Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation & Operator's Manual
100 Amp / 200 Amp NEMA 3R
Automatic Transfer Switch
with Service Disconnect
Part No. 200009GS Rev. B (03/19/2008)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 071022

  • Page 1 Installation & Operator’s Manual 100 Amp / 200 Amp NEMA 3R Automatic Transfer Switch with Service Disconnect Part No. 200009GS Rev. B (03/19/2008)
  • Page 2 Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton Power Products Automatic Transfer Switch. This product is intended for use with Briggs & Stratton Home Standby Generator sets and therefore may not function with generators produced by other manufacturers. Seek a qualified electrical professional to determine applicability of this equipment to generators aside from those manufactured by Briggs &...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Important Safety Instructions......4 Introduction........5 For the Home Owner .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all Failure to properly ground transfer switch can safety messages that follow this symbol to avoid result in electrocution. possible injury or death.
  • Page 5: Introduction

    Introduction Installer Responsibilities • Read and observe the safety rules. Your Briggs & Stratton Transfer Switch is supplied with this • Read and follow the instructions given in this manual. combined “Installation and Operator’s Manual”. This is an • Check federal, state and local codes and authority important document and should be retained by the owner having jurisdiction, for questions on installation.
  • Page 6: Installation

    Installation Mounting Guidelines The Automatic Transfer Switch is enclosed in a NEMA Type 3R enclosure suitable for indoor/outdoor use. Unpacking Guidelines for mounting the Automatic Transfer Switch include: Delivery Inspection • Install the switch on a firm, sturdy supporting structure. After removing the carton, carefully inspect the transfer •...
  • Page 7: Power Wiring Interconnections

    5. Connect main breaker panel Ground conductor to the The 100 Amp transfer switch (Model 071022) is depicted transfer switch “GND” terminal. below and the 200 Amp transfer switch (Model 071023) is depicted on the next page.
  • Page 8: Supervisory Control Wiring

    Model 071023 To Utility Meter Utility Generator Connection Connection Supervisory Contacts Load Connection Neutral Terminal Ground Terminal Main Distribution Panel Neutral Main To Generator Ground Bus 9. Connect generator “UTILITY 240 vAC” terminals to Air Conditioner Contactor transfer switch “UTILITY 240 vAC” terminals. Use minimum #14 AWG conductors.
  • Page 9: Controls

    Controls Transfer Transfer from utility to generator supply occurs after Other than a Manual Override lever, there are no operator generator voltage is above set levels. Minimum engine run controls because this is an automatic transfer switch. The time is 5 minutes after transfer. manual override is to be used only by licensed professionals.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction Generator breaker open. Reset generator circuit breaker. Automatic transfer switch does not Generator voltage not acceptable. Refer to generator manual. transfer to generator Generator disconnect circuit breaker Reset generator disconnect circuit open. breaker. Utility disconnect circuit breaker Reset utility disconnect circuit Automatic transfer switch does not open.
  • Page 11: Transfer Switch Schematic And Wiring Diagram

    Transfer Switch Schematic and Wiring Diagram...
  • Page 12: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 13 Reserved...
  • Page 14: Specifications

    Transfer Switch Specifications Model 0710 Model 07103 Maximum Load Current: ....100 Amps Maximum Load Current: ....200 Amps Rated AC voltage .
  • Page 15 Manual de Instalación y del Operario 100 Amp / 200 Amp NEMA 3R Conectador automático con Disyuntor Seccionador...
  • Page 16 Gracias por comprar este conectador automático Briggs & Stratton Power Products. Este producto está pensado para funcionar con generadores de reserva domésticos Briggs & Stratton, por lo que es posible que no pueda utilizarse con generadores de otros fabricantes. Consulte con un electricista cualificado para determinar si este equipo es adecuado para funcionar con generadores no fabricados por Briggs &...
  • Page 17 Tabla de Contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Introducción ........5 Para el propietario doméstico .
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de ADVERTENCIA seguridad Si no hace tierra apropiadamente con un conmutador de transferencia, puede hacer que Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve ocurra un electrocutamiento. para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de •...
  • Page 19: Introducción

    Introducción Responsabilidades del instalador • Lea y observe las reglas de seguridad que se Su conectador BSPP se suministra con este “Manual de encuentran en el manual. Instalación y del Operario” combinado. Se trata de un • Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este documento importante que debe ser conservado por el manual.
  • Page 20: Desempaque

    Instalación Contenido de la caja • Conmutador de transferencia de energía automático. Desempaque • Manual de instalación y operario. Inspección al momento de la entrega Pautas de montaje Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los El conectador automático está encerrado en una caja tipo componentes del conmutador de transferencia de energía 3R NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie.
  • Page 21: Interconexiones De Cableado De Energía

