GUIDE RAPIDE FONCTION DE BASE SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE TÉLÉPHONE SYSTÈME DE NAVIGATION Entune App Suite INDEX À propos de l’équipement suivant, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. • Consommation de carburant • Réglages personnalisés du véhicule •...
Introduction MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE NAVIGATION ET MULTIMÉDIA Ce manuel explique le fonctionnement de ce système. Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser correctement le système. Gardez ce manuel dans votre véhicule en tout temps. Les captures d’écran dans ce document et les véritables écrans de ce système diffèrent selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et la disponibilité...
Gardez toutefois à l’esprit que tous les systèmes de navigation actuels pour véhicule ont certaines limites pouvant nuire à leur capacité à fonctionner correctement. L’exactitude de la position du véhicule dépend de l’état du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule et d’autres circonstances.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel signale à l’aide des symboles suivants les éléments nécessitant une attention particulière. AVERTISSEMENT ● Cet avertissement concerne tout ce qui peut occasionner une blessure corporelle si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour limiter les risques de blessure pour vous-même et pour les autres.
COMMENT LIRE CE MANUEL N° Description Grandes lignes Les grandes lignes de l’utilisation sont expliquées. opérationnelles Utilisations Les étapes d’une utilisation sont expliquées. principales Utilisations Les utilisations complémentaires à une utilisation principale connexes sont décrites. Informations Les informations utiles à l’utilisateur sont présentées.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ DIRECTIVES DE SÉCURITÉ (VÉHICULES NON DOTÉS DE (VÉHICULES DOTÉS DE LA LA FONCTION DE FONCTION DE NAVIGATION) NAVIGATION) Pour utiliser ce système de la manière la plus sécuritaire possible, suivez tous les Pour utiliser ce système de la manière la conseils de sécurité...
Page 9
N’utilisez ce système que dans les AVERTISSEMENT endroits où il est légal de le faire. Certains États et certaines provinces peuvent avoir ● Pour raisons sécurité, des lois qui interdisent l’utilisation d’écran conducteur ne devrait pas utiliser le vidéo et d’écran de navigation à proximité système pendant qu’il conduit.
TABLE DES MATIÈRES ® 2. PARAMÈTRES Bluetooth .... 44 GUIDE RAPIDE ENREGISTREMENT/CONNEXION ® D’UN DISPOSITIF Bluetooth ..... 44 1. FONCTION DE BASE...... 12 ® CONFIGURATION Bluetooth – VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS ..12 DÉTAILS..........51 ÉCRAN “Apps”........14 3. AUTRES PARAMÈTRES....59 ÉCRAN D’ACCUEIL ......
Page 11
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE SYSTÈME VIDÉO AUX PÉRIPHÉRIQUE PLACES ARRIÈRE...... 135 CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ..135 RÉTROVISION (VÉHICULES LECTURE D’UN DISQUE DOTÉS DE LA FONCTION DE Blu-ray Disc™ (BD) ET DE GUIDAGE) ........
Page 12
TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME DE NAVIGATION Entune App Suite 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ..268 1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite....338 RÉFÉRENCE RAPIDE ......268 SERVICE Entune App Suite....338 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE......271 2. FONCTIONNEMENT INFORMATIONS DE D’Entune App Suite....
GUIDE RAPIDE FONCTION DE BASE 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS........12 2. ÉCRAN “Apps”......14 3. ÉCRAN D’ACCUEIL....... 16 AFFICHAGE DE L’ÉTAT ....... 18 RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” ....20 FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE ........22 2.
1. FONCTION DE BASE 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS...
Page 15
1. FONCTION DE BASE N° Fonction Page En effleurant l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander les 35, 36 fonctions sélectionnées. Insérez un disque dans cette fente de chargement. Le lecteur de CD s’active immédiatement. 82, 102, Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. 105, 109, 114, 119 Appuyez sur le bouton “...
1. FONCTION DE BASE 2. ÉCRAN “Apps” Appuyez sur le bouton “APPS” pour afficher l’écran “Apps”.
Page 17
1. FONCTION DE BASE N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de fonctionnement mains libres. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Boite de réception”. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver Driver Easy Speak.
1. FONCTION DE BASE 3. ÉCRAN D’ACCUEIL Appuyez sur le bouton “HOME” pour afficher l’écran d’accueil. L’écran d’accueil peut afficher plusieurs écrans d’information en même temps, comme l’écran du système audio, l’écran de Driver Easy Speak, l’écran du mode mains libres et l’écran de navigation. Lorsque le mode mains libres est sélectionné, il est possible de faire un appel à...
Page 19
1. FONCTION DE BASE Écran divisé en deux volets N° Fonction Page Affiche l’heure actuelle • Sélectionnez l’affichage de l’heure pour régler la montre de bord. (→P.61) • Le réglage de la montre de bord peut également être effectué à partir de l’écran “Paramètres généraux”.
1. FONCTION DE BASE AFFICHAGE DE L’ÉTAT ® L’état de la connexion Bluetooth ainsi que le niveau de réception et l’autonomie restante de la pile du téléphone cellulaire figurent dans l’affichage de l’état. N° Indicateurs État (Gris) (Bleu) Aucune connexion Mauvais ®...
Page 21
1. FONCTION DE BASE N° Indicateurs État Mauvais Excellent • Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui indiqué sur le téléphone cellulaire. Selon le modèle de votre téléphone, il se peut que le niveau de réception ne s’affiche pas. Le niveau de Lorsque le téléphone cellulaire est en dehors de la zone réception...
2. RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” Vous pouvez configurer les éléments affichés sur l’écran “Configuration”. Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Configuration” pour afficher l’écran “Configuration”.
Page 23
2. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour changer la langue sélectionnée, l’avertissement sonore, paramètres changements automatiques d’écran, etc. Sélectionnez ce bouton pour personnaliser l’écran d’accueil. Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de la voix. Sélectionnez ce bouton pour régler le contraste et la luminosité de l’écran.
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE* Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Aller au domicile”. Sélectionnez “Oui”. Sélectionnez “Navigation”. Vous pouvez rechercher votre domicile de différentes manières. (→P.285) Sélectionnez “Dest.”. * : Véhicules dotés de la fonction de navigation...
Page 25
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION Sélectionnez “Entrer”. Sélectionnez “OK”. L’enregistrement de votre domicile est terminé. Autre méthode d’enregistrement du domicile →P.313 Modification du nom, de la position, du numéro de téléphone et de l’icône →P.313 Définition domicile comme destination →P.288...
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES* Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez l’un des boutons de destination prédéfinie. Sélectionnez “Oui”. Sélectionnez “Navigation”. Vous pouvez rechercher une destination différentes manières. (→P.285) Sélectionnez “Dest.”. * : Véhicules dotés de la fonction de navigation...
Page 27
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION Sélectionnez “Entrer”. Sélectionnez une position pour cette destination prédéfinie. Sélectionnez “OK”. L’enregistrement destinations prédéfinies est terminé. Autre méthode d’enregistrement des destinations prédéfinies →P.314 Modification du nom, de la position, du numéro de téléphone et de l’icône →P.315 Définition des destinations prédéfinies comme destination...
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 3. DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE* Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Aller”. Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres que celui Sélectionnez “Navigation”. recommandé. (→P.297) Le guidage routier jusqu’à la destination est affiché à l’écran et transmis par l’orientation vocale.
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 4. DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION* Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres que celui recommandé. (→P.297) Le guidage routier jusqu’à la destination est affiché à l’écran et transmis par l’orientation vocale. Sélectionnez “Navigation”.
4. INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS Carte* Affichage des cartes Page Affichage de l’écran de carte Affichage de la position actuelle Affichage de la carte des environs de la position actuelle Changement de l’échelle Changement de l’orientation de la carte Affichage des données cartographiques Affichage de la durée estimée du trajet/de l’heure d’arrivée prévue à...
4. INDEX DES FONCTIONS Fonctions utiles Informations Page Affichage de l’entretien du véhicule* Système mains libres (pour téléphone cellulaire) Page ® Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth ® Composition d’un appel sur un téléphone Bluetooth ® Réception d’un appel sur un téléphone Bluetooth Système de commande vocale Page Fonctionnement du système à...
Page 32
INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL......32 2. CONTACTEURS TACTILES CAPACITIFS ....... 34 3. GESTES RELATIFS À L’ÉCRAN TACTILE..... 35 4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE..... 36 5. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL ....37 6. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/ FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE....
FONCTION DE BASE ® PARAMÈTRES Bluetooth AUTRES PARAMÈTRES 1. ENREGISTREMENT/ 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ..59 CONNEXION D’UN ÉCRAN DES PARAMÈTRES ® DISPOSITIF Bluetooth ..... 44 GÉNÉRAUX ........59 ENREGISTREMENT D’UN 2. PARAMÈTRES DE LA VOIX ..66 ® TÉLÉPHONE Bluetooth POUR LA PREMIÈRE FOIS......
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL Lorsque le contacteur du moteur est en INFORMATIONS position “ACC” ou “ON”, l’écran initial Véhicules non dotés du système s’affiche et le système est activé. Smart key (Véhicules non dotés du système Veuillez ne pas approcher votre main du Smart key) bouton lorsque le contacteur du moteur...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION INFORMATIONS SUR REDÉMARRAGE DU SYSTÈME L’ENTRETIEN* Le système peut être redémarré Ce système rappelle aux utilisateurs à lorsque son temps de réponse est quel moment remplacer certaines extrêmement lent. pièces ou certains composants, et Maintenez le bouton “PWR·VOL”...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. CONTACTEURS TACTILES CAPACITIFS opérations sont exécutées Le panneau de commande utilise des rapidement, un défaut de réponse peut se capteurs tactiles capacitifs. produire. INFORMATIONS ● Veuillez ne pas approcher votre main du bouton lorsque le système s’active. Le bouton peut alors devenir insensible pendant un moment.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 3. GESTES RELATIFS À L’ÉCRAN TACTILE Les opérations sont exécutées en effleurant l’écran tactile directement avec votre doigt. Méthode de Grandes lignes Utilisation principale fonctionnement Effleurez Modification sélection Effleurez rapidement, puis différents paramètres relâchez une fois. Faites glisser* Effleurez l’écran...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE Ce système fonctionne principalement INFORMATIONS à l’aide des boutons affichés à l’écran. ● Si le système ne répond pas à (Appelés boutons d’écran dans ce l’effleurement d’un bouton d’écran, manuel.) retirez votre doigt de l’écran, puis effleurez de nouveau le bouton.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 5. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL L’écran d’accueil peut afficher PERSONNALISATION DE plusieurs écrans d’information L’ÉCRAN D’ACCUEIL même temps, comme l’écran du Les éléments/la zone d’affichage sur système audio et l’écran du mode l’écran d’accueil peuvent être modifiés. mains libres.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 6. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Sur certains écrans d’entrée de lettres, Lorsque vous effectuez une recherche celles-ci peuvent être entrées par adresse, par nom, etc., ou que majuscules ou en minuscules. vous entrez des données, les lettres et les chiffres peuvent être entrés au : Sélectionnez ce bouton pour...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ■ SÉLECTION TOUS ÉCRAN DE LISTE ÉLÉMENTS Il se peut que l’écran de liste s’affiche Certaines listes contiennent lorsque vous avez entré “Sélectionner tout”. Vous pouvez caractères. sélectionner tous les éléments en sélectionnant “Sélectionner tout”. AFFICHAGE DE LA LISTE Sélectionnez “Sélectionner tout”.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Vous pouvez trier une liste affichée à Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le l’écran selon la distance à partir de la bouton d’écran approprié pour la position actuelle, ou encore par date, parcourir.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 7. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN Vous pouvez régler le contraste et la INFORMATIONS luminosité de l’écran et de l’image ● Lorsque vous regardez l’écran à travers affichée par la caméra. Vous pouvez des lunettes de soleil polarisées, un arc- également faire passer l’écran en en-ciel pourrait être visible sur l’écran à...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION RÉGLAGE DU CONTRASTE/DE LA LUMINOSITÉ Le contraste et la luminosité de l’écran peuvent être réglés en fonction de la luminosité ambiante. Sélectionnez “Général” “Caméra”. Sélectionnez l’élément souhaité. Général Caméra Bouton d’écran Fonction Sélectionnez ce bouton “Luminosité”...
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 8. LIAISON DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION* Les fonctions suivantes du système de navigation sont liées à l’écran multifonction du bloc d’instrumentation : • Navigation • Audio etc. Vous pouvez utiliser ces fonctions à l’aide des contacteurs de l’écran multifonction sur le volant.
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth ® 1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth Sélectionnez “Oui” pour enregistrer ENREGISTREMENT D’UN un téléphone. ® TÉLÉPHONE Bluetooth POUR LA PREMIÈRE FOIS Lorsque cet écran s’affichera, vous y trouverez dispositif. Recherchez ce nom sur l’écran de Pour utiliser le système mains libres, ®...
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Vérifiez que l’écran est affiché une fois Activez le paramètre de connexion l’enregistrement terminé. ® Bluetooth de votre lecteur audio. Le système attend que le dispositif Cette fonction n’est pas disponible lorsque enregistré lui envoie une demande de ®...
