SOMFY Dexxo Pro 800 RTS Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Dexxo Pro 800 RTS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

DEXXO PRO RTS
FR
Manuel d'installation
DE
Installationsanleitung
EN
Installation instructions
PL
Instrukcja montażu
IT
Manuale d'installazione
NL
Installatiehandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Dexxo Pro 800 RTS

  • Page 1 DEXXO PRO RTS Manuel d’installation Installationsanleitung Installation instructions Instrukcja montażu Manuale d’installazione Installatiehandleiding...
  • Page 2: Table Des Matières

    EN 60335-2-95 et EN 60335-2-103, auxquelles il est conforme. Ces instructions ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences des dites normes et ainsi d’assurer la sécurité des biens et des personnes. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 3: Vérifications Préliminaires

    (réf. 2400484). L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des personnes ne serait pas 1.5 Consignes de sécurité relatives à l’installation assurée. Tout irrespect des instructions figurant dans cette notice exclut toute AVERTISSEMENT responsabilité...
  • Page 4: Réglementation

    (lunettes spéciales, gants, casque antibruit, etc.). Zone 2 1.6 Réglementation Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il est Zone 5 utilisé conformément à ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier Zone 3 à...
  • Page 5 - détection d’obstacle intrinsèque à la motorisation. Valider impérativement que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe Figure 1 - Protection mécanique A de la norme EN 12 453) - par une protection mécanique Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6: Description Du Produit

    - En montant la tête moteur à 90° (Fig. 7- - En fixant la chape linteau au plafond avec un retrait par rapport au linteau de 200 mm max. (Fig. 5- - En recoupant le bras de liaison. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7: Installation

    [4]. Serrer la vis de fixation modérément. Ne pas serrer la vis de fixation au maximum possible. Un serrage exagéré peut endommager la vis et conduire à une mauvaise tenue de la butée. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8: Mémorisation Des Télécommandes Pour Le Fonctionnement En «Ouverture Totale» - Fig

    Programmer le paramètre “Pb” pour activer la sirène : Batterie - Sirène inactive “Pb” = 0. Kit sécurité portillon - Sirène active : “Pb” = 1 ou “Pb” = 2. Cellules photoélectriques Cellule type Reflex Barre palpeuse Sirène Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9: Paramétrage

    à l’annexe A de la norme EN 12 453. Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par la porte. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10: Fonctionnements Particuliers

    11 REMONTAGE DES CAPOTS FIG. 40 Positionner l’antenne et monter les capots. Pour une bonne portée de commande radio, l’antenne doit impérativement être mise en place selon une des deux positions indiquée Fig. 40. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11: Diagnostic

    : F0”. Historique des 10 derniers défauts (d0 les plus récents - d9 les plus anciens) à Effacement de l’historique des défauts : appuyer sur “OK” pendant 7s (Fig. 41). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Sensibilité réglable : 4 niveaux Fonctionnement en cas de détection Programmable : réouverture partielle ou d’obstacle réouverture totale Commande ouverture partielle Oui possible à sélectionner : position prédéterminée ouverture partielle ajustable Démarrage progressif Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13 Garagentore im Wohnbereich gemäß den Normen EN 60335-2-95 und EN 60335-2-103, mit denen es konform ist. Zweck dieser Anleitung ist es, die Anforderungen der genannten Normen zu erfüllen und somit die Sicherheit von Sachen und Personen zu gewährleisten. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14: Prüfungen Vor Der Installation

    Die Elektroinstallation muss unter Beachtung der im jeweiligen Land „Anwendungsbereich“ der Installationsanleitung). der Inbetriebnahme gültigen Normen von einer Elektrofachkra Die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die von Somfy nicht ausgeführt werden freigegeben sind, ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig, Die Anschlussleitung darf nur den Antrieb versorgen und muss wie Jeder Verstoß...
  • Page 15: Eg-Konformität