    3. Conecte los conductores del panel del disyuntor El conectador de 100 A (modelo 071022) se ilustra a principal a los terminales del conectador con la marca continuación. El conectador de 200 A (modelo 071023) se “LOAD CONNECTION”...
  • Page 22: Cableado De Control De Supervisión

    Modelo 071023 Al contador de la compañía eléctrica Conexión de la compañía proveedora Conexión al de electricidad generador Contactos Normalmente Cerrados Conexión de Terminales la Carga NEUTRAL (neutro) Terminal de conexión a tierra Panel del Disyuntor Principal Barra conductora NEUTRAL (neutro) Principal Al Generador...
  • Page 23: Mandos

    2. Apriete de todas las conexiones de los cables y Calentamiento del Motor elementos de fijación al par adecuado. Consulte los El retardo de tiempo para permitir el calentamiento del valores de par correctos en el interior de la caja del motor antes de la transferencia se fija en 20 segundos ó...
  • Page 24: Reparacion De Averías

    Reparacion de averías Problema Causa Acción 1. El disyuntor del generador está 1. Rearme el disyuntor del generador. abierto. 2. La tensión del generador no es 2. Consulte el manual del generador. El conectador automático no transfiere la conexión al generador. aceptable.
  • Page 25: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 26: Especificaciones

    Conectador Especificaciones Modelo 0710 Modelo 07103 Carga máxima/circuito: Carga máxima/circuito: desde el centro de carga ..... 100 A desde el centro de carga ..... 200 A Tensión nominal c.a..
  • Page 27 Guide d’Installation et d’Utilisation 100 Amp / 200 Amp NEMA 3R Commutateur de transfert automatique avec disjoncteur d’interruption de l’alimentation de service...
  • Page 28: Où Nous Trouver

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton Power Products. Ce produit est conçu pour être utilisé avec les génératrices de secours résidentielles Briggs & Stratton et peut de ce fait, ne pas fonctionner avec des génératrices fabriquées par d’autres sociétés. Ayez recours à un professionnel en électricité qualifié pour déterminer l’applicabilité...
  • Page 29 Table des Matieres Directives de sécurité importantes ....4 Introduction........5 Au Propriétaire Résidentiel.
  • Page 30: Directives De Sécurité Importantes

    Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour NE PAS relier le commutateur de transfert à la vous alerter aux dangers de blessure personnels terre risque de provoquer des électrocutions. potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort •...
  • Page 31: Introduction

    Introduction Responsabilités de l’Installateur • vous devez lire et respecter les règles de sécurité votre commutateur de transfert Briggs & Stratton Power décrites dans le manuel. Products est livré avec le présent “Guide d’installation • vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans et d’utilisation”.
  • Page 32: Installation

    Installation Consignes d’installation Le commutateur de transfert automatique est contenu dans Déballage un boîtier de type NEMA 3R adapté pour usage interne et externe. Consignes d’installation du commutateur de Vérification de la Livraison transfert automatique: Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les •...
  • Page 33: Interconnexions Du Câblage D'alimentation

    Le commutateur de transfert service public à la borne « NEUTRAL » du commutateur de 100 A (Modèle 071022) est illustré ci-dessous et le de transfert. commutateur de transfert de 200 A (Modèle 071023) est 3.
  • Page 34: Câblage De Contrôle

    Modèle 071023 vers le compteur de l’alimentation de service Branchement de l’Électricité de Branchement de Service la Génératrice Contacts Normalement Fermés Raccordement des Charges Terminaux Neutre Borne de Mise à la Terre Panneau du Disjoncteur Principal Barre Neutre Principal vers la Génératrice Barre de Mise à...
  • Page 35: Commandes

    Panne de l’alimentation de service Contacteur du climatiseur La génératrice résidentielle auxiliaire détecte lorsque le voltage de service est inférieur à 70 % nominal. La séquence de 24 v c.a. démarrage du moteur commence après un délai de 6 secondes. Réchauffement du moteur Contacteur Avant le transfert, il y a un délai de réchauffement du moteur...
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION 1. Le disjoncteur de la génératrice est 1. Réarmez le disjoncteur de la ouvert. génératrice. Le commutateur de transfert 2. La tension de la génératrice n’est 2. Reportez-vous au manuel de la automatique ne transfère pas à la pas adéquate.
  • Page 37: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Page 38 Réservé BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 39 Réservé...
  • Page 40: Commutateur De Transfert

    Commutateur de Transfert Caractéristiques Modéle 0710 Modéle 07103 Charge maximum/circuit: Charge maximum/circuit: du point d’alimentation des charges ..100 Ampères du point d’alimentation des charges ..200 Ampères Tension nominale C.A.

Ce manuel est également adapté pour:

071023

Table des Matières