Si la version du dispositif Bluetooth connecté est plus ancienne que la version ® recommandée ou incompatible, il se peut que le dispositif Bluetooth ne fonctionne pas correctement. ● Reportez-vous au http://www.toyota.com/entune/ pour obtenir une liste de téléphones ® Bluetooth approuvés pour ce système.
Page 49
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Canada (Véhicules non dotés de la HOMOLOGATION fonction de navigation) États-Unis (Véhicules non dotés de la IC: 775E-K066 fonction de navigation) This device complies with Industry Canada licence-exempt FCC ID: AJDK066 standard(s). Operation is subject to the This device complies with part 15 of the following two conditions: (1) this device FCC Rules.
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth États-Unis (Véhicules dotés de la ATTENTION : fonction de navigation) CAUTION: Radio Frequency Radiation Exposure FCC ID: ACJ932YEAP01A473W This equipment complies with NOTE: radiation exposure limits set forth for an This device complies with part 15 of the uncontrolled environment and meets FCC Rules.
Page 52
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Canada (Véhicules dotés de la fonction Mexico de navigation) La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: NOTE: (1) es posible que este equipo o This device complies with Industry dispositivo cause interferencia Canada licence-exempt...
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth ® 2. CONFIGURATION Bluetooth – DÉTAILS Appuyez sur le bouton “APPS”. ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” Sélectionnez “Configuration”. Fonction Page Sélectionnez “Bluetooth*”. Enregistrement d’un dispositif ® Bluetooth Sélectionnez l’élément vous souhaitez configurer. Suppression d’un dispositif ® Bluetooth Connexion d’un dispositif...
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth AUTRE MÉTHODE ENREGISTREMENT D’UN ® D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DISPOSITIF Bluetooth “Configuration du Bluetooth*” Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 À partir de l’écran des paramètres des ® messages/du téléphone dispositifs Bluetooth Vous pouvez enregistrer en même Appuyez sur le bouton “APPS”. temps les téléphones (HFP) et les Sélectionnez “Configuration”.
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Pour plus de détails sur le fonctionnement SUPPRESSION D’UN ® du dispositif Bluetooth , reportez-vous au ® DISPOSITIF Bluetooth manuel qui l’accompagne. Pour annuler l’enregistrement, Affichez l’écran “Configuration du sélectionnez “Annuler”. Bluetooth*”. (→P.51) ® Enregistrez le dispositif Bluetooth ®...
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth Sélectionnez la connexion souhaitée. CONNEXION D’UN ® ® DISPOSITIF Bluetooth Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth connecté Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 ® Pour déconnecter le dispositif Bluetooth sélectionnez “Oui”. ® dispositifs Bluetooth (téléphones [HFP] et lecteurs audio [AVP]). Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché...
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth ■ ■ MODE CONNEXION RECONNEXION DU TÉLÉPHONE AUTOMATIQUE ® Bluetooth Pour activer le mode de connexion système reconnecte automatique, activez l’option automatiquement téléphone “Alimentation du Bluetooth*”. (→P.57) ® Bluetooth s’il est déconnecté à cause ® Laissez le dispositif Bluetooth dans d’une réception trop faible du réseau un endroit où...
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth MODIFICATION DE N° Informations L’INFORMATION RELATIVE Vous pouvez modifier le nom du ® AU DISPOSITIF Bluetooth ® dispositif Bluetooth à votre convenance. (→P.57) Vous pouvez afficher l’information Sélectionnez ce bouton pour régler ® relative au dispositif Bluetooth la méthode de connexion du lecteur ®...
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth MODIFICATION DU NOM D’UN ÉCRAN “Paramètres du DISPOSITIF système” Sélectionnez “Nom de l’appareil”. Vous pouvez confirmer et modifier les Entrez le nom, puis sélectionnez ® paramètres Bluetooth “OK”. Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.51) INFORMATIONS ● Même si vous modifiez le nom du Sélectionnez “Paramètres...
® 2. PARAMÈTRES Bluetooth MODIFICATION DE L’OPTION N° Informations Page “Alimentation du Bluetooth*” Sélectionnez bouton pour activer/désactiver la Sélectionnez “Alimentation ® connexion Bluetooth Bluetooth*”. Vous pouvez modifier le Lorsque l’option “Alimentation nom du système affiché à Bluetooth*” est activée : votre convenance.
3. AUTRES PARAMÈTRES 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Vous pouvez configurer la couleur des ÉCRAN DES PARAMÈTRES boutons d’écran, sons GÉNÉRAUX fonctionnement, etc. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Général”. Sélectionnez éléments à configurer.
Page 62
à jour les versions des logiciels. sonores. Pour plus de détails, contactez votre Sélectionnez bouton pour concessionnaire Toyota. changer la couleur des boutons Sélectionnez ce bouton pour mettre d’écran. à jour les versions des bases de ® Sélectionnez bouton pour données de “Gracenote...
3. AUTRES PARAMÈTRES PARAMÈTRES DE LA MONTRE N° Fonction DE BORD Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver l’heure avancée. Servent à changer le fuseau horaire, (Véhicules non dotés de la fonction les paramètres de l’heure avancée, de navigation) ainsi que les paramètres d’activation/ Sélectionnez bouton pour...
3. AUTRES PARAMÈTRES ■ RÉGLAGE MANUEL PERSONNALISATION DE MONTRE DE BORD L’IMAGE DE LANCEMENT ET D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN Lorsque “Réglage automatique par GPS” est désactivé, la montre de bord Vous pouvez copier une image d’une peut être réglée manuellement. clé USB et l’utiliser en tant qu’image de lancement et d’extinction de l’écran.
3. AUTRES PARAMÈTRES ■ TRANSFERT D’IMAGES INFORMATIONS Ouvrez le couvercle et branchez une ● Lorsque vous enregistrez les images sur clé USB, donnez clé USB. “StartupImage” au dossier dans lequel vous enregistrez l’image de lancement, et le nom “DisplayOffImage” au dossier dans lequel vous enregistrez l’image d’extinction de l’écran.
3. AUTRES PARAMÈTRES SUPPRESSION DES DONNÉES NOTE PERSONNELLES Véhicules non dotés du système Affichez l’écran “Paramètres Smart key généraux”. (→P.59) ● Véhicules dotés de la fonction de navigation : Assurez-vous que la carte Sélectionnez “Suppr. données SD contenant la carte est insérée personnelles”.
3. AUTRES PARAMÈTRES 2. PARAMÈTRES DE LA VOIX Vous pouvez configurer le volume de la voix, etc. Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour régler le volume de l’orientation vocale. Sélectionnez bouton pour activer/désactiver l’orientation vocale durant le guidage routier. Sélectionnez “Configuration”.
3. AUTRES PARAMÈTRES 3. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR fonction paramètres SÉLECTION MANUELLE DES conducteur permettra au système de PARAMÈTRES LIÉS lier certaines préférences (comme les présélections audio, la couleur des Affichez l’écran des paramètres du boutons, langue, etc.) à conducteur. (→P.67) ®...
3. AUTRES PARAMÈTRES 4. ENTRETIEN* Lorsque ce système est activé, l’écran N° Fonction “Rappel d’entretien” s’affiche s’il est Sélectionnez ce bouton pour définir temps de remplacer une pièce ou l’état pièces certains composants. (→P.33) composants. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez ce bouton pour ajouter des éléments d’information distincts de ceux déjà...
3. AUTRES PARAMÈTRES DÉFINITION DE INFORMATIONS L’INFORMATION SUR ● Pour plus d’informations L’ENTRETIEN entretiens prescrits, reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au Sélectionnez le bouton d’écran qui “Supplément du manuel du propriétaire”. correspond à pièce ● Selon la conduite ou les conditions routières, la date et la distance réelles composant souhaité.
3. AUTRES PARAMÈTRES ■ MODIFICATION Sélectionnez les éléments à modifier. CONTACT CONCESSIONNAIRE Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Concess.” ou “Contact”. Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION N° Fonction Page L’EMPLACEMENT Sélectionnez bouton Sélectionnez le bouton “Modifier” pour entrer le nom d’un adjacent à...
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 2. Radio par satellite XM....93 FONCTIONNEMENT DE BASE VUE D’ENSEMBLE........ 93 PROCÉDURE D’ABONNEMENT À 1. RÉFÉRENCE RAPIDE....74 LA RADIO PAR SATELLITE XM ..95 2. QUELQUES NOTIONS AFFICHAGE DU CODE ÉLÉMENTAIRES ......76 D’IDENTIFICATION DE LA RADIO..97 PRÉSÉLECTION D’UN CANAL.....
Page 74
3. iPod ..........109 CONSEILS RELATIFS AU VUE D’ENSEMBLE......109 FONCTIONNEMENT DU AUDIO iPod ......... 113 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO VIDÉO iPod.......... 113 1. INFORMATIONS DE ® 4. AUDIO Bluetooth ...... 114 FONCTIONNEMENT ....126 VUE D’ENSEMBLE......114 RADIO ..........126 CONNEXION D’UN DISPOSITIF LECTEUR DE CD ET DISQUE ....
Page 75
2. LECTURE D’UN DISQUE 4. LECTURE D’UNE Blu-ray Disc™ (BD) ET CARTE SD ........ 171 DE DISQUES DVD..... 151 TÉLÉCOMMANDE....... 171 TÉLÉCOMMANDE ......151 MENU PRINCIPAL ......171 ACTIVATION DU MODE BD/DVD ..152 LECTURE/MISE EN PAUSE D’UNE CARTE SD ......172 LECTURE/MISE EN PAUSE D’UN DISQUE ..........
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran audio/vidéo.
Page 77
1. FONCTIONNEMENT DE BASE Fonction Page 82, 93, Utilisation de la radio Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Lecture d’une clé USB ® Écoute d’un iPod ® Écoute d’un dispositif Bluetooth Utilisation du port AUX Utilisation des contacteurs audio au volant Paramètres du système audio Système vidéo aux places arrière INFORMATIONS...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES Cette section décrit certaines fonctions HOMOLOGATION de base du système audio/vidéo. Il est possible que certaines informations ne ATTENTION : concernent pas votre système. Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis : Véhicules non dotés du système Smart Art.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ACTIVATION ET SÉLECTION D’UNE SOURCE DÉSACTIVATION DU AUDIO SYSTÈME Appuyez sur le bouton “AUDIO”. Bouton “PWR·VOL” : Appuyez sur ce Sélectionnez “Source” sur l’écran bouton pour allumer ou éteindre le audio ou appuyez de nouveau sur le système audio/vidéo.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE RÉORGANISATION DE LA FENTE DE CHARGEMENT SOURCE AUDIO INSERTION D’UN DISQUE Affichez l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.77) Insérez un disque dans la fente de Sélectionnez “Réorganiser”. chargement. Sélectionnez source audio souhaitée, puis sélectionnez Une fois le disque inséré, il se charge automatiquement.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE PARAMÈTRES DE SON INFORMATIONS ● Le lecteur est prévu pour l’utilisation de disques de 4,7 in. (12 cm) uniquement. CORRECTEUR AUTOMATIQUE ● Lors de l’insertion d’un disque, insérez DE NIVEAU SONORE (ASL) doucement le disque en orientant son étiquette vers le haut.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE Sélectionnez “Son” sur l’écran de TONALITÉ ET ÉQUILIBRAGE commande audio. TONALITÉ : Sélectionnez bouton d’écran La qualité sonore d’un programme souhaité. audio dépend en grande partie de la combinaison des niveaux des aigus, des médiums et des graves. En fait, des genres différents de programmes musicaux et vocaux ont habituellement une meilleure qualité...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Appuyez sur ce contacteur pour faire fonctionner le système de commande vocale. Vous pouvez utiliser le système de commande vocale ainsi que sa liste de commandes. (→P.188)
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM VUE D’ENSEMBLE Sélectionnez “AM” ou “FM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.77) ■ ÉCRAN DE COMMANDE Véhicules non dotés de la fonction de navigation Écran principal Écran des options...
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Véhicules dotés de la fonction de navigation Écran principal Écran des options ■ PANNEAU DE COMMANDE...
Page 86
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page des boutons de présélection. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des stations/des canaux disponibles.
Page 87
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO INFORMATIONS ● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en stéréo est captée. ● La radio sélectionne automatiquement un signal HD Radio en AM ou en FM lorsqu’il est disponible.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PRÉSÉLECTION D’UNE SÉLECTION D’UNE STATION STATION DANS LA LISTE Le mode radio est doté d’une fonction Une liste des stations peut être de présélection vous permettant de affichée. stocker jusqu’à 36 stations (6 stations Sélectionnez “Liste stations”. par page x 6 pages) des bandes AM, FM ou SAT.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ■ MISE À JOUR DE LA LISTE DES LECTURE MANUELLE DE LA STATIONS MÉMOIRE CACHE Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran L’émission stockée en mémoire cache de liste des stations. L’écran suivant peut être lue manuellement. s’affiche. Affichez boutons fonctionnement de la mémoire cache...
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO LECTURE AUTOMATIQUE DE SYSTÈME DE LA MÉMOIRE CACHE RADIODIFFUSION DE DONNÉES Si la diffusion radio est interrompue par une autre sortie audio, comme un Ce système audio est doté d’un appel téléphonique entrant, le système Système de radiodiffusion de données place automatiquement en mémoire (RBDS).
