être faite par un personnel qualifié. L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant La ligne électrique doit être exclusivement réservée à la non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des motorisation et dotée d’une protection constituée : personnes ne serait pas assurée.
Valider impérativement que la 1.6 Réglementation sol et le bord inférieur détection d’obstacle est conforme Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions du tablier à l’annexe A de la norme EN 12 lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions, est 453).
Sortie test entrée de sécurité reflex ou barre palpeuse l’assistance technique Somfy. Sortie alimentation accessoires 24 V - 500 mA max Pour tout autre code erreur ou panne, contacter Somfy. Oui : compatible antenne io Entrée antenne déportée (Réf.9013953) 14.4 Accès aux données mémorisées Oui : compatible pack batterie (Réf.
Die Anschlussleitung darf nur den Antrieb versorgen und nicht zulässig, muss wie folgt abgesichert sein: Somfy haftet nicht für die Folgen (Schäden, Fehler oder - Durch eine Sicherung oder einen Sicherungsautomaten Störungen), die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anleitung 10 A, ergeben.
Einige dieser Tore können nicht mit einem Antriebssystem ausgestattet werden, Bewegung (Abb. 12) bitte wenden Sie sich an den Technischen Dienst von SOMFY. [1]. Den Laufwagen mit Hilfe der manuellen Notentriegelung aus dem Mitnehmer auskoppeln und das Tor in die Tor-Auf-Stellung bringen.
Überprüfen, ob kein Hindernis sanschluss wenn der die Lichtschranken oder die permanent Sicherheitsan- Kontaktleiste auslöst. Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io aktiv schluss mehr als Die richtige Einstellung von 3 Minuten lang ALLGEMEINE DATEN „P2“ entsprechend der an aktiviert ist.
È vietato l'uso di accessori o componenti non autorizzati La linea elettrica deve essere riservata esclusivamente alla da Somfy, in quanto la sicurezza delle persone non motorizzazione, e dotata di una protezione costituita: sarebbe assicurata. - da un fusibile o interruttore calibro 10 A, Somfy non può...
Dexxo Pro io 15 - CARATTERISTICHE TECNICHE Funzionamento sulla batteria di soccorso Attesa di comando Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione elettrica 230 V - 50 Hz 14.2 Visualizzazione dei codici di programmazione Stand-by Potenza max...
The use of any accessories or components not validated is installed, and must be carried out by qualified personnel. by Somfy is prohibited - safety of persons won’t be The electric line must be exclusively reserved for the ensured.
E : Semi and non projecting door. Use - a high performance transmission rail - “the semi and non projecting door kit” ref.: 2400458. Some doors of this type may prove impossible to automate. Contact SOMFY’s technical department. > Door dimensions (Fig. 3) For maximum door heights, the motor travel can be optimised: - By installing the motor head at a 90°...
If the fault persists, contact Somfy Technical Support. For any other error or failure code, please contact Somfy 14 - TROUBLESHOOTING 14.4 Accessing stored data To access stored data, select the “Ud” setting then press “OK” as shown in 14.1 Operating codes displayed...
Yes can be selected: adjustable Preset partial opening command 15 - TECHNICAL SPECIFICATIONS partial opening position Progressive start up Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io Programmable from 3.5 cm/s to 18 Opening speed cm/s: 10 possible values BASIC TECHNICAL CHARACTERISTICS Programmable from 3.5 cm/s to 18...
Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van - een smeltveiligheid of een automatische zekering van 10 A, het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
- de montageset voor half buiten en binnen de gevel kantelende deuren” (pr. code: 2400458). Sommige van deze garagedeuren kunnen niet elektrisch aangedreven worden. Neem contact op met de technische dienst van SOMFY. > Deurafmetingen (Fig. 3) Voor maximale deurhoogten kan de slag van de motor verlengd worden: - door de motorkop onder een hoek van 90°...
Dexxo Pro io 15 - TECHNISCHE SPECIFICATIES 14.2 Weergave van de programmeercodes Code Omschrijving Commentaar Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io In afwachting van 2 sec. indrukken van de “SET” toets start de ALGEMENE SPECIFICATIES programmering autolearning modus op.
Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów wykwalifikowany personel. innych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione - Linia elektryczna musi być przeznaczona wyłącznie do mogłoby spowodować zagrożenie dla użytkowników. zespołu napędowego i wyposażona w zabezpieczenie Somfy nie będzie ponosić...
Dexxo Pro io 15 - DANE TECHNICZNE 14.2 Wyświetlenie kodów programowania Opis Objaśnienia Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io Oczekiwanie na Wciśnięcie przycisku “SET” i przytrzymanie PODSTAWOWA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA regulację przez 2 s powoduje uruchomienie trybