page 112
0,0 A à 50,0 A 1 onduleur ✓ ✖ 19 A réseau en A SI 3.0M/4.4M (monophasé) (mode expert, protégé par le SMA Grid Guard) 1 onduleur ✓ ✖ 26,5 A SI 6.0H/8.0H (monophasé) 3 onduleurs ✓ ✖ 19 A SI 3.0M/4.4M...
SMA Grid Guard) 232.09 GdMod Interface réseau GridCharge Chargement au ✓ ✓ − (mode expert, protégé niveau du réseau par le SMA Grid Guard) électrique public GridFeed Chargement et alimentation de retour au niveau du réseau électrique public 232.10 GdRvPwr Puissance active 0 W à...
Page 114
− ✓ ✓ 0,02 Hz inférieure pour une 2,50 Hz connexion au réseau valide en Hz (mode expert, protégé par le SMA Grid Guard) 232.15 GdFrqMaxDel Différence de fréquence 0,00 Hz à VDE_AR_4105 ✓ ✓ 1,45 Hz supérieure pour une 2,50 Hz connexion au réseau...
Page 115
La valeur indique ✓ ✖ 0,2 Hz limitation de puissance à partir de active en Hz (protégé combien de Hz par le SMA Grid Guard) au-dessus de 210.02 InvFrqN om la limitation de la puissance active se termine. 232.44 P-WGra Augmentation de la ⁄...
Page 116
‒ ✓ ✓ 50 % maximale sur le point de PF-WNomStop début en % pour PFCtlW (mode expert, protégé par le SMA Grid Guard) 232.54 PF-PFStop Facteur de déphasage 0,8 à 1,0 ‒ ✓ ✓ 0,9 cos φ sur le point de fin pour PFCtlW (mode expert, protégé...
Page 117
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 233# Grid Start, exclusivement pour les réseaux en site isolé N° Description Valeur Explication Valeur défaut 233.01 GdSocEna Activation de la Disable Désactiver ✖ ✓...
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG N° Description Valeur Explication Valeur défaut 233.07 GdTm2Str Début de l’intervalle 2 00:00:00 à 23:59:59 ‒ ✖ ✓ ‒ pour l’activation de la demande de réseau au...
Page 119
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert N° Description Valeur Explication Valeur défaut 234.03 GnCurNom Courant nominal du 0,0 A à 80,0 A Multicluster Box 6 ✖ ✓ 60,0 A générateur en A 0,0 A à...
Page 120
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG N° Description Valeur Explication Valeur défaut 234.15 GnCtlMod Régulation du générateur Valeur limite fixe ✖ ✓ (mode expert) pour la limitation du courant La régulation du générateur limite...
Page 121
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert N° Description Valeur Explication Valeur défaut 235.04 GnSocTm1Stp Valeur limite SOC pour la fin 235.03 GnSocTm ‒ ✖ ✓ 80 % de la demande d’activation 1Str à...
Page 122
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG N° Description Valeur Explication Valeur défaut 235.13 GnTmOpEna Fonctionnement temporisé Disable Désactiver ✖ ✓ Disable du générateur Enable Activer 235.14 GnTmOpStrDt Date de démarrage pour le ‒...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 13.2.4 Relay (240#) 241# General N° Description Valeur Explication Valeur défaut 241.01 Rly1Op Fonctionnement Le relais multifonction est toujours en ✓ ✓ AutoGn du relais mode de repos.
Page 124
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG N° Description Valeur Explication Valeur défaut 241.01 Rly1Op Fonctionnement Timer 2 ✓ ✓ AutoGn du relais Le Sunny Island commande des multifonction 1 processus externes en fonction du (suite) temps.
Page 125
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert N° Description Valeur Explication Valeur défaut 241.01 Rly1Op Fonctionnement MccAutoLod Délestage à un niveau ✓ ✓ AutoGn du relais Lorsque toutes les batteries ont atteint multifonction 1 la valeur limite SOC supérieure, le...
Page 126
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG 242# Load N° Description Valeur Valeur défaut 242.01 Lod1SocTm1Str Valeur limite SOC pour le démarrage 1 % à 242.02 ✓ ✓ 30 % du délestage 1 dans l’intervalle 1 en % Lod1SocTm1Stp L’intervalle 1 débute au moment...