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SÉLECTION D’UN GENRE INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION (RADIO FM) Sélectionnez “Liste stations”. Une station qui émet régulièrement Radio FM uniquement : Sélectionnez des informations sur la circulation est un genre de station, puis sélectionnez automatiquement localisée. une station.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO TECHNOLOGIE HD Radio ™ UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE HD Radio ™ DISPONIBLE La technologie HD Radio ™ représente MULTIDIFFUSION l’évolution numérique de la radio AM/ FM analogique. Votre radio est dotée Sur la bande FM de la radio, la majorité d’un récepteur particulier...
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO CONSERVATION DE INFORMATIONS L’INFORMATION SUR LA ● informations d’étiquetage MUSIQUE peuvent pas être conservées pendant la recherche ou la mise en cache d’une Les informations d’étiquetage de la station de radio. diffusion musicale sont conservées ●...
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO GUIDE DE DÉPANNAGE Événement Cause Action Désynchronisation Le volume analogique et le temporelle – un utilisateur volume numérique de la Aucune; il s’agit d’un problème de peut entendre une courte station de radio sont mal radiodiffusion.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 2. Radio par satellite XM* VUE D’ENSEMBLE Sélectionnez “XM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.77) ■ ÉCRAN DE COMMANDE ■ PANNEAU DE COMMANDE * : Véhicules dotés de la fonction de navigation...
Page 96
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page des boutons de présélection. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options. • Sélectionnez ce bouton pour rechercher des canaux disponibles. • Sélectionnez “Informations supplémentaires” pour afficher les informations. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PROCÉDURE NOTE D’ABONNEMENT À LA RADIO Services de radio XM Avis de non- ● PAR SATELLITE XM responsabilité légale et avertissements taxes Des • Frais frais Pour écouter la radio par satellite dans d’abonnement, des taxes, des frais le véhicule, un abonnement au service d’activation uniques et d’autres frais...
Page 98
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO NOTE INFORMATIONS XM Directives ● Services radio ● Il est interdit de copier, décompiler, d’abonnement désassembler, procéder à • Le paragraphe suivant doit être inclus ingénierie inverse, pirater, manipuler ou pour les services XM nécessitant un toute autre façon...
SATELLITE Syntonisez le canal souhaité. Les syntoniseurs radio par satellite de Sélectionnez “(ajouter nouv.)”. Toyota ont reçu le “Type Approval Certificate” de la société XM Satellite Radio Inc. Ce certificat constitue la preuve de leur compatibilité avec les services offerts par la radio par satellite INFORMATIONS Pour changer de canal présélectionné,...
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SÉLECTION D’UN CANAL DANS LA LISTE Sélectionnez “Liste de canaux”. Sélectionnez le genre de programme souhaité. Sélectionnez le canal souhaité, puis sélectionnez “OK”.
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble qui se trouve à proximité de l’antenne. Demandez de l’aide à un concessionnaire Toyota agréé. Vous n’êtes pas abonné au service de radio par satellite XM. La radio est mise à jour avec le dernier code de cryptage. Contactez le service de radio par satellite XM pour obtenir des informations sur les modalités d’abonnement.
Page 102
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO INFORMATIONS ● Contactez le centre d’assistance aux auditeurs XM (XM Listener Care Center) au 1-866-635-2349 (États-Unis) ou au 1-877-438-9677 (Canada).
Pour connaître la liste configurer un téléphone compatible et des téléphones compatibles, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. le système. Pour plus de détails : →P.343 ● Vous pouvez régler certains éléments des applications à l’aide des contacteurs au volant.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 1. CD VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du CD à l’aide d’une des méthodes suivantes : Insérez un disque. (→P.78) Sélectionnez “CD” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.77) ■ ÉCRAN DE COMMANDE ■...
Page 105
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages/des fichiers. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS LECTURE D’UN CD AUDIO LECTURE D’UN DISQUE MP3/ WMA/AAC RÉPÉTITION RÉPÉTITION Vous pouvez répéter l’écoute de la plage actuellement cours Vous pouvez répéter l’écoute du fichier lecture. actuellement en cours de lecture. Sélectionnez le bouton de répétition Sélectionnez le bouton de répétition pour activer/désactiver cette fonction.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 2. CLÉ USB VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de la clé USB à l’aide d’une des méthodes suivantes : Branchez une clé USB. (→P.79) Sélectionnez “USB (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.77) ■...
Page 108
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Affiche la progression Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition.
Page 109
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT ● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas la clé USB pendant que vous conduisez. NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans l’habitacle pourrait notamment l’endommager. ●...
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS LECTURE AUDIO USB RÉPÉTITION Vous pouvez répéter l’écoute du fichier/de la plage actuellement en cours de lecture. Sélectionnez le bouton de répétition pour activer/désactiver cette fonction. LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez sélectionner automatiquement ou aléatoirement des fichiers/des plages. Sélectionnez le bouton aléatoire pour activer/désactiver cette fonction.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 3. iPod VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de l’iPod à l’aide d’une des méthodes suivantes : Branchez un iPod. (→P.79) Sélectionnez “iPod (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.77) Si l’iPod raccordé au système comporte de la vidéo iPod, vous devez sélectionner →...
Page 112
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ PANNEAU DE COMMANDE Fonction N° Audio • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
Page 113
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT ● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas l’iPod pendant que vous conduisez. NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans l’habitacle pourrait notamment l’endommager. ●...
Page 114
® ● Si un iPhone est connecté par Bluetooth et par USB en même temps, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.toyota.com/entune/.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AUDIO iPod VIDÉO iPod Pour passer en mode vidéo iPod, RÉPÉTITION sélectionnez “Parcourir” sur l’écran audio de l’iPod, puis sélectionnez Vous pouvez répéter l’écoute de la l’onglet “Vidéos” ainsi que le fichier plage actuellement cours vidéo souhaité. lecture.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ® 4. AUDIO Bluetooth ® Le système audio Bluetooth permet aux utilisateurs d’écouter dans les haut- parleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur portatif par l’intermédiaire d’une connexion sans fil. ® Ce système audio prend en charge Bluetooth , un système de données sans fil ayant la capacité...
Page 117
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ PANNEAU DE COMMANDE N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. ® Affiche l’état d’un dispositif Bluetooth Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Affiche la progression Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition.
Page 118
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. AVERTISSEMENT ● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et n’établissez pas de connexion au ®...
Page 119
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS INFORMATIONS ® ● Selon le modèle du dispositif Bluetooth qui est connecté au système, la lecture de la musique pourrait débuter si vous sélectionniez pendant qu’elle est en pause. Par ailleurs, elle pourrait être mise en pause si vous sélectionniez pendant que la musique est en cours de lecture.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS CONNEXION D’UN ÉCOUTE D’UN LECTEUR ® ® DISPOSITIF Bluetooth AUDIO Bluetooth Pour utiliser système audio RÉPÉTITION ® Bluetooth , vous devez enregistrer un ® Vous pouvez répéter l’écoute de la dispositif Bluetooth dans le système. plage actuellement cours Enregistrement...
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 5. AUX VUE D’ENSEMBLE Sélectionnez “AUX” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.77) ■ ÉCRAN DE COMMANDE ■ PANNEAU DE COMMANDE...
Page 122
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine. • Tournez ce bouton pour régler le volume. •...
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1. CONTACTEURS AU VOLANT Vous pouvez régler certains paramètres du système audio/vidéo à l’aide des contacteurs au volant. N° Contacteur Contacteur de commande du volume Contacteur “ ” Contacteur “MODE/HOLD” Contacteur d’entrée Contacteur de retour * : Si le véhicule en est doté...
Page 124
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Contacteur “ ” Mode Fonctionnement Fonction Choix de la station/du canal présélectionné suivant/ précédent Appuyez Déplacement dans la liste des stations/des canaux suivants/précédents Radio AM/FM Choix rapide de la station/du canal présélectionné Maintenez suivant/précédent enfoncé* Déplacement rapide dans la liste des stations/des canaux suivants/précédents Choix du canal présélectionné...
Page 125
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Contacteur “ ”* Mode Fonctionnement Fonction Recherche d’une station qui émet à une fréquence Appuyez plus élevée ou plus basse Radio AM/FM Recherche d’une station qui émet à une fréquence Maintenez plus élevée ou plus basse, tant que le contacteur est enfoncé...
5. CONFIGURATION RÉGLAGE DU NOMBRE DE N° Fonction Page STATIONS DE RADIO Sélectionnez ce bouton PRÉSÉLECTIONNÉES pour changer le nombre de stations de radio/de Affichez l’écran “Paramètres audio”. canaux présélectionnés (→P.124) affichés à l’écran. Sélectionnez “Nombre Sélectionnez ce bouton préréglages radio”.
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT NOTE Stations dont le signal s’éloigne ou ● Pour éviter d’endommager le système s’évanouit : Généralement, la portée réelle audio/vidéo : d’une station FM est d’environ 25 miles •...
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTEUR DE CD ET DISQUE Évanouissement : Les signaux AM sont Ce lecteur de CD est prévu pour réfléchis par les couches élevées de l’utilisation de disques de 4,7 in. (12 cm) l’atmosphère, plus particulièrement la nuit.
Page 130
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Disques de forme spéciale NOTE ● N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de mauvaise qualité portant étiquette, comme ceux présentés sur les illustrations. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur ou leur éjection peut s’avérer impossible.
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Retirez les disques des lecteurs lorsqu’ils Les disques CD-R/CD-RW peuvent être ne sont pas utilisés. Rangez-les dans leur endommagés s’ils sont exposés à la boîtier en plastique, à l’abri de l’humidité, lumière directe du soleil ou à des de la chaleur et de la lumière directe du températures élevées, ou encore selon soleil.
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO MODÈLES COMPATIBLES INFORMATIONS SUR LES FICHIERS Vous pouvez utiliser modèles d’appareil suivants avec ce système : ■ CLÉS USB COMPATIBLES ® ® ® iPod iPod nano iPod classic ® ® iPod touch et iPhone USB 2.0 HS Formats de...
Page 133
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ ■ FRÉQUENCE DÉBITS BINAIRES D’ÉCHANTILLONNAGE CORRESPONDANTS CORRESPONDANTE Débit binaire Type de fichier (kbps) Fréquence Type de fichier (kHz) Fichiers MP3 : 32 - 320 MPEG 1 LAYER 3 Fichiers MP3 : 32/44,1/48 MPEG 1 LAYER 3 Fichiers MP3 :...
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Les fichiers MP3 sont compatibles avec les étiquettes ID3 version 1.0, version 1.1, version 2.2 et version 2.3. Seules ces 001.mp3 versions sont compatibles avec 002.wma système pour afficher le titre du disque, de Dossier 1 la plage et le nom de l’artiste.
Page 135
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ÉTIQUETTE ID3 Méthode d’intégration des informations Les listes de lecture créées à l’aide du propres à une plage dans un fichier MP3. logiciel “WINAMP” portent une extension informations intégrées peuvent de fichier de liste de lecture (.m3u). comprendre le numéro de la plage, le titre de la plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique, l’année de...
à votre appareil iPod.” Cela indique que l’autorisation de l’iPod a “Échec d’autorisation de échoué. l’iPod.” Veuillez vérifier votre iPod. INFORMATIONS ● Si la défaillance n’est pas corrigée : Apportez votre véhicule chez votre concessionnaire Toyota.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE 1. CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE* Le système vidéo aux places arrière est conçu pour permettre aux passagers arrière de visionner des vidéos, comme des disques Blu-ray Disc™ (BD) et des DVD.
Page 138
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE INFORMATIONS Véhicules non dotés du système Smart key • Vous pouvez utiliser le système vidéo aux places arrière lorsque le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”. Véhicules non dotés du système Smart key •...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE HOMOLOGATION AFFICHAGE ATTENTION : OUVERTURE DE L’ÉCRAN Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada Pour ouvrir l’écran, appuyez sur le Art. 15 du règlement FCC bouton de déverrouillage. Toute modification approuvée expressément par la partie responsable de l’application de la réglementation...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE FENTE DE CHARGEMENT INFORMATIONS ● L’écran s’éteint automatiquement lorsqu’il fermé. Cependant, CHARGEMENT D’UN DISQUE système vidéo aux places arrière ne s’éteint pas. n’est Insérez le disque dans la fente de désactivé.) chargement, en orientant son étiquette vers le haut.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE FENTE POUR CARTE SD TÉLÉCOMMANDE Insérez la carte SD avec le côté Vous pouvez faire fonctionner le étiquette vers le haut,en positionnant système vidéo aux places arrière à le coin coupé vers la droite. l’aide de la télécommande.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE UTILISATION DU MODE À N° Fonction ÉCRAN DIVISÉ Modification de la taille de l’écran Appuyez sur le bouton “SPLIT”. Entrée de l’icône de commande Chaque fois que vous appuyez sur le sélectionnée bouton “SPLIT”, l’écran change selon l’ordre suivant.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE SÉLECTION D’UNE ICÔNE DE RÉGLAGE DES PARAMÈTRES COMMANDE DE L’ÉCRAN Appuyez sur le bouton “ ”, “ ”, “ ” Vous pouvez régler la couleur, le ou “ ” pour sélectionner l’icône de contraste, le ton et la luminosité...