    Quetschgefahr beim 1.6 EG-Konformität und festgestellt werden, dass die Schließen zwischen Somfy erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Produkt Grenzwerte der Betriebskrä e und Boden und Unterkante des bei Anwendung gemäß dieser Anweisungen mit den wesentlichen Reversierungszeiten gemäß Anhang A Torblatts Anforderungen der anwendbaren Europäischen Richtlinien konform...
  • Page 16 Reversierungszeiten gemäß Anhang A Gefahr des Ein-klemmens Abstand ≥ 8 mm zwischen Schienen der Norm EN 12 453 eingehalten sind. zwischen den Laufschienen - durch eine mechanische Vorrichtung und Rollen beseitigen. und den Rollen Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 17: Produktbeschreibung

    - Durch 90°-Montage des Antriebskopfes (Abb. 7- - Durch Befestigung des Sturzwinkels an der Decke mit einem Abstand von maximal 200 mm zum Sturz (Abb. 5 - - Durch Versetzen des Führungsarms. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18: Montage

    Die „-“-Taste loslassen, bevor der Antrieb das Tor mit Gewalt bewegt. seine Endanschläge nicht erreicht. [2]. Endanschlag (10) in die Führungsschiene setzen und um 90° drehen. [3]. Endanschlag direkt am Laufwagen positionieren. [4]. Befestigungsschraube nicht zu fest anziehen. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19: Einlernen Der Funksender Für Die Betriebsart «Vollöffnen» - Abb

    Programmierung des Parameters „Pb” zur Aktivierung der Sirene: - Sirene inaktiv „Pb” = 0. Warnleuchte - Sirene aktiv: „Pb” = 1 oder “Pb” = 2. Außenbeleuchtung Codetaster Schlüsseltaster Antenne Notstrom-Akku Schlup ürkontakt-Set Lichtschranken Reflexions Lichtschranke Sicherheitsleiste Sirene Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20: Einstellung

    0: Richtung 1: alle Torarten außer Pendeltüren 1: wenig sensibel 1: Richtung 2: Pendeltür 2: standard Anmerkungen Falls dieser Parameter geändert wird, müssen der Endanschlag und der 3: sehr sensibel Selbstlernzyklus erneut eingestellt werden. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21: Sonderfunktionen

    - ein langer Druck auf die „+“-Taste öffnet das Tor. - mit „OK“ bestätigen. - Verlassen des Menüs mit Hilfe der „SET“-Taste. Zwangsbetriebs-Modus (Abb. 33) Mit dieser Funktion kann das Tor jederzeit bewegt werden (verlorener Funkhandsender, Störung der Sicherheitsvorrichtung...). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 22: Fehlersuche

    Funkhandsender Betriebsart vollständiges Öffnen: F0”. Liste der letzten 10 Störungen (d0 die neuesten - d9 die ältesten) dd Löschen der Liste der Störungen: 7 Sek. lang auf „OK“ drücken (Abb. 41). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23: Technische Daten

    Programmierbar: Stopp – teilweise Beim Schließen Wiederöffnung – vollkommne Wiederöffnung Vor dem Öffnen Funktion (öffentlich Sicherheitsanschluss Programmierbar: ohne Wirkung oder zugänglicher Bewegung verweigert Gefahrenbereich des Tores) Integrierte Hinderniserkennung Sensibilität einstellbar: 4 Stufen Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24 (see "Scope of application" paragraph in the installation manual). The use of any accessories or components not validated by Somfy is prohibited - safety of persons won’t be ensured. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25: Preliminary Checks

    Any failure to comply with the instructions given in this guide shall 1.5 Safety instructions relating to installation exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty. In case of any doubts when installing the motorisation, or to obtain WARNING additional information, consult the website www.somfy.com.
  • Page 26: Regulations