Page 127
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 243# Timer N° Description Valeur Explication Valeur par défaut 243.01 RlyTmr1StrDt Date de début du Timer 1 au ‒ ‒ ✓ ✓ 01.01.2011 format dd.mm.yyyy 243.02 RlyTmr1StrTm...
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG 245# Slave2 N° Description Valeur Explication Valeur défaut 245.01 Rly1OpSlv2 Fonction du relais Valeur et explication, voir 241.01 Rly1Op, ✓ ✓ multifonction 1 de page 123 l’esclave 2...
Page 129
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert N° Description Valeur Explication Valeur défaut 250.23 Box Type de Multicluster None Aucune ✖ ✓ ‒ Box utilisée MC-Box-6 Multicluster-Box 6.3 MC-Box-9 Multicluster Box 9.3 MC-Box-12 Multicluster-Box 12.3...
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG N° Description Valeur Explication Valeur défaut 250.32 UpdMode Type d’actualisation du Manual L’actualisation doit être ✓ ✓ Manual micrologiciel confirmée sur le Sunny Remote Control.
Batterie au plomb ✓ ✖ 35 % le jour le plus court de l’année en pourcentage de la capacité de batterie (mode expert) 13.2.7 Authent (270#) N° Description 270.01 Auth.Code Saisie du code SMA Grid Guard ✓ ✖ Instructions d’emploi SI30M-44M-60H-80H-BE-fr-30...
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG 13.3 Information (300#) 13.3.1 Inverter (310#) 311# Total N° Description 311.01 EgyCntIn Énergie absorbée par l’onduleur Sunny Island en kWh ✓ ✓ 311.02 EgyCntOut Énergie fournie par l’onduleur Sunny Island en kWh ✓...
Page 133
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert N° Description Valeur Explication (n° texte clair) 312.10 OpStt État de fonctionnement Operating (1) En service ✓ ✓ de l’onduleur Warning (2) Avertissement Sunny Island...
Page 134
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG N° Description Valeur Explication (n° texte clair) 312.21 MmcUpdFmVer Version du − − ✓ ✓ micrologiciel du microprocesseur de conduite de l’exploitation du fichier de mise à jour sur la carte SD 312.22 MmcUpdFmVer2...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert N° Description Valeur Explication 314.05 OpSttSlv2 État de fonctionnement de l’esclave 2 Operating En service ✓ ✓ Warning Avertissement Failure Erreur 314.06 FwVer2Slv2 Version du micrologiciel du processeur de ‒...
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG N° Description 320.22 SocHgm080 Distribution de fréquence de l’état de charge (SOC) si le SOC atteint 70 % dans ✓ ✓ la plage des 80 %, en fonction du temps en % (mode expert) 320.23 SocHgm070...
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 332# Generator N° Description 332.01 GnEgyCnt Compteur d’énergie du générateur en kWh ✖ ✓ 332.02 GnEgyTm Durée de la mesure de l’énergie pour le générateur en heures ✖...
13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert SMA Solar Technology AG N° Description Valeur Explication Valeur défaut 510.07 CntRs Effacer le compteur d’énergie 1 Sunny Island ✓ ✓ ‒ La valeur indique quel compteur Batterie d’énergie doit être effacé.
SMA Solar Technology AG 13 Liste des paramètres en mode installateur et en mode expert 13.5.3 Generator (540#) N° Description Valeur Explication Valeur défaut 540.01 GnManStr Démarrage manuel du Auto Automatique ✖ ✓ Auto générateur Stop Arrêter Start Démarrer Run1h Démarrer pour...
14 Structure du menu SMA Solar Technology AG 14 Structure du menu 14.1 Mode utilisateur Figure 20 : Structure du menu du mode utilisateur SI30M-44M-60H-80H-BE-fr-30 Instructions d’emploi...
SMA Solar Technology AG 14 Structure du menu 14.2 Mode installateur et mode expert Figure 21 : Structure du menu du mode installateur et du mode expert Instructions d’emploi SI30M-44M-60H-80H-BE-fr-30...
SMA Solar Technology AG 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur Sunny Island •...
Page 143
South Africa SMA Solar Technology 08600 SUNNY South Africa Pty Ltd. (08600 78669) Centurion (Pretoria) International: +27 (12) 643 1785 United Kingdom SMA Solar UK Ltd. +44 1908 304899 Milton Keynes Ελλάδα SMA Hellas AE 801 222 9 222 Αθήνα International: +30 212 222 9 222 България...
Page 144
SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...