Page 144
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE AVANT D’UTILISER LA N° Fonction TÉLÉCOMMANDE (POUR LES Activation/désactivation PROPRIÉTAIRES DE fonction “Super Resolution”. La VÉHICULES NEUFS) fonction “Super Resolution” donne l’impression d’améliorer la Retirez la feuille isolante. qualité de l’image vidéo. Activation/désactivation fonction “LCD AI”.
• La portée opérationnelle est réduite. ● Lors du remplacement des piles AA • Vous pouvez acheter des piles chez votre concessionnaire Toyota, dans un magasin d’appareils électriques ou dans magasin d’appareils photographiques. • Ne remplacez les piles que par des...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE PRISES DE CASQUE AVERTISSEMENT ● Pour éviter accidents Réglez volume lorsque vous décharges électriques branchez le casque dans la prise. Un • Ne démontez pas et ne modifiez pas la volume trop élevé peut avoir un effet télécommande.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE Vous pouvez faire fonctionner le FONCTIONNEMENT À système vidéo aux places arrière à PARTIR DES SIÈGES AVANT partir de cet écran. Vous pouvez faire fonctionner le système vidéo aux places arrière à partir des sièges avant.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE Il est impossible d’utiliser les disques DISQUES COMPATIBLES suivants sur ce système : • SACD • Disque BDXL™ Vous pouvez utiliser les disques • BD-RE avec la cartouche comportant les marques affichées ci- •...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE Disques portant une étiquette FONCTIONS DES CARTES SD Ce système peut lire les fichiers suivants qui sont stockés sur une carte SD. Élément Fichier MP3/WMA/AAC Pour plus détails, Format reportez-vous aux formats fichier fichiers compatibles...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE Pour les brevets DTS, consultez le site DROITS D’AUTEUR ET http://patents.dts.com. Fabriqué sous MARQUES DE COMMERCE licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™, 2.0+Digital Out est une marque de BDXL™...
Page 151
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE Avis Cinavia Ce produit comprend une technologie de Ce produit utilise la technologie Cinavia protection contre la copie, protégée par afin de limiter l’utilisation de copies non des brevets aux États-Unis et par d’autres autorisées de certaines vidéos et de droits de propriété...
Page 152
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE [Coordonnées] Engineering Administration Group Manager Panasonic Corporation 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City 224-8520, Japan Le code source est également mis gratuitement à votre disposition et à celle de tout membre du public par le biais de notre site Web ci-dessous.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE 2. LECTURE D’UN DISQUE Blu-ray Disc™ (BD) ET DE DISQUES DVD* Ce système peut lire des Blu-ray TÉLÉCOMMANDE Disc™ (BD) vidéo avec un son numérique. plus titres commerciaux BD et DVD, vous pouvez lire des vidéos AVCHD et BDAV, ainsi que des CD vidéo, sur ce système.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ÉCRAN DES OPTIONS N° Fonction Avance rapide/retour en arrière Appuyez sur le bouton “OPTION” pendant que vous regardez un BD/ Affichage de l’écran de menu DVD vidéo, l’écran suivant s’affiche. principal Appuyez sur le bouton “OPTION” encore une fois ou sélectionnez “Hide ACTIVATION DU MODE BD/ Buttons”...
Page 155
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE DVD vidéo BDAV AVCHD CD vidéo...
Page 156
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE N° Fonction N° Fonction Affichage l’écran Recherche par plage configuration initial Retour à l’écran page Désactivation de l’écran des options précédente (lorsque le menu du disque est affiché) Affichage de l’écran de menu principal Passage à...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE RECHERCHE D’UN TITRE OU CHANGEMENT DE LA LANGUE D’UN CHAPITRE DES SOUS-TITRES BD vidéo, DVD vidéo, AVCHD, BDAV BD vidéo, DVD vidéo, AVCHD Sélectionnez “Title Search” Vous pouvez changer la langue des “Chapter Search”.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE CHANGEMENT DE LA LANGUE CHANGEMENT DU MODE DE DES DIALOGUES LECTURE BD vidéo, DVD vidéo, AVCHD, BDAV BDAV Vous pouvez changer la langue des Vous pouvez changer le mode de dialogues pour les disques ayant lecture pour le mode programme ou le plusieurs langues de dialogues.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE AFFICHAGE DE LA VIDÉO CHANGEMENT DE L’AUDIO SECONDAIRE SECONDAIRE BD vidéo BD vidéo L’incrustation d’images est une vidéo Vous pouvez changer l’audio secondaire dont la lecture est intégrée secondaire de la vidéo secondaire. à...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE AFFICHAGE DU PAVÉ AFFICHAGE DE LA PAGE NUMÉRIQUE DE 10 CHIFFRES SUIVANTE OU PRÉCÉDENTE BD vidéo CD vidéo Le pavé numérique de 10 chiffres est Si la page suivante ou précédente se utilisé...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ■ CHANGEMENT DE LA LANGUE N° Fonction INITIALE DES DIALOGUES Changement de la langue initiale Sélectionnez “Audio Language”. des dialogues Sélectionnez la langue souhaitée. Changement de la langue initiale des sous-titres Changement de la langue initiale du menu du disque Réglage du repère d’angle Réglage du verrouillage parental...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ■ ■ CHANGEMENT DE LA LANGUE RÉGLAGE VERROUILLAGE INITIALE DU MENU DU DISQUE PARENTAL DVD DVD vidéo Sélectionnez “Menu Language”. Sélectionnez la langue souhaitée. Vous pouvez définir le niveau des restrictions de lecture. Sélectionnez “Parental Lock”.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ■ ■ RÉGLAGE VERROUILLAGE DÉFINITION D’UNE LISTE PARENTAL BD LECTURE RAPIDE BD vidéo BD vidéo Vous pouvez définir des restrictions de Après l’insertion d’un disque BD, vous lecture en fonction de l’âge. pouvez sauter le premier point de la lecture lire...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE SYMBOLES FIGURANT SUR DISQUES BD/DVD VIDÉO LES DISQUES BD/DVD VIDÉO DISQUES BD/DVD VIDÉO Symbole Signification Supports compatibles Indique le format Les supports compatibles avec la lecture PAL/NTSC sont les suivants : BD-ROM, BD-R, BD- RE, DVD-ROM, DVD-R et DVD-RW.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE AVCHD INFORMATIONS RELATIVES AVCHD est un nouveau format (standard) AUX DISQUES BD/DVD VIDÉO pour les caméras vidéo haute définition qui peut enregistrer et lire des images HD. Contrôle parental Les DVD et les cartes SD comportant des Cette fonctionnalité...
Page 166
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE AUDIO Ce lecteur peut lire les formats audio PCM linéaire, Dolby Digital, DTS et MPEG. Les autres formats ne pourront pas être lus.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE LISTE DES CODES DE LANGUE Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 0514 Anglais 0515 Espéranto 1201 Latin 1912 Slovène 1001 Japonais 0520 Estonien 1214 Lingala 1913 Samoan 0618 Français 0521 Basque 1215 1914...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE 3. LECTURE D’UN CD AUDIO ET DE DISQUES MP3/WMA/AAC* Appuyez sur le bouton “DISC” si un N° Fonction disque a déjà été inséré dans la fente Sélection d’une icône de commande de chargement. lecteur commencera Activation du mode CD audio et...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ACTIVATION DU MODE CD RÉPÉTITION DE LECTURE AUDIO ET MP3/WMA/AAC Chaque fois que vous sélectionnez “RPT”, le mode change comme suit : Insérez un disque ou appuyez sur le bouton “DISC”. CD audio Le lecteur commencera automatiquement “RPT”...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE Compatibilité des fichiers WMA FICHIERS MP3/WMA/AAC • Normes compatibles WMA ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2) • Fréquences d’échantillonnage MP3 (MPEG Audio LAYER3) est un compatibles format compression audio 8, 11,025, 16, 22,05, 32, 44,1, 48 (kHz) normalisé.
Page 171
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE Formats de disque compatibles Étiquettes WMA Vous pouvez utiliser les formats de disque Il est possible d’ajouter des étiquettes suivants. WMA aux fichiers WMA. À l’instar des • Formats de disque : CD-ROM Mode 1, étiquettes ID3, elles peuvent comprendre, CD-ROM XA Mode 2 Form 1 entre autres choses, le titre de la plage...
Page 172
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE Lecture • Pour lire les fichiers MP3 avec une qualité sonore constante, nous recommandons d’utiliser un débit binaire constant de 128 kbps et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. • Dans certains cas, selon caractéristiques du disque, la lecture...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE 4. LECTURE D’UNE CARTE SD* Ce système peut lire la musique, les N° Fonction images fixes et les vidéos qui sont Augmentation/diminution du volume stockées sur une carte SD. Appuyez sur le bouton “SD” si une Lecture/pause carte SD a déjà...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE LECTURE/MISE EN PAUSE LECTURE DE MUSIQUE D’UNE CARTE SD Vous pouvez lire la musique qui est stockée sur une carte SD. Appuyez sur le bouton pour lire/mettre en pause. Sélectionnez “Music”. Maintenez le bouton enfoncé...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ÉCRAN DES OPTIONS LECTURE D’IMAGES FIXES Appuyez sur le bouton “OPTION” Vous pouvez afficher les images fixes pendant l’affichage d’une image fixe, qui sont stockées sur une carte SD. l’écran suivant s’affiche. Appuyez sur le bouton “OPTION”...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ■ ■ DÉMARRAGE DU DIAPORAMA AFFICHAGE DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES DE L’IMAGE FIXE Vous pouvez afficher les images fixes Sélectionnez “Detail Information”. une par une, à un intervalle constant. Les informations détaillées de l’image Sélectionnez “Slideshow”...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ■ CONFIGURATION DU DIAPORAMA LECTURE DE VIDÉO AVCHD Sélectionnez “Setup”. Vous pouvez lire les vidéos AVCHD Vous pouvez modifier les paramètres qui sont stockées sur une carte SD. du diaporama. Une fois les paramètres modifiés, sélectionnez “OK”.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ÉCRAN DES OPTIONS LECTURE DE FILM/VIDÉO SD Appuyez sur le bouton “OPTION” Vous pouvez lire un film/une vidéo SD pendant que vous regardez un film/ qui sont stockés sur une carte SD. une vidéo SD, l’écran suivant s’affiche.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ■ RECHERCHE D’UN TITRE OU D’UN N° Fonction CHAPITRE Désactivation de l’écran des options Vidéo SD Affichage informations Sélectionnez “Title Search” détaillées “Chapter Search”. Retour en arrière Entrez le numéro du titre ou du chapitre, puis sélectionnez “OK”.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE ■ CHANGEMENT MODE FORMATAGE DE LA CARTE LECTURE Vidéo SD Sélectionnez “Format SD Card”. Vous pouvez changer le mode de Sélectionnez “Yes” pour formater la lecture pour le mode programme ou le mode liste de lecture.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE • H.264/AVC INFORMATIONS SUR LA Baseline Profile, Main CARTE SD Profil Profile, High Profile ■ FICHIERS COMPATIBLES Codec vidéo H.264/AVC Video Vous pouvez afficher les fichiers suivants. MPEG-4 AAC-LC Codec audio Format de fichier audio : MP3/WMA/AAC (AAC Low Complexity) Pour plus de détails, reportez-vous aux Résolution...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE • WINDOWS MEDIA VIDEO (WMV) • CONTENEUR AVI Simple Profile, Main Reportez-vous Profil Profile, Advanced profils pris en charge Profil Profile pour MPEG-4, H.264/ AVC, WMV Codec vidéo WMV (VC-1) Vidéo : H.264/AVC Video (Les formats...
Page 183
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE • SD-VIDEO H.264 MOBILE VIDEO AVERTISSEMENT PROFILE Profil Baseline Profile ● Cartes SD • Tenir à l’écart des enfants. Celles-ci Codec vidéo H.264/AVC Video sont petites et pourraient provoquer un étouffement si un enfant les avalait. Codec audio MPEG-4 AAC Résolution...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE 5. UTILISATION DU MODE VIDÉO* Le système vidéo aux places arrière lit UTILISATION DU PORT vidéos sons lorsque D’ENTRÉE A/V l’équipement audiovisuel est raccordé au port d’entrée A/V. Ouvrez le couvercle et branchez Appuyez sur le bouton “INPUT”...
Page 185
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE INFORMATIONS ● Vous pouvez régler le volume à l’aide des commandes audio du véhicule. Toutes les autres opérations doivent être faites sur l’équipement audiovisuel lui- même. Pour plus détails fonctionnement l’équipement audiovisuel, reportez-vous directives du fabricant.
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE 6. UTILISATION DU MODE HDMI* Le port HDMI permet de transmettre UTILISATION DU PORT HDMI de la vidéo et de l’audio du dispositif audio/vidéo au système. Vous pouvez Ouvrez le couvercle et branchez profiter de la vidéo haute définition et l’équipement audiovisuel...
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE NOTE ● Lorsque vous n’utilisez pas le port HDMI, gardez le couvercle fermé. L’insertion de tout objet autre que la fiche prévue à effet risque d’occasionner des pannes électriques ou un court-circuit. FORMAT COMPATIBLE Signal vidéo compatible 480p, 576p, 720p, 1080i, VGA...