    Dexxo Pro RTS 1.6 Regulations ZONE 2 Obstacle detection built into the Somfy declares that the product described in these instructions, when motorisation. It must be imperatively Risk of crushing between used in accordance with these instructions, complies with the essential...
  • Page 27 - obstacle detection built into the motorisation. It must be imperatively checked that the obstacle detection complies with annex A of the standard EN 12 453. - via safety distances (see figure 4) Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28: Product Description

    At this step, make sure that the cord from the manual release system could not Some doors of this type may prove impossible to automate. Contact SOMFY’s technical be caught a erwards in a prominent part of the vehicule (i.e. roofbars).
  • Page 29: Programming

    [3]. Adjust the closed position using the “+” or “-” buttons. Release the “-” button before the motor has time to force against the door. Reflex type cells Sensor bar Siren Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30: Electrical Connections For The Various Peripherals - Fig. 21 À

    If this parameter P3 is modified, the installer must check that the obstacle detection complies with annex A of the standard EN 12 453. Non-observance of this instruction can result in serious injury to persons, e.g. when trapped by a door. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31 If this setting requires modification the end limit setting must be Programming example: setting the ” ” closure approach speed repeated along with self-learning. (Fig. 31) Setting up a long soft stop function zone“P7” = 2. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 32: Special Operation

    11 REFITTING COVERS FIG. 40 Position the aerial and fit the covers. To ensure proper remote control range, the aerial must be fitted in one of the two positions shown in Fig. 40. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33: Error And Failure Codes Displayed

    Operation when an obstacle is detected reopening Yes can be selected: adjustable partial Preset partial opening command opening position Progressive start up Programmable from 3.5 cm/s to 18 cm/s: Opening speed 10 possible values Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34: Dimensions

    254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Overall length: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail : 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35: Zasady Bezpieczeństwa

    EN 60335-2-95 i EN 60335-2-103, z którymi jest zgodny. Niniejsze zalecenia mają przede wszystkim na celu spełnienie wymogów wspomnianych norm, a tym samym zapewnienie bezpieczeństwa osób i mienia. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36: Kontrole Wstępne

    Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów innych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione - mogłoby spowodować Linia elektryczna musi być przeznaczona wyłącznie do zespołu zagrożenie dla użytkowników.
  • Page 37: Zgodność Z Przepisami

    W przypadku działania bramy w trybie automatycznego zamykania, 1.6 Zgodność z przepisami należy zainstalować fotokomórki. Firma Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji, o ile STREFA 2 System wykrywania przeszkód jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, spełnia zasadnicze wymogi wewnątrz zespołu napędowego.
  • Page 38 Koniecznie potwierdzić, że system się w pobliżu wykrywania przeszkód jest zgodny z aneksem A elementami normy EN 12 453). stałymi - poprzez zabezpieczenie mechaniczne Rysunek 1 - Zabezpieczenie mechaniczne Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39: Opis Produktu

    - Montując głowicę napędu pod kątem 90° (Rys. 7- - Mocując uchwyt nadproża do sufitu i cofając go o maks. 200 mm względem nadproża. (Rys. 5 - - Skracając ramię łącznika przez odcięcie. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40: Montaż

    [3]. Ustawić ogranicznik tuż przy wózku. Zwolnić przycisk «-», zanim napęd zacznie wywierać nacisk na bramę. [4]. Dokręcić umiarkowanie śrubę mocującą. [4]. Wcisnąć przycisk “OK”, aby zatwierdzić położenie krańcowe zamykania i rozpocząć Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41: Programowanie Pilotów Do Działania W Trybie "Całkowitego Otwarcia" - Rys

    - Syrena nieaktywna “Pb” = 0. Przewodowa klawiatura kodowa - Syrena aktywna: “Pb” = 1 lub “Pb” = 2. Przełącznik kluczowy Antena Akumulator Zestaw elementów zabezpieczających drzwi przejściowe Komórki fotoelektryczne Fotokomórka typu Reflex Listwa czujnikowa Syrena Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42: Ustawianie Parametrów

