Briggs & Stratton UL 1008 Manuel D'installation Et D'utilisation
Briggs & Stratton UL 1008 Manuel D'installation Et D'utilisation

Briggs & Stratton UL 1008 Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30A NEMA 1 / NEMA 3R
Switching Neutral
Manual Transfer Switch
Models 071014 & 071017 Part No. 198417GS Rev. - (08/15/06)
Installation &
Operator's Manual
Manuel d'installation
et d'utilisation
Manual de Instalación
y del Operario
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
¿Preguntas? ¡La ayuda está muy cerca!
Call: Home Generator Helpline
Appelez: Ligne Directe de GÉNÉRATRICE
LRÉSIDENTIELLE
Llame: Línea Directa de Generador de Hogar
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton UL 1008

  • Page 1 Installation & Operator’s Manual Manuel d'installation et d'utilisation Manual de Instalación y del Operario Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! ¿Preguntas? ¡La ayuda está muy cerca! Call: Home Generator Helpline Appelez: Ligne Directe de GÉNÉRATRICE LRÉSIDENTIELLE...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ..... . . 2 ESSENTIAL CIRCUIT ISOLATION ....8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY WARNING INSTRUCTIONS Failure to properly ground transfer switch can result in electrocution. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury • DO NOT touch bare wires or receptacles. hazards.
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION For the Home Owner To help you make informed choices and communicate Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton effectively with your installation contractor(s), Switching Neutral Manual Transfer Switch. This transfer Read and understand the switch is designed for use with generators equipped Owner Orientation Section of this manual with or without Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI).
  • Page 5: Owner Orientation

    INTRODUCTION Owner Orientation Equipment Description The provided illustrations deplict typical circumstances This transfer switch is intended to operate electrical and are meant to familiarize you with the installation loads found in normal residential installations. The load options available with your transfer switch. is connected either to utility power (normal) or home standby power (generator).
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the Unpacking consignor's memo of loss or damage. If loss or damage is noted after delivery, contact the carrier for claim Delivery Inspection procedures.
  • Page 7: Mounting Guidelines

    INSTALLATION Mounting Guidelines The typical installation of the Switching Neutral Manual Transfer Switch is depicted in Figure 2. Discuss layout The Model 071014 Switching Neutral Manual Transfer suggestions/changes with the owner before beginning Switch is enclosed in a NEMA Type 1 enclosure the system installation process.
  • Page 8: Essential Circuit Isolation

    INSTALLATION ESSENTIAL CIRCUIT DO NOT overload generator as described in generator operator’s manual. ISOLATION The Switching Neutral Manual Transfer Switch is connected to the branch circuit side in the main Essential electrical loads are loads that will be powered distribution panel. by the Home Generator System.
  • Page 9: Power Wiring Interconnections

    INSTALLATION Power Wiring Interconnections 5. Connect generator neutral from receptacle in inlet box to transfer switch 30 Amp breaker neutral All wiring must be the proper size, properly supported marked “Generator Supply” DO NOT connect to and protected by conduit. Ensure all power is neutral or ground bus in transfer switch.
  • Page 10 INSTALLATION Figure 4 — A Typical Installation Diagram for Transfer Switch Main Distribution Panel Transfer Switch Neutral Bus Neutral Bus To Inlet Box Typical 120V Essential Load Ground Bus...
  • Page 11: Inlet Box

    INSTALLATION Inlet Box Figure 6 — Inlet Box Installation Installation must strictly comply with all applicable federal, state and local codes when installing the generator inlet box provided with this system. Locate and mount inlet box on an outside wall as close as possible to transfer switch.
  • Page 12: Connecting Cord Set

    INSTALLATION 4. As shown in Figure 7, cut, strip, and connect each Figure 9 — 20A Cord Set Connector wire to the appropriate terminal on the locking 4-Wire Cord Set receptacle on the inlet box inner panel. Use the schematic affixed to the inside of the inlet box to make proper wire connections.
  • Page 13: System Operation

    OPERATION SYSTEM OPERATION Figure 12 — Align Connectors at Generator Load Management Typical Generator Panel Shown The number of circuits that can be operated simultaneously during a utility failure will depend on the wattage capacity of your generator. Most optional standby system generators do not have the capacity to handle loads on all transfer switch circuits at the same time.
  • Page 14: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS When Calling the Factory Before contacting Briggs and Stratton Power Products UL® 1008 Listed Transfer Switch regarding service or repair of this transfer switch, obtain the Model Number from the unit data decal Model 071014 located on or inside the case. Enclosure .
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Generator circuit breaker is Reset circuit breaker. open. 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. cord set. Generator is running, but no AC output is available. 3. Connected device is bad. 3. Select a different appliance or load that is in good condition.
  • Page 16: Service Parts