Page 188
7. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME VIDÉO AUX PLACES ARRIÈRE...
Page 189
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE........188 UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE...... 188 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ..........189 2. RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE....195 3. LISTE DES COMMANDES ..196...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale vous MICROPHONE permet de faire fonctionner le système audio, le système mains libres, etc., à l’aide de commandes vocales. Reportez-vous à liste commandes pour consulter exemples de commandes vocales.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE FONCTIONNEMENT DU INFORMATIONS SYSTÈME DE COMMANDE ● Vous pouvez utiliser le système de commande vocale pendant VOCALE l’orientation vocale donne des directives lorsque “Interruption des commandes Pour faire fonctionner le système de vocales” (→P.66) est activé. (Il n’est pas commande vocale, sélectionnez...
Page 192
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ■ AFFICHAGE ÉCRANS Dites la commande affichée à l’écran. “Paramètres voix” Au lieu de la mention entre “<>” de la commande, vous pouvez dire les PDI Sélectionnez “Param. Voix” pour afficher enregistrés, les noms enregistrés dans la l’écran “Paramètres voix”.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE INFORMATIONS VOCALE : RECHERCHE D’UNE ● Le système de reconnaissance vocale DESTINATION PAR ADRESSE est conçu de manière à reconnaître la (EN ANGLAIS UNIQUEMENT)* partie principale du nom officiel de la rue.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : RECHERCHE D’UNE VOCALE : COMPOSITION PAR CHANSON Appuyez contacteur Appuyez contacteur communication. communication. Dites “Lire chanson <nom>”. Dites “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”. Un écran de confirmation affichera les résultats reconnaissance.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE INFORMATIONS VOCALE : COMPOSITION PAR ● De la même manière que vous le voyez NUMÉRO à l’écran, “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”, après avoir dit Appuyez contacteur “Appeler un contact”, dites le nom, ou le nom et le type de téléphone, d’un communication.
Page 196
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Lorsque le système reconnaît plusieurs numéros de téléphone dans l’annuaire, une liste de résultats s’affiche à l’écran. Appuyez sur le contacteur sur le volant pour téléphoner au numéro en haut de la liste. Si le numéro de téléphone souhaité...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2. RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE La technologie de reconnaissance de EXEMPLES D’EXPRESSIONS la voix naturelle permet à ce système POUR CHAQUE FONCTION de reconnaître une commande dite d’une voix naturelle. Cependant, le Exemples Commande système ne peut pas reconnaître...
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3. LISTE DES COMMANDES Les commandes vocales identifiables sont décrites ci-dessous, ainsi que leur action. Les commandes les plus souvent utilisées sont répertoriées dans les tableaux suivants. Les commandes relatives aux dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule ne s’afficheront pas sur l’écran.
Page 199
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Téléphone Commande Action Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel “Recomposer” sortant Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel “Rappeler” entrant “Afficher les appels récents” Affiche l’écran de l’historique des appels “Appeler <numéro de téléphone>”...
Page 200
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE...
INFORMATIONS INFORMATIONS UTILES 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES....200 AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES...... 200 2. RÉCEPTION DES INFORMATIONS CARTOGRAPHIQUES SUR LA CIRCULATION.... 202 AFFICHAGE DES INFORMATIONS CARTOGRAPHIQUES SUR LA CIRCULATION ........202 3. PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES..203 RÉGLAGE DES MODES DE TÉLÉCHARGEMENT ......
1. INFORMATIONS UTILES 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES Vérifiez que l’écran “Météo” est affiché. Véhicules non dotés de la fonction de navigation informations météorologiques peuvent être reçues au moyen de la diffusion HD Radio. Véhicules dotés de la fonction de navigation informations météorologiques...
Page 203
1. INFORMATIONS UTILES AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DE L’EMPLACEMENT ACTUEL Affichez l’écran “Météo”. (→P.200) Sélectionnez “Météo actuelle”. Sélectionnez l’onglet vous souhaitez afficher. INFORMATIONS ● l’affichage informations météorologiques est activé sur l’écran d’accueil, informations météorologiques l’emplacement actuel s’afficheront.
1. INFORMATIONS UTILES 2. RÉCEPTION DES INFORMATIONS CARTOGRAPHIQUES SUR LA CIRCULATION* Vérifiez l’écran “arte Les informations cartographiques sur prévisions de circulation” est affiché. la circulation peuvent être reçues au moyen de HD Radio. AFFICHAGE DES INFORMATIONS CARTOGRAPHIQUES SUR LA CIRCULATION Appuyez sur le bouton “APPS”.
1. INFORMATIONS UTILES 3. PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES* Sélectionnez l’élément vous RÉGLAGE DES MODES DE souhaitez configurer. TÉLÉCHARGEMENT Les informations des services de données, comprennent informations sur la circulation et les informations météorologiques, peuvent être reçues au moyen de la diffusion HD Radio et de l’application Entune App Suite sur un téléphone Pour activer un élément, sélectionnez la...
1. INFORMATIONS UTILES 4. Driver Easy Speak* UTILISATION de Driver Easy MODIFICATION DES Speak PARAMÈTRES de Driver Easy Speak Driver Easy Speak utilisera microphones et les haut-parleurs du Appuyez sur le bouton “APPS”. véhicule pour permettre Sélectionnez “Configuration”. passagers à l’arrière du véhicule d’entendre plus facilement...
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 2. MODE D’AFFICHAGE DES SYSTÈME DE MONITEUR DE LIGNES DE BRAQUAGE RÉTROVISION (VÉHICULES ESTIMÉ ........211 DOTÉS DE LA FONCTION DE DESCRIPTION DE L’ÉCRAN ....211 GUIDAGE) STATIONNEMENT ......212 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE 3. MODE D’AFFICHAGE DES RÉTROVISION......
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION SYSTÈME DE MONITEUR DE PRÉCAUTIONS RELATIVES À RÉTROVISION LA CONDUITE Le système de moniteur de rétrovision Le système de moniteur de rétrovision aide le conducteur en affichant une dispositif supplémentaire...
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) AVERTISSEMENT ● instructions fournies représentent que des lignes directrices. Lorsque vous vous garez, le moment et la manière de tourner le volant varient selon circulation, l’état chaussée, l’état du véhicule, etc. Vous devez être parfaitement conscient de cela avant d’utiliser le système de moniteur de rétrovision.
Bouton d’écran de changement Change le mode d’affichage. (→P.210) du mode d’affichage ANNULATION DU SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION TOYOTA Le système de moniteur de rétrovision est annulé lorsque le levier sélecteur de vitesses est placé dans une position autre que “R”.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) Mode d’affichage des lignes de guidage UTILISATION DU SYSTÈME du système d’aide au stationnement (→P.213) Utilisez l’un des modes suivants. Les points de retour du volant (lignes de guidage du système d’aide au stationnement) sont affichés.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) CHANGEMENT DU MODE SÉLECTION DU MODE D’AFFICHAGE PANORAMIQUE OU DU MODE NORMAL Sélectionnez le bouton d’écran du contacteur de mode d’affichage. Lorsque vous effleurez le contacteur de sélection du mode panoramique/ normal, le système bascule entre le mode normal et le mode panoramique.
Cette ligne représente le centre du véhicule estimé sur le centre du véhicule sol. AVERTISSEMENT ● Si, bien que le volant soit droit, les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de braquage estimé ne sont pas alignées, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) Lorsque l’arrière du véhicule a pénétré STATIONNEMENT dans l’espace stationnement, tournez le volant de sorte que les Lorsque vous garez le véhicule à un lignes de guidage de largeur du emplacement situé...
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) 3. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT DESCRIPTION DE L’ÉCRAN N° Affichage Fonction Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule Ligne de guidage de recule en ligne droite.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) Tournez le volant complètement vers STATIONNEMENT la droite, puis reculez lentement. Lorsque vous garez le véhicule à un Une fois que le véhicule est parallèle à emplacement situé à l’opposé de celui l’espace de stationnement, redressez présenté...
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) 4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION Mode panoramique ZONE AFFICHÉE À L’ÉCRAN Zone affichée Le système de moniteur de rétrovision affiche une image de la vue de la zone à...
Cela pourrait provoquer défaillance de la caméra. ● N’exposez pas la caméra à un choc violent, car cela pourrait provoquer une défaillance. Si cela se produit, faites vérifier le véhicule dès que possible par votre concessionnaire Toyota.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) LORSQUE LE SOL DERRIÈRE DIFFÉRENCES ENTRE LE VÉHICULE MONTE L’ÉCRAN ET LA VÉRITABLE BRUSQUEMENT ROUTE Les lignes de guidage de distance Il se peut que les lignes de guidage de semblent plus près du véhicule qu’en distance et les lignes de guidage de largeur...
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQU’UNE PARTIE DU LE VÉHICULE DESCEND VÉHICULE EST AFFAISSÉE BRUSQUEMENT Lorsqu’une partie du véhicule est Les lignes de guidage de distance affaissée en raison du nombre de semblent plus éloignées du véhicule passagers ou de la répartition de la qu’en réalité.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE RÉTROVISION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE GUIDAGE) LIGNES DE BRAQUAGE LIGNES DE GUIDAGE DE ESTIMÉ DISTANCE Procédez à une vérification visuelle Procédez à une vérification visuelle des zones entourant le véhicule et des zones entourant le véhicule et derrière celui-ci.
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause probable et à la solution, puis procédez à une nouvelle vérification. Si la solution n’arrive pas à éliminer le symptôme, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota. Symptôme Cause probable Solution •...
Page 223
Solution Les lignes de braquage Il y a une défaillance des Faites vérifier le véhicule par estimé bougent même si le signaux émis par le capteur de votre concessionnaire Toyota. volant est bien droit direction. Fermez le hayon. cela n’élimine Les lignes de guidage ne Le hayon est ouvert.
Page 224
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ....224 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES....... 225 ENREGISTREMENT/CONNEXION ® D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth ..226 UTILISATION DU CONTACTEUR TÉLÉPHONIQUE/ DU MICROPHONE......226 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ..........227 À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DES CONTACTS ....
Page 225
TÉLÉPHONE 3. COMPOSITION D’UN CONFIGURATION APPEL SUR LE TÉLÉPHONE ® Bluetooth ........ 229 1. PARAMÈTRES DES PAR LISTE DES FAVORIS ....230 MESSAGES/DU PAR HISTORIQUE DES APPELS ..230 TÉLÉPHONE......244 PAR LISTE DES CONTACTS ..... 231 ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE..
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE On peut utiliser l’écran principal du téléphone pour faire un appel téléphonique. Pour afficher l’écran de fonctionnement mains libres, appuyez sur le bouton “APPS” et sélectionnez “Téléphone”, appuyez sur le contacteur sur le volant ou appuyez sur le contacteur sur le tableau de bord.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES Le système mains libres vous permet NOTE de faire et de recevoir des appels tout en gardant vos mains sur le volant. ● Ne laissez pas votre téléphone cellulaire dans le véhicule.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) * Contacteur “ ” ENREGISTREMENT/ CONNEXION D’UN Appuyez sur le contacteur “ ” ou “ ” pour changer d’élément. ® TÉLÉPHONE Bluetooth Appuyez sur le contacteur “ ” ou “ ” pour changer d’onglet sélectionné.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) SYSTÈME DE COMMANDE INFORMATIONS VOCALE ● La voix de votre interlocuteur sera entendue à l’aide des haut-parleurs avant. Le son du système audio/vidéo Appuyez sur ce contacteur pour faire sera coupé...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DES CONTACTS Les données suivantes sont enregistrées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregistrées suivantes : •...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ® 3. COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth ® Procédure d’appel Page Une fois qu’un téléphone Bluetooth été enregistré, possible Par liste des favoris d’effectuer un appel à l’aide du Par historique des appels système mains libres.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) PAR LISTE DES FAVORIS PAR HISTORIQUE DES APPELS Vous pouvez effectuer un appel en utilisant des contacts enregistrés qui Vous pouvez sélectionner les 30 peuvent être sélectionnés dans une derniers numéros de l’historique des liste de contacts.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) PAR LISTE DES CONTACTS INFORMATIONS ● Lorsque vous appelez continuellement Vous pouvez faire un appel en utilisant le même numéro, seul l’appel le plus récent figure dans l’historique des les données des contacts qui sont appels.
Page 234
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ■ POUR TÉLÉPHONES LORSQUE LE CONTACT EST ® VIDE Bluetooth INCOMPATIBLES AVEC LE PROFIL PBAP MAIS ■ POUR TÉLÉPHONES COMPATIBLES AVEC LE PROFIL ® Bluetooth COMPATIBLES AVEC LE PROFIL PBAP Sélectionnez l’élément souhaité.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) PAR CONTACTEUR DE INFORMATIONS DÉCROCHAGE ● Vous ne pouvez pas effectuer le transfert manuellement pendant que vous conduisez. Vous pouvez effectuer un appel à ● Si votre téléphone cellulaire n’est pas partir dernier élément...