    1: kierunek 2: brama skrzydłowa Wartości 0: bardzo niska czułość Objaśnienia W przypadku zmiany tego parametru należy ponownie ustawić koniec 1: niska czułość skoku i wykonać automatyczne przyuczenie. 2: standardowa 3: wysoka czułość Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43: Szczególne Tryby Działania

    Ustawić bramę w żądanym położeniu częściowego otwarcia: - Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku «-» powoduje zamknięcie. - Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku «+» powoduje otwarcie. - Potwierdzić przyciskiem «OK». - Wyjść z menu przy pomocy przycisku «SET». Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44: Diagnostyka

    Wykasowanie historii usterek: wcisnąć “OK”, przytrzymując przez 7 s pilota do sterowania niezależnym oświetleniem. (Rys. 41). niezależnym Ponowne wciśnięcie przycisku “PROG” oświetleniem umożliwia przełączenie na tryb “oczekiwania na zaprogramowanie pilota do działania w trybie całkowitego otwarcia: F0”. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45: Dane Techniczne

    Tryb automatycznego zamykania możliwością zaprogramowania w zakresie od 10 s do 120 s Z możliwością programowania: z Wcześniejsze ostrzeżenie przez wcześniejszym ostrzeżeniem (czas ciągłego pomarańczowe światło wyświetlania 2 s) lub bez Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46: Istruzioni Di Sicurezza

    EN 60335-2-95 e EN 60335-2-103, alle quali è conforme. Queste istruzioni hanno in particolare l’obiettivo di soddisfare i requisiti delle suddette norme e di garantire in tal modo la sicurezza dei beni e delle persone. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47: Controlli Preliminari

    Per i cavi non interrati, utilizzare un passacavi che sopporterà il applicazione" del manuale d'installazione). passaggio dei veicoli (rif. 2400484). È vietato l'uso di accessori o componenti non autorizzati da Somfy, in quanto la sicurezza delle persone non sarebbe assicurata. 1.5 Istruzioni di sicurezza relative all’installazione Somfy non può...
  • Page 48: Normativa

    (occhiali speciali, guanti, cuffie antirumore, ecc.). Zona 2 1.6 Normativa Somfy dichiara che il prodotto descritto in queste istruzioni, quando Zona 5 utilizzato in conformità con esse, è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili e, in particolare, alla Direttiva Macchina Zona 3 2006/42/CE e alla Direttiva Radio 2014/53/UE.
  • Page 49 - rilevamento di ostacolo intrinseco alla parti fisse vicine motorizzazione. Confermare tassativamente che il rilevamento di ostacolo è conforme all’allegato A della norma EN 12 453). - attraverso una protezione meccanica Figura 1 - Protezione meccanica Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50: Descrizione Del Prodotto

    - Montando la testa del motore a 90° (Fig. 7- - Fissando la forcella dell’architrave al soffitto, arretrandola rispetto all’architrave di 200 mm max (Fig. 5- - Riducendo il braccio di collegamento. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 51: Installazione

    [3]. Regolare la posizione chiusa con l’ausilio dei tasti “+” o “-”. [3]. Posizionare l’arresto contro il carrello. Rilasciare il tasto “-” prima di forzare il motore sulla porta. [4]. Stringere la vite di fissaggio senza esagerare. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52: Memorizzazione Dei Telecomandi Per Il Funzionamento In Modalità «Apertura Totale» - Fig

    Selettore a chiave - Sirena inattiva “Pb” = 0 Antenna - Sirena attiva: “Pb” = 1 o “Pb” = 2. Batteria Kit sicurezza porta pedonale Fotocellule Fotocellula tipo Reflex Costa di sicurezza Sirena Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 53: Configurazione Dei Parametri

    9: velocità più alta: 18 cm/s circa Scelta del senso di funzionamento (tipo di porta) Valori 0 :senso 1: qualsiasi tipo di porta, tranne porta a battente 1: senso 2: porta a battente Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54: Funzioni Particolari