    SERVICE PARTS TRANSFER SWITCH SERVICE PARTS MODEL 071014 (NEMA 1) MODEL 071017 (NEMA 3R) Part # Description Part # Description 198414GS SWITCH, MNL, Transfer, NEMA 1 201031GS SWITCH, MNL, Transfer, NEMA 3R B3298GS BOX, Connection, 30A B3298GS BOX, Connection, 30A 198415GS CORDSET, 125/250V, 30A 198415GS CORDSET, 125/250V, 30A 43438GS...
  • Page 17: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES......18 ISOLATION DES CIRCUITS ESSENTIELS ... 24 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ...
  • Page 19: Directives De Sécurité Importantes

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES DIRECTIVES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT IMPORTANTES Si le commutateur n’est pas mis à la terre Voici le symbole utilisé pour les avertissements comme il se doit, il y a risque d’électrocution. de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des dangers possibles de blessure.
  • Page 20: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION Pour le propriétaire résidentiel Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer Nous vous remercions d’avoir acheté le commutateur efficacement avec l’entrepreneur qui procédera à neutre de transfert manuel de Briggs & Stratton. Ce l’installation, commutateur est conçu pour être utilisé...
  • Page 21: Orientation Du Propriétaire

    INTRODUCTION Orientation du propriétaire Description de l’équipement Les illustrations de ce guide se rapportent à des cas Ce commutateur de transfert est conçu pour traiter des typiques et ont pour but de vous familiariser avec les charges électriques normales dans une installation différentes options à...
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION IMPORTANT :Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa Déballage signature dans l’espace réservé à cet effet. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes après la livraison, Vérification de la livraison communiquez avec le transporteur pour connaître les...
  • Page 23: Directives D'assemblage

    INSTALLATION Directives d’assemblage La figure 14 illustre une installation typique du Commutateur neutre de transfert manuel. Discutez des Le modèle 071014 du Commutateur neutre de transfert manuel suggestions/changements de disposition avec le propriétaire est contenu dans un boîtier de type NEMA 1, conçu pour avant d’entamer le processus d’installation du système.
  • Page 24: Isolation Des Circuits Essentiels

    INSTALLATION ISOLATION DES CIRCUITS NE PAS surcharger la génératrice, tel que décrit dans son manuel d’utilisation. ESSENTIELS Le Commutateur neutre de transfert manuel est branché du Les charges électriques essentielles sont les charges qui côté du circuit de branchement dans le panneau de seront alimentées par le groupe électrogène.
  • Page 25: Interconnexions Du Câblage D'alimentation

    INSTALLATION Interconnexions du câblage d’alimentation Branchez le neutre de la génératrice à partir de la prise dans la boîte d’entrée jusqu’au disjoncteur neutre 30 A Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu marqué « GENERATOR SUPPLY » dans le convenablement et protégé...
  • Page 26 INSTALLATION Figure 16 — Schéma d’une installation typique du commutateur de transfert Compteur de l’electricité de service Légende N - Neutre L - Ligne G - Mise à la terre Panneau de distribution principal Commutateur de transfert Barre omnibus neutre Barre omnibus neutre Vers la boîte d’entrée...
  • Page 27: Boîte D'entrée

    INSTALLATION Boîte d’entrée Figure 18 — Installation de la boite d’entrée L’installation de la boîte d’entrée fournie avec ce système doit être strictement conforme à tous les codes fédéraux, provinciaux et locaux applicables. Localisez et fixez la boîte d’entrée à un mur extérieur, le plus près possible du commutateur de transfert.
  • Page 28: Cordons De Raccordement

    INSTALLATION Tel qu’illustré à la figure 19, coupez, dénudez et Figure 21 — Connecteur de cordon de 20 A branchez chaque fil à son terminal correspondant sur la Cordon à quatre fils prise verrouillable du panneau intérieur de la boîte d’entrée.
  • Page 29: Utilisation Du Système

    FONCTIONNEMENT UTILISATION DU SYSTÈME Figure 24 — Alignement des connecteurs à la génératrice Gestion des charges Panneau typique Le nombre de circuits pouvant être alimentés simultanément de génératrice lors d’une panne électrique dépend de la capacité de illustré puissance nominale de la génératrice. La plupart des génératrices de systèmes auxiliaires n’ont pas la capacité...
  • Page 30: Spécifications