Page 236
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ENREGISTREMENT D’UN CONTACT Maintenez le bouton d’écran enfoncé pour ajouter un contact. Sélectionnez le contact souhaité. Sélectionnez le numéro souhaité. INFORMATIONS ● Si la liste des contacts est vide, vous ne pouvez pas enregistrer de contacts sur l’écran d’accueil.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ® 4. RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth APPELS ENTRANTS Lorsque vous recevez un appel, cet écran est affiché et un son est émis. Sélectionnez ou appuyez sur le contacteur sur le volant pour prendre l’appel.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ® 5. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth Lorsque vous parlez au téléphone, cet N° Fonction Page écran est affiché. Il est possible Sélectionnez bouton d’effectuer sur cet écran les opérations pour commencer à...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ■ EN SÉLECTIONNANT “Tonalités RÉGLAGE DU VOLUME DE d’envoi” TRANSMISSION “Tonalités d’envoi” apparaît Sélectionnez “Volume lorsqu’au moins une tonalité continue transmission”. contenant un (w) est enregistrée dans Sélectionnez le niveau du volume de la liste des contacts.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) APPEL ENTRANT EN ATTENTE Lorsqu’un appel est interrompu par un tiers pendant votre conversation, cet écran s’affiche. Sélectionnez ou appuyez sur le contacteur sur le volant pour amorcer une conversation avec votre nouvel interlocuteur.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ® 6. FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth Vous pouvez transférer les messages Sélectionnez ® reçus sur le téléphone Bluetooth Vous pouvez afficher l’écran principal du connecté, ce qui vous permet de les téléphone en appuyant sur le contacteur vérifier et d’y répondre en utilisant le sur le volant ou en appuyant sur le...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) RÉCEPTION D’UN MESSAGE INFORMATIONS ● Selon le téléphone cellulaire utilisé pour Lorsqu’un courriel/SMS/MMS est reçu, recevoir les messages ou l’état de son enregistrement dans le système, il est l’écran de message entrant s’affiche, possible que certaines informations ne accompagné...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) VÉRIFICATION DES INFORMATIONS MESSAGES ● La fonction de lecture d’un message texte n’est pas disponible lorsque vous conduisez. Affichez l’écran boîte ® ● Selon le type de téléphone Bluetooth réception. (→P.239) connecté, il est possible que d’autres Sélectionnez le message souhaité...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ■ MODIFICATION DES MESSAGES RÉPONSE À UN MESSAGE DE RÉPONSE RAPIDE (RÉPONSE RAPIDE) Vous ne pouvez pas effectuer cette 15 messages ont déjà été mémorisés. action pendant que vous conduisez. Affichez l’écran boîte...
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ■ COMPOSITION D’UN NUMÉRO APPEL DE L’EXPÉDITEUR CONTENU DANS UN MESSAGE D’UN MESSAGE Vous pouvez effectuer des appels vers Vous pouvez effectuer des appels vers un numéro de téléphone contenu dans le numéro de téléphone de l’expéditeur le corps d’un message.
2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DES MESSAGES/DU TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton “APPS”. AUTRE MÉTHODE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES MESSAGES/DU TÉLÉPHONE Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.229) Sélectionnez “Paramètres”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Téléphone”. Sélectionnez l’élément à configurer. ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES MESSAGES/DU TÉLÉPHONE N°...
2. CONFIGURATION ÉCRAN “Paramètres du son” N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour régler Vous pouvez régler le volume de la sonnerie souhaitée. l’appel et le volume de la sonnerie. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler Vous pouvez sélectionner le volume de la sonnerie. sonnerie.
2. CONFIGURATION ÉCRAN “Param. contact/ N° Fonction Page histor. appels” Pour téléphones ® Bluetooth compatibles Vous pouvez transférer le contact d’un avec profil PBAP, sélectionnez bouton ® téléphone Bluetooth vers le système. pour activer/désactiver le Vous pouvez également ajouter, transfert automatique du modifier et supprimer le contact.
2. CONFIGURATION MISE À JOUR DES CONTACTS N° Fonction Page À PARTIR DU TÉLÉPHONE Sélectionnez bouton pour supprimer Le mode de fonctionnement diffère contacts de la liste des ® selon que le téléphone Bluetooth contacts. compatible avec le profil PBAP ou Sélectionnez bouton incompatible avec le profil PBAP mais...
Page 250
2. CONFIGURATION ■ ■ POUR TÉLÉPHONES AUTRE MÉTHODE DE MISE À JOUR DES CONTACTS (DEPUIS ® Bluetooth INCOMPATIBLES L’ÉCRAN “Historique appels”) AVEC LE PROFIL PBAP MAIS COMPATIBLES AVEC LE PROFIL ® Pour téléphones Bluetooth compatibles avec le profil PBAP, cette Vous ne pouvez pas effectuer cette fonction disponible...
2. CONFIGURATION ENREGISTREMENT D’UN MODIFICATION DES DONNÉES CONTACT DANS LA LISTE DES D’UN CONTACT CONTACTS ® Pour téléphones Bluetooth Vous pouvez enregistrer les données compatibles avec le profil PBAP, cette d’un nouveau contact. fonction disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
2. CONFIGURATION ■ AUTRE MÉTHODE SUPPRESSION DES DONNÉES MODIFICATION D’UN CONTACT D’UN CONTACT (DEPUIS L’ÉCRAN “Détails contact”) ® Pour téléphones Bluetooth compatibles avec le profil PBAP, cette Affichez l’écran principal du téléphone. fonction disponible lorsque (→P.229) “Transfère automatique” est désactivé. Sélectionnez l’onglet “Contacts”,...
2. CONFIGURATION ■ AUTRE MÉTHODE CONFIGURATION DE LA LISTE SUPPRESSION D’UN CONTACT DE FAVORIS (DEPUIS L’ÉCRAN “Détails contact”) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 15 contacts (jusqu’à 4 numéros par Affichez l’écran principal du téléphone. contact) dans la liste des favoris. (→P.229) ■...
Page 254
2. CONFIGURATION Lorsque 15 contacts ont déjà été Autre méthode d’enregistrement de enregistrés dans la liste des favoris contacts dans la liste des favoris (depuis l’écran “Contacts”) Lorsque 15 contacts ont déjà été Affichez l’écran principal du téléphone. enregistrés dans la liste des favoris, il est nécessaire de remplacer l’un d’eux.
2. CONFIGURATION ■ Autre méthode de suppression de SUPPRESSION CONTACTS contacts dans la liste des favoris (depuis DANS LA LISTE DES FAVORIS l’écran “Contacts”) Sélectionnez “Supprimer un favori”. Affichez l’écran principal du téléphone. Sélectionnez les contacts souhaités, (→P.229) puis sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
2. CONFIGURATION ÉCRAN “Paramètres de N° Fonction messagerie” Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver l’ajout de la signature du Affichez l’écran “Paramètres véhicule aux messages sortants. téléphone/messages”. (→P.244) Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver la mise à jour de l’état lu Sélectionnez “Paramètres des messages sur le téléphone.
∗ vous auprès de votre téléphone cellulaire concessionnaire compatible Toyota ou consultez le système mains ® Bluetooth site Web suivant : libres ou le dispositif http://www.toyota.com/ ® Bluetooth entune/ fonctionnent pas. Il est possible que la Utilisez un téléphone...
Page 259
3. QUE FAIRE SI... Lors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone cellulaire Page Symptôme Cause probable Solution Téléphone cellulaire système code d’accès Entrez un code d’accès erroné a été entré ∗ valide sur le téléphone téléphone cellulaire. cellulaire. Achevez la procédure procédure d’enregistrement sur le d’enregistrement...
Page 260
3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause probable Solution Téléphone cellulaire système Établissez manuellement Un autre dispositif connexion entre ® Bluetooth est déjà téléphone cellulaire connecté. vous souhaitez utiliser et le système. fonction Activez fonction ® Bluetooth n’est pas ®...
Page 261
3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause probable Solution Téléphone cellulaire système fonction Activez fonction ® Bluetooth n’est pas ∗ ® Bluetooth activée téléphone cellulaire. téléphone cellulaire. Supprimez informations “Impossible d’enregistrement Ce système ou le composer. Vérifiez existantes téléphone cellulaire votre téléphone.”...
Page 262
∗ vous auprès de votre compatible concessionnaire avec le transfert des Toyota ou consultez le données site Web suivant : l’annuaire. http://www.toyota.com/ entune/ fonction Il est impossible de transfert Activez la fonction de transférer...
Page 263
3. QUE FAIRE SI... ® Lorsque vous utilisez la fonction message Bluetooth Page Symptôme Cause probable Solution Téléphone cellulaire système Activez le transfert des transfert messages messages n’est pas téléphone cellulaire ∗ activé (approuvez le transfert téléphone cellulaire. des messages sur le impossible téléphone).
Page 264
3. QUE FAIRE SI... Dans d’autres situations Page Symptôme Cause probable Solution Téléphone cellulaire système L’état de la connexion ® Bluetooth s’affiche en haut de l’écran chaque fois que le contacteur du moteur est comme suit. Véhicules dotés système Smart L’affichage Désactivez l’affichage confirmation...
Page 265
3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause probable Solution Téléphone cellulaire système téléphone Rapprochez cellulaire est trop téléphone cellulaire du éloigné du système. système. Éteignez le téléphone cellulaire, retirez ∗ batterie, réinstallez-la, puis rallumez téléphone cellulaire. Activez la connexion ∗...
SYSTÈME DE NAVIGATION * FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ....268 ÉCRAN DE CARTE ......268 ÉCRAN DES OPTIONS DE NAVIGATION ........270 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ....271 AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE ........271 ÉCHELLE DE LA CARTE ....272 ORIENTATION DE LA CARTE....
Page 268
RECHERCHE DE LA GUIDAGE ROUTIER DESTINATION 1. ÉCRAN DE GUIDAGE 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE ROUTIER........301 LA DESTINATION ..... 285 ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER ..301 VUE D’ENSEMBLE DE 2. FONCTIONNEMENT DE LA L’ITINÉRAIRE........302 RECHERCHE......287 PENDANT LA CONDUITE SUR SÉLECTION DE LA ZONE DE AUTOROUTE ........
Page 269
CONSEILS RELATIFS AU POINTS DE MÉMOIRE SYSTÈME DE NAVIGATION 1. PARAMÈTRES DES POINTS 1. GPS (SYSTÈME DE DE MÉMOIRE ......312 GÉO-POSITIONNEMENT DÉFINITION DU DOMICILE....313 PAR SATELLITE) ..... 331 DÉFINITION DES DESTINATIONS LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION PRÉDÉFINIES ........314 DÉFINITION DU CARNET D’ADRESSES ........
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ÉCRAN DE CARTE Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”. N° Fonction Page Symbole Nord vers le haut 2D, Indique que la carte est orientée vers le nord ou Sens du dans le sens du déplacement.
Page 271
1. FONCTIONNEMENT DE BASE N° Fonction Page Indique que les informations sur la circulation sont reçues. Sélectionnez ce bouton pour Indicateur de démarrer l’orientation vocale des informations circulation sur la circulation. Lorsque les informations sur la circulation sont reçues au moyen de la diffusion HD Radio, le repère HD est affiché...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCRAN DES OPTIONS DE NAVIGATION Les options de navigation vous permettent de modifier la configuration de la carte, d’afficher/de masquer les icônes de PDI et de modifier les itinéraires de navigation. Pour afficher l’écran “Options de navigation”, appuyez sur le bouton “APPS”, sélectionnez “Navigation”...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION INFORMATIONS ACTUELLE ● Pendant que vous roulez, le repère de la position actuelle reste fixe à l’écran et la carte se déplace. Appuyez sur le bouton “APPS”. ●...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE CARTE RAPPROCHÉE ÉCHELLE DE LA CARTE Dans les zones où la carte rapprochée Sélectionnez pour disponible (certaines grandes changer l’échelle de l’écran de carte. villes), une carte rapprochée d’une échelle de 75 ft. (25 m) peut être sélectionnée.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ORIENTATION DE LA CARTE INFORMATIONS ● Si la carte ou la position actuelle passe Vous pouvez changer l’orientation de dans une zone qui n’est pas couverte par la carte rapprochée, l’échelle de la carte entre Nord vers le haut 2D, l’écran change automatiquement pour Sens du déplacement vers le haut 2D 150 ft.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE Écran 3D CHANGEMENT DE MODE DE CARTE Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. Sélectionnez “Mode carte”. Sélectionnez bouton configuration souhaité. : Symbole Nord vers le haut Peu importe la direction de la trajectoire du véhicule, le nord est toujours en haut. : Symbole Sens du déplacement vers le haut La direction de la trajectoire du véhicule...
Page 277
1. FONCTIONNEMENT DE BASE Selon les circonstances, il peut être Modification de la carte de droite impossible sélectionner certains boutons de configuration d’écran. Vous pouvez modifier la carte de droite. ■ CARTE UNIQUEMENT Sélectionnez un point quelconque sur la carte de droite. Sélectionnez l’élément souhaité.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■ BOUSSOLE FONCTIONNEMENT DU DÉFILEMENT D’ÉCRAN L’information sur la destination, la position actuelle et une boussole Pour examiner sur la carte un point qui s’affichent à l’écran. est différent de la position actuelle, utilisez la fonction de défilement pour déplacer le point souhaité...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE Pour faire défiler l’écran de carte, placez le repère du curseur à la position souhaitée, puis maintenez votre doigt sur l’écran de carte. La carte continuera à défiler dans cette direction jusqu’à ce que vous retiriez votre doigt. RÉGLAGE DE LA POSITION PAR PETITS INCRÉMENTS Vous pouvez régler la position du...