    Accedere al parametro “P6“ e confermare premendo “OK” Impostare la porta sulla posizione di apertura parziale desiderata: - Premendo a lungo il tasto “-“, si provoca la chiusura. - Premendo a lungo il tasto “+“, si provoca l’apertura. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 55: Diagnosi

    Una nuova pressione su “PROG” permette di passare in Cancella lo storico dei difetti: premere “OK” per 7 secondi (Fig.41). modalità “attesa di memorizzazione telecomando per funzionamento in apertura totale: F0”. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56: Caratteristiche Tecniche

    Programmabile: riapertura parziale - ostacolo riapertura totale Sì possibile da selezionare: posizione Comando apertura parziale prestabilita apertura parziale regolabile Avvio progressivo Sì Programmabile da 3,5 cm/s a 18 cm/s: 10 Velocità d’apertura valori possibili Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57: Veiligheidsvoorschriften

    EN 60335-2-95 en EN 60335-2-103 en is conform deze normen. Deze instructies zijn geschreven binnen het kader van deze normen en om de veiligheid van personen en goederen te garanderen. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 58: Voorafgaande Controles

    De elektrische leiding mag uitsluitend gebruikt worden voor de motorisatie en moet voorzien zijn van een beveiliging door: Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet - een smeltveiligheid of een automatische zekering van 10 A, naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Page 59: Reglementering

    Draag bij het werken, boren en lassen speciale brillen en geschikte beschermingen (handschoenen, gehoorbeschermers, enz.). 1.6 Reglementering Somfy verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd is Risicozones: Wat te doen deze te vermijden? om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen in dit document, in...
  • Page 60 - in de motorisatie ingebouwde obstakeldetectie. Controleer of de obstakeldetectie in overeenstemming is met bijlage A van de norm EN 12 453). - door een mechanische bescherming Figuur 1 - Mechanische bescherming Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 61: Productbeschrijving

    Motorkop en rail aan elkaar bevestigen (Fig. 7) Hele systeem aan het plafond van de garage bevestigen (Fig. 8 /m 10) Bevestigen op de beugel (Fig. 8) Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 62: Programmering

    5.4 Informatie van de gebruikers Informeer altijd alle gebruikers over het veilig gebruiken van deze deur (standaard gebruik en ontgrendelingsprincipe) en over de verplichte periodieke controles. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63: Aansluiten Van De Randapparatuur

    Batterij (Fig. 28) Antenne (Fig. 29) Buitenverlichting (Fig. 30) Elke extra aangesloten verlichting moet van Klasse 2 zijn (dubbele isolatie). 5 spaarlampen of led-lampen 2 laagspanningsvoedingen voor leds 1 halogeenverlichting max. 500 W. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 64 Obstakeldetectie tijdens het sluiten Waarden 2: stop + gedeeltelijk openen 3: volledig openen Tijdsduur automatisch sluiten totale werkingsmodus Waarden 0 tot 12 (waarde wachttijd = waarde x 10 sec.) 2: 20 s Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 65: Specifieke Werkingsfuncties

    De autolearning modus wordt opgestart door op de “OK” toets te drukken: “S2” blij tijdens de hele autolearning procedure knipperen. Door op de “+” of “-” toets te drukken wordt de geforceerde bedieningsmodus geactiveerd. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66: Weergave Van Foutcodes En Storingen

    Totale cyclusteller: tientallen en eenheden Programmeerbaar: met of zonder Voorsignalering oranje lamp voorsignalering (duur 2 s niet instelbaar) Totale cyclusteller: duizend- en honderdtallen Totale cyclusteller: honderdduizendtallen Cyclusteller met obstakeldetectie: tientallen en eenheden Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67: Afmetingen

    Rail: 2,900 / 3,500 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Totale lengte: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail: 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5117726D...

Ce manuel est également adapté pour:

Dexxo pro 1000 rts

Table des Matières