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS Si vous téléphonez au manufacturier Avant de contacter Briggs and Stratton Power Products au Commutateur de transfert homologué UL® 1008 sujet de l’entretien ou de la réparation de ce commutateur de transfert, veuillez noter le numéro de modèle indiqué sur le Modèle 071014 décalque apposé...
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problème Cause Solution Disjoncteur ouvert sur la Réarmez le disjoncteur. génératrice. Mauvais branchement ou cordon Vérifiez et réparez. défectueux. La génératrice fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de C.A. L’appareil branché est défectueux. Essayez avec un autre appareil ou une charge en bonne condition.
  • Page 32: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 33: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Page 34 ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE ........34 AISLAMIENTO DE CIRCUITOS ESENCIALES .
  • Page 35: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD Una conexión a tierra defectuosa del conectador Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve puede provocar la electrocución. para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física.
  • Page 36: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Para el usuario doméstico Para tomar decisiones bien fundadas y comunicarse Gracias por adquirir este conectador manual con conexión eficazmente con el técnico instalador, de neutro Briggs & Stratton. El conectador está diseñado para utilizarse con generadores con o sin interruptores de Lea y comprenda la sección Orientación al propietario circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI).
  • Page 37: Orientación Al Propietario

    INTRODUCCIÓN Orientación al propietario Descripción del equipo Las ilustraciones incluidas en el manual corresponden a El conectador está destinado a operar las cargas eléctricas circunstancias habituales y tienen por objeto familiarizarle de una instalación residencial normal. La carga se conecta con las opciones de instalación del conectador.
  • Page 38: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN bajo el área de pérdidas y daños del remitente. Si se detectan faltas o daños después de la entrega, póngase en contacto con el transportista para solicitar información sobre Desembalaje el procedimiento de reclamación. La garantía no cubre los daños sufridos durante el transporte.
  • Page 39: Directrices De Montaje

    INSTALACIÓN Directrices de montaje La Figura 26 ilustra la instalación habitual del conectador manual con conexión de neutro. Discuta las sugerencias y El conectador manual con conexión de neutro modelo 071014 los cambios de diseño con el propietario antes de iniciar el se ubica en una caja tipo 1 NEMA, que SÓLO es adecuada proceso de instalación del sistema.
  • Page 40: Aislamiento De Circuitos Esenciales

    INSTALACIÓN AISLAMIENTO DE CIRCUITOS NO sobrecargue el generador, siga las instrucciones del manual del operario del generador. ESENCIALES El conectador manual con conexión de neutro se conecta Las cargas eléctricas esenciales son las que recibirán del lado del circuito derivado en el panel de distribución energía del sistema generador doméstico.
  • Page 41: Interconexión De Los Cables

    INSTALACIÓN Interconexión de los cables de Conecte el neutro del generador de la toma del cuadro de entrada al neutro del disyuntor de 30 A del alimentación conectador rotulado “Suministro del generador” . NO lo Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar conecte al neutro ni al bus de tierra del conectador.
  • Page 42 INSTALACIÓN Figura 28 — Diagrama de instalación habitual del conectador Contador de la compañía eléctrica Leyenda N - Neutro L - Línea G - Tierra Panel de distribución principal Conectador Bus neutro Bus neutro Al cuadro de entrada Carga esencial de 120 V Bus de tierra...
  • Page 43: Cuadro De Entrada

    INSTALACIÓN Cuadro de entrada Figura 30 — Instalación del cuadro de entrada La instalación del cuadro de entrada incluido en este sistema debe cumplir estrictamente la totalidad de la normativa vigente. Ubique y monte el cuadro de entrada en un muro exterior, lo más cerca posible del conectador de transferencia.
  • Page 44: Conexión Del Juego De Cables

    INSTALACIÓN Tal como se muestra en la Figura 31, corte, pele y Figura 33 — Conector de juego de cables de 20 A conecte cada cable al terminal correspondiente de la Juego de cables de 4 hilos toma con bloqueo del panel interior del cuadro de entrada.
  • Page 45: Funcionamiento Del Sistema

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Figura 36 — Alineación de los conectores en el generador Gestión de cargas Se muestra un El número de circuitos que se pueden accionar panel de simultáneamente durante un fallo del servicio general generador típico depende de la capacidad en vatios del generador. La mayoría de los sistemas generadores de reserva no tienen capacidad para dar servicio a las cargas de todos los circuitos del conectador al mismo tiempo.
  • Page 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Para llamar a la fábrica Antes de ponerse en contacto con Briggs and Stratton Interruptor de transferencia UL® 1008 Power Products en relación con el servicio o reparación de este conectador, tome nota del número de modelo que figura Modelo 071014 en la calcomanía de datos de la unidad situada en el interior Caja .
  • Page 47: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El disyuntor del generador está Rearme el disyuntor. abierto. Conexión deficiente o juego de Revise y repare el componente. cables defectuoso. El generador está en funcionamiento, pero no hay corriente CA. El dispositivo conectado no Seleccione otro aparato o carga funciona correctamente.
  • Page 48 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...

Ce manuel est également adapté pour:

071014071017

Table des Matières