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE SÉLECTION DES ICÔNES DE AFFICHAGE DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES Affichez l’écran “Informations sur la Certaines informations, comme les carte”. (→P.278) icônes de PDI, le tracé de l’itinéraire, Sélectionnez “Sélectionner PDI”. les limites de vitesse, etc., peuvent être affichées sur l’écran de carte.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■ ■ SÉLECTION D’AUTRES ICÔNES DE AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI PDI À AFFICHER À PROXIMITÉ Sélectionnez “Autres PDI”. Les PDI situés dans un rayon de 20 miles (32 km) de la position actuelle Sélectionnez les catégories de PDI seront répertoriés pour les catégories souhaitées, puis sélectionnez “OK”.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR Vous pouvez stocker et retracer L’ICÔNE SITUÉE À l’itinéraire parcouru sur l’écran de L’EMPLACEMENT DU carte. Cette fonction est disponible sur CURSEUR les cartes dont l’échelle est de 30 miles (50 km) ou moins.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE Informations sur la destination ICÔNES DE CARTE NORMALE Icône Île Parc N° Fonction Usine Sélectionnez bouton pour enregistrer comme point mémoire. Pour changer l’icône, le Immeuble commercial → nom, etc. : P.316 Sélectionnez ce bouton pour définir Aéroport comme destination.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE 4. INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION Les données sur la circulation qui AFFICHAGE DES seront affichées sur l’écran de carte INFORMATIONS SUR LA peuvent être reçues au moyen de HD CIRCULATION ou d’Entune App Suite. Une liste des informations sur la Appuyez sur le bouton “APPS”.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE Affichez l’écran “Informations sur la AFFICHAGE DES PRÉVISIONS circulation”. (→P.282) DE CIRCULATION Sélectionnez “Mes itinéraires Vous pouvez afficher carte routiers”. comportant prévisions Si les données cartographiques ont été circulation. mises à jour, un écran de confirmation s’affichera.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE AFFICHAGE DES N° Information/Fonction INFORMATIONS SUR LA Les icônes indiquent les incidents de CIRCULATION SUR LA la circulation, les travaux routiers, les obstacles, etc. Sélectionnez-les pour CARTE afficher des informations sur la circulation et démarrer l’orientation Sélectionnez “Options”...
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE LA DESTINATION L’écran “Destination” vous permet de rechercher une destination. Pour afficher l’écran “Destination”, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”. Ensuite, sélectionnez “Dest.” sur l’écran de carte.
Page 288
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par coordonnées. Sélectionnez ce bouton pour définir une destination par domicile. Sélectionnez ce bouton pour définir une destination à partir des destinations prédéfinies. Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations définies.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION 2. FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Aller” lorsque l’écran confirmation destination s’affiche. Sélectionnez “Navigation”. N° Fonction Sélectionnez “Dest.”. Sélectionnez ce bouton pour régler la position en incréments plus petits. Recherchez une destination. (→P.277) Sélectionnez bouton...
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION SÉLECTION DE LA ZONE DE DÉFINITION DU DOMICILE RECHERCHE COMME DESTINATION Vous pouvez changer la province Pour utiliser cette fonction, vous devez (l’État) sélectionnée pour définir une enregistrer une adresse de domicile. destination d’une autre province (un (→P.313) autre État)
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION Entrez un numéro de maison, puis RECHERCHE PAR ADRESSE sélectionnez “OK”. Si une adresse identique est trouvée, Vous pouvez rechercher l’écran de la liste des adresses s’affichera. destination par adresse de 2 manières Sélectionnez l’adresse souhaitée. différentes.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR NOM RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT Sélectionnez “Nom”. Vous pouvez rechercher Entrez d’un PDI, puis destination par point d’intérêt de 3 sélectionnez “OK”. manières différentes. Sélectionnez le PDI souhaité. Affichez l’écran “Destination”. (→P.287) Sélectionnez “Point d’intérêt”. Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION ■ SÉLECTION D’UNE VILLE À RECHERCHE PAR CATÉGORIE RECHERCHER Sélectionnez “Catégorie”. Sélectionnez “Ville”. Sélectionnez le point de recherche Entrez le nom d’une ville, puis souhaité. sélectionnez “OK”. “Toute ville” : Sélectionnez ce bouton pour annuler la définition de la ville. Sélectionnez le nom de la ville souhaité.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION “Afficher toutes catégories” : RECHERCHE PAR NUMÉRO DE Sélectionnez ce bouton pour afficher TÉLÉPHONE toutes les catégories de PDI. “Catégories préférées” : Sélectionnez “N° de téléphone”. Sélectionnez ce bouton pour utiliser les 6 Entrez un numéro de téléphone, puis PDI qui ont été...
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE À PARTIR DES RECHERCHE PAR CARNET DESTINATIONS D’ADRESSES PRÉCÉDENTES Pour utiliser cette fonction, vous devez enregistrer une entrée du carnet Affichez l’écran “Destination”. d’adresses. (→P.316) (→P.287) Sélectionnez “Destinations Affichez l’écran “Destination”. précédentes”. (→P.287) Sélectionnez la destination souhaitée. Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR RECHERCHE PAR ENTRÉE/ CROISEMENT SORTIE D’AUTOROUTE Sélectionnez “Intersections”. Sélectionnez “Entrée/Sortie d’autoroute”. Entrez le nom de la première rue du Entrez le nom d’une autoroute, puis croisement situé près de la destination, puis sélectionnez “OK”. sélectionnez “OK”.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR CARTE RECHERCHE PAR COORDONNÉES Si vous sélectionnez “Carte”, le dernier emplacement affiché s’affiche Affichez l’écran “Destination”. de nouveau sur l’écran de carte. Vous (→P.287) pouvez rechercher une destination à Sélectionnez “Coordonnées”. partir de cette carte. Entrez la latitude et la longitude, puis Affichez l’écran...
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION 3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER Lorsque la destination est définie, N° Information/Fonction l’itinéraire complet, depuis la position Sélectionnez bouton pour actuelle jusqu’à destination, démarrer le guidage routier. s’affiche. Si vous sélectionnez le bouton “OK” et que vous le maintenez enfoncé...
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION ■ AFFICHAGE DES INFORMATIONS SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES À PROPOS DES 3 ITINÉRAIRES Sélectionnez “Trois itinéraires”. Sélectionnez “Info”. Sélectionnez l’itinéraire souhaité. Vérifiez que l’écran “Informations pour trois itinéraires” est affiché. N° Fonction Sélectionnez bouton pour N°...
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION AFFICHAGE DE LA LISTE DES INFORMATIONS CHANGEMENTS DE ● Il est cependant possible que les noms DIRECTION de toutes les routes de l’itinéraire ne soient pas répertoriés. Si une route Vous pouvez afficher liste change de nom sans nécessiter un changement de direction (par exemple, comportant changements...
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION SUSPENSION DU GUIDAGE N° Fonction Page Sélectionnez bouton Sélectionnez “Options” sur l’écran de pour ajouter carte. destinations. Sélectionnez “Suspendre Sélectionnez bouton pour supprimer guidage”. destinations. REPRISE DU GUIDAGE Sélectionnez bouton pour réorganiser Sélectionnez “Reprendre destinations. guidage”.
3. GUIDAGE ROUTIER 1. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER Pendant le guidage routier, différents CHANGEMENT DE LA BARRE types d’écrans de guidage peuvent DES INFORMATIONS s’afficher selon les conditions. ROUTIÈRES Lorsque le véhicule suit l’itinéraire ÉCRAN DE GUIDAGE affiché, le nom de la rue actuelle ou la ROUTIER distance et la durée estimée du trajet jusqu’à...
3. GUIDAGE ROUTIER VUE D’ENSEMBLE DE INFORMATIONS L’ITINÉRAIRE ● Lorsque le véhicule suit l’itinéraire affiché, la distance mesurée tout au long du trajet s’affiche. La durée du trajet et L’itinéraire complet, depuis la position l’heure d’arrivée sont calculées en actuelle jusqu’à la destination, peut fonction de la vitesse moyenne pour la être affiché...
3. GUIDAGE ROUTIER LORSQUE VOUS APPROCHEZ PENDANT LA CONDUITE SUR D’UNE SORTIE OU D’UN AUTOROUTE EMBRANCHEMENT D’AUTOROUTE Pendant la conduite sur autoroute, l’écran d’information sur les sorties de Lorsque le véhicule approche d’une l’autoroute s’affichera. sortie ou d’un embranchement, l’écran de guidage pour autoroute s’affiche.
3. GUIDAGE ROUTIER GUIDAGE DE PÉAGE LORSQUE VOUS APPROCHEZ D’UN Lorsque le véhicule approche d’un CROISEMENT péage, la vue de péage s’affiche. Lorsque le véhicule approche d’un croisement, l’écran de guidage pour croisement s’affiche. N° Information/Fonction Distance entre la position actuelle et le péage N°...
3. GUIDAGE ROUTIER ÉCRAN DE LISTE DES ÉCRAN DE FLÈCHE CHANGEMENTS DE PAS-À-PAS DIRECTION Vous pouvez afficher de l’information prochain changement Sélectionnez “Liste ch. direction” sur direction de l’itinéraire sur cet écran. l’écran “Mode carte”. (→P.274) Vérifiez que l’écran de liste des Sélectionnez “Flèche nav.
3. GUIDAGE ROUTIER 2. MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE Lorsque le véhicule approche d’un croisement ou d’un endroit où une manœuvre est requise de votre part, l’orientation vocale système émettra divers messages. AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter le Code de la route et à...
3. GUIDAGE ROUTIER AJOUT DE DESTINATIONS RÉORGANISATION DES DESTINATIONS Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.307) Si vous avez défini plus de 1 destination, vous pouvez changer la Sélectionnez “Ajouter”. place de celles-ci dans l’ordre des Recherchez destination arrivées. supplémentaire de la même manière Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
3. GUIDAGE ROUTIER DÉFINITION DES SÉLECTION DU TYPE PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE D’ITINÉRAIRE Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.307) Vous pouvez choisir les conditions qui serviront à établir l’itinéraire, par Sélectionnez “Type d’itinéraire”. exemple les autoroutes, les routes à Sélectionnez type d’itinéraire péage, les traversiers, etc. souhaité.
3. GUIDAGE ROUTIER Sélectionnez la distance souhaitée du DÉFINITION D’UN DÉTOUR détour. Pendant le guidage routier, vous pouvez changer l’itinéraire pour éviter l’une de ses sections où il y a un ralentissement en raison de travaux routiers, d’un accident, etc. Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
3. GUIDAGE ROUTIER DÉMARRAGE À PARTIR INFORMATIONS D’UNE ROUTE ADJACENTE Lorsqu’une autoroute et une route de surface se suivent parallèlement, il se peut que le système affiche l’itinéraire sur l’autoroute alors que vous roulez sur la route, ou vice versa. Si cela se produit, vous pouvez choisir ●...
4. POINTS DE MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE Sélectionnez l’élément vous domicile, destinations souhaitez configurer. prédéfinies, des entrées du carnet d’adresses et des zones à éviter peuvent être définis comme points de mémoire. On peut utiliser les points enregistrés comme destinations.
4. POINTS DE MÉMOIRE MODIFICATION DU DOMICILE DÉFINITION DU DOMICILE Sélectionnez “Modifier”. Si un domicile a été enregistré, vous pouvez rappeler cette information en Sélectionnez l’élément vous sélectionnant “Aller au domicile” sur souhaitez modifier. l’écran “Destination”. (→P.288) Affichez l’écran “Paramètres navigation”.
4. POINTS DE MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES DÉFINITION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES Sélectionnez “Régler”. Sélectionnez l’élément souhaité pour Si une destination prédéfinie a été rechercher l’emplacement. (→P.285) enregistrée, vous pouvez rappeler cette information en utilisant les Sélectionnez une position pour cette destinations prédéfinies sur l’écran destination prédéfinie.
4. POINTS DE MÉMOIRE MODIFICATION DES SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez la destination prédéfinie Sélectionnez la destination prédéfinie souhaitée. à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez l’élément à modifier. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de N° Fonction Page confirmation s’affiche.
4. POINTS DE MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES DÉFINITION DU CARNET ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES D’ADRESSES Vous pouvez enregistrer des points Sélectionnez “Nouveau”. sur la carte. Sélectionnez l’élément souhaité pour Affichez l’écran “Paramètres rechercher l’emplacement. (→P.285) navigation”. (→P.312) Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
4. POINTS DE MÉMOIRE Lorsque l’onglet “Avec son” N° Fonction Page sélectionné Sélectionnez bouton Vous pouvez associer un son à pour modifier le nom d’une entrée carnet certaines entrées carnet d’adresses. d’adresses. Lorsque véhicule approchera d’un emplacement associé Sélectionnez bouton à...
4. POINTS DE MÉMOIRE ■ MODIFICATION DU NOM DÉFINITION DES ZONES À ÉVITER Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Nom”. Vous pouvez enregistrer comme Entrez un nom, puis sélectionnez “Zones à éviter” les zones que vous “OK”. voulez éviter raison d’embouteillages, travaux ■...
4. POINTS DE MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES MODIFICATION DES ZONES À ZONES À ÉVITER ÉVITER Sélectionnez “Nouveau”. Vous pouvez modifier nom, l’emplacement ou la taille d’une zone à Sélectionnez l’élément souhaité pour éviter enregistrée. rechercher l’emplacement. (→P.285) Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez pour Sélectionnez zone, puis...
4. POINTS DE MÉMOIRE ■ MODIFICATION DU NOM SUPPRESSION DES ZONES À ÉVITER Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Nom”. Sélectionnez “Supprimer”. Entrez un nom, puis sélectionnez Sélectionnez la zone à supprimer, puis “OK”. sélectionnez “Supprimer”. ■ MODIFICATION Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de L’EMPLACEMENT confirmation s’affiche.
5. CONFIGURATION CATÉGORIES FAVORITES DE N° Fonction Page PDI (SÉLECTION DES ICÔNES Sélectionnez bouton DE PDI) pour activer/désactiver l’orientation vocale Vous pouvez sélectionner jusqu’à 6 prochain nom de rue. icônes de PDI comme favoris. Elles Sélectionnez bouton seront utilisées pour sélectionner des ...
5. CONFIGURATION Sélectionnez “Position/Direction”. ÉTALONNAGE DE LA POSITION ACTUELLE/DU Faites défiler la carte jusqu’au point CHANGEMENT DE PNEU souhaité (→P.277), puis sélectionnez “OK”. Vous pouvez régler manuellement le repère de la position actuelle. Vous Sélectionnez une flèche pour régler la pouvez également corriger les erreurs direction du repère de la position de calcul de la distance causées par le...
5. CONFIGURATION Sélectionnez “Enter ” pour définir NOTIFICATION comme destination. D’AVERTISSEMENT DE BASSE RÉSERVE DE CARBURANT Lorsque le niveau de carburant est bas, un message d’avertissement s’affiche à l’écran. Affichez l’écran “Navigation détaillée (→P.321) Réglages”. “Info” : Sélectionnez ce bouton pour Sélectionnez “Fenêtre d’avis de bas afficher les informations pour la station- niveau de carburant”.
5. CONFIGURATION 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION Vous pouvez recevoir les informations N° Fonction sur la circulation, telles que les Sélectionnez ce bouton pour définir embouteillages ou les avis d’incident des itinéraires bien précis (par de circulation. exemple, des itinéraires souvent empruntés) pour lesquels vous Appuyez sur le bouton “APPS”.
5. CONFIGURATION ■ CHANGEMENT D’ITINÉRAIRE ÉVITEMENT AUTOMATIQUE MANUEL DES EMBOUTEILLAGES Lorsque le système de navigation Affichez l’écran “Réglages liés à la calcule un nouvel itinéraire, l’écran circulation”. (→P.325) suivant s’affiche. Sélectionnez “Éviter Sélectionnez l’élément souhaité. embouteillages”. Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez bouton...
5. CONFIGURATION ENREGISTREMENT MES ITINÉRAIRES ROUTIERS D’ITINÉRAIRES PERSONNELS La fonction “Mes itinéraires routiers” Sélectionnez “Nouveau”. vous permet d’enregistrer itinéraires bien précis (par exemple, Sélectionnez le bouton “Modifier” des itinéraires souvent empruntés) adjacent à “Nom”. pour lesquels vous souhaitez recevoir des informations sur la circulation. Un itinéraire est défini à...
5. CONFIGURATION MODIFICATION D’ITINÉRAIRES N° Fonction Page PERSONNELS Sélectionnez bouton pour modifier le nom de Sélectionnez “Modifier”. l’itinéraire personnel. Sélectionnez l’itinéraire souhaité pour Sélectionnez bouton lequel vous suivez la circulation. pour modifier l’emplacement de départ. Sélectionnez bouton pour modifier l’emplacement d’arrivée. Sélectionnez bouton pour consulter et modifier...
5. CONFIGURATION ■ AJOUT DE ROUTES PRÉFÉRÉES DÉFINITION DE ROUTES PRÉFÉRÉES Sélectionnez “Ajouter”. Si vous avez déjà défini deux routes Vous pouvez personnaliser préférées, sélectionnez “Oui”, puis itinéraires fonction “Mes supprimez-en une avant d’en ajouter une itinéraires routiers” en définissant nouvelle.
5. CONFIGURATION ■ ■ MODIFICATION ROUTES SUPPRESSION ROUTES PRÉFÉRÉES PRÉFÉRÉES Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez la route préférée à Sélectionnez la route préférée à modifier si 2 routes préférées ont été supprimer si 2 routes préférées ont été définies. définies. “Supprimer tout”...
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION 1. GPS (SYSTÈME DE GÉO-POSITIONNEMENT PAR SATELLITE) Lorsque le véhicule reçoit des signaux des LIMITES DU SYSTÈME DE satellites, le repère “GPS” s’affiche dans le NAVIGATION coin supérieur gauche de l’écran. Des obstacles physiques peuvent bloquer Ce système de navigation calcule la le signal GPS, ce qui peut entraîner un position actuelle à...
Page 334
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION La position actuelle affichée pourrait être Un guidage routier incorrect peut survenir inexacte dans les cas suivants : dans les cas suivants : • Si vous roulez sur des routes très • Si vous tournez à un croisement alors coudées, en forme de Y.
Page 335
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION INFORMATIONS ● Ce système de navigation utilise des données sur la permutation des pneus et il est conçu pour fonctionner avec des pneus respectant les spécifications du fabricant pour le véhicule. Si vous installiez des pneus dont le diamètre est plus grand ou plus petit que celui des pneus d’origine, la position actuelle...
Sélectionnez ce bouton pour afficher zones couverture cartographique. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations légales. Sélectionnez “Navigation”. INFORMATIONS Sélectionnez “Options”. ● Des frais sont rattachés aux mises à jour des données cartographiques. Pour plus Sélectionnez “Données d’informations, contactez votre cartographiques”. concessionnaire Toyota.
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION À PROPOS DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES données cartographiques système de navigation sont stockées sur une carte SD qui est insérée dans la fente pour carte SD. N’éjectez pas la carte SD, car cela pourrait désactiver le système de navigation.
Page 338
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION...
Entune App Suite * VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite 1. SERVICE Entune App Suite ..338 AVANT D’UTILISER LA FONCTION ... 340 PRÉPARATION AVANT D’UTILISER Entune App Suite ......341 FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite 1. Entune App Suite ....... 343 UTILISATION D’Entune App Suite ..
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite 1. SERVICE Entune App Suite* Entune App Suite est un service qui permet d’afficher et d’utiliser des applications téléchargeables, depuis l’écran. Avant de pouvoir utiliser Entune App Suite, vous devez tout d’abord effectuer quelques opérations. (→P.341) * : Entune App Suite est disponible dans les États contigus des États-Unis, dans le District de Columbia et en Alaska.
Page 341
Le Entune App Suite système est doté d’un lecteur d’application pour exécuter des applications. * : Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. INFORMATIONS ● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau.
Des services qui exigent un contrat distinct peuvent également être utilisés.* INFORMATIONS * : Pour plus de détails, visitez le site ● Une fois initialisées, les données seront http://www.toyota.com/entune/ ou effacées système. Soyez très téléphonez au 1-800-331-4331. prudent lorsque vous procédez à cette opération.
L’UTILISATEUR D’UTILISER Entune App Suite Effectuez l’enregistrement CONFIGURATION l’utilisateur à l’adresse NÉCESSAIRE POUR UTILISER http://www.toyota.com/entune/. Entune App Suite Effectuez les opérations suivantes. Enregistrez l’utilisateur Téléchargez l’application Entune App Suite sur votre téléphone cellulaire. Enregistrez le téléphone cellulaire dans le système.
USB en même temps, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. ● Si une application Entune App Suite est utilisée pendant la lecture audio d’un iPod, le fonctionnement du système...
Pour plus de détails au sujet de l’utilisation chacune Sélectionnez bouton applications et des services qu’elles pour activer proposent, visitez le site application. http://www.toyota.com/entune/. Sélectionnez bouton pour mettre à jour Appuyez sur le bouton “APPS”. l’application. Sélectionnez bouton pour réorganiser...
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite Vérifiez que le téléchargement est MISE À JOUR d’une application terminé. Lorsqu’Entune App Suite est activé, il est possible qu’une application ait besoin d’être mise à jour. En effectuant une mise à jour, vous êtes certain d’utiliser la dernière version d’une application.
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite ■ INSTALLATION DE LA MISE À RÉORGANISATION DES JOUR APPLICATIONS Une fois le téléchargement terminé, Vous pouvez réorganiser “Installer” s’affichera à la place de applications. “Mettre à jour”. Affichez l’écran “Apps”. (→P.343) Sélectionnez “Installer”. Sélectionnez “Réorganiser”. Sélectionnez “Continuer”.
Le téléphone cellulaire ne www.toyota.com/entune/ troubleshooting assistance, peut pas se connecter. pour vérifier si le téléphone please visit toyota.com.” est compatible ou non. “Cette fonction n’est pas Après avoir terminé l’appel Un appel mains libres est en disponible pendant un appel...
Affichez l’écran “Recherche chacune des applications et des Internet”. (→P.347) services qu’elles proposent, visitez le Sélectionnez le bouton de l’application site http://www.toyota.com/entune/. que vous souhaitez rechercher. Appuyez sur le bouton “APPS”. Entrez terme recherché, puis sélectionnez “Entrer”.
“Recherche l’utilisation chacune Internet”. (→P.347) applications et des services qu’elles Sélectionnez le bouton de l’application proposent, visitez le site que vous souhaitez rechercher. http://www.toyota.com/entune/. Entrez terme recherché, puis sélectionnez “Entrer”. Vous pouvez changer la disposition du clavier. (→P.59) Sélectionnez “Appeler”.
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ À L’AIDE DE LA FONCTION DE RECONNAISSANCE VOCALE Affichez l’écran “Apps”. (→P.343) Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée. Appuyez contacteur communication. (→P.188) Lorsque cet écran s’affiche, dites le mot-clé souhaité. Le système détecte automatiquement que vous avez terminé...
3. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES D’Entune App Suite Vous pouvez configurer Entune App PARAMÈTRES DE Suite. NOTIFICATION D’UTILISATION DE DONNÉES CELLULAIRES Appuyez sur le bouton “APPS”. Vous pouvez activer l’affichage d’une notification d’utilisation de données cellulaires après l’installation d’une application App Suite. Affichez l’écran “Paramètres Entune”.
INDEX ALPHABÉTIQUE INDEX ALPHABÉTIQUE Clé USB ..........105 Lecture audio USB ......108 ® Audio Bluetooth ........114 Vue d’ensemble........105 Connexion d’un dispositif Composition d’un appel sur le ® Bluetooth ........118 ® téléphone Bluetooth ......229 Écoute d’un lecteur audio Par clavier téléphonique ......233 ®...
Page 355
Écran de recherche de la destination ..285 Écran initial ..........32 Définition du domicile comme Enregistrement des destinations destination..........27 prédéfinies..........24 Démarrage du guidage routier....297 Enregistrement du domicile ......22 Démarrage du guidage routier .... 297 Enregistrement/connexion d’un Suspension du guidage....... 300 ®...
Page 356
INDEX ALPHABÉTIQUE Fonctionnement de la recherche.....287 Définition des destinations Fonction de base ........ 12, 31 prédéfinies comme destination ..288 Fonction message du téléphone Définition du domicile comme ® Bluetooth ........... 239 destination........288 Appel de l’expéditeur d’un message ... 243 Recherche à partir des destinations Réception d’un message.....
Page 357
Gestes relatifs à l’écran tactile....35 Lecture d’un disque Blu-ray Disc™ (BD) et de disques DVD GPS (système de géo-positionnement par satellite)......... 331 Lecture/mise en pause d’une carte SD...........172 Limites du système de navigation ..331 Lecture d’un CD audio et de disques Guidage routier ........
Page 358
INDEX ALPHABÉTIQUE Lecture d’une carte SD ......171 Avance rapide ou retour en Paramètres audio........124 arrière d’une chapitare/ Écran des paramètres audio ....124 d’une plage/d’un fichier....172 ® Paramètres Bluetooth ......44 Formatage de la carte SD ....178 Paramètres d’Entune App Suite....350 Informations sur la carte SD....
Page 359
Paramètres des services de données ..........203 Radio AM/FM ..........82 Réglage des modes de Guide de dépannage......92 téléchargement........ 203 Informations sur la circulation Paramètres du conducteur ....... 67 (radio FM) ..........89 Sélection manuelle des Mise en mémoire cache d’un paramètres liés ........
Page 360
INDEX ALPHABÉTIQUE Réception des informations météorologiques........200 Télécommande du système Affichage des informations audio/vidéo ..........121 météorologiques ......200 Téléphone ..........223 Recherche de la destination ....285 Reconnaissance de la voix naturelle ..195 Référence rapide ....20, 74, 224, 268 Utilisation du mode HDMI .......184 Écran de carte ........
Page 370
Homologation Gracenote, the Gracenote logo and logotype, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus and MediaVOCS are either registered trademarks or trademarks of Gracenote, Inc. in the United States and/or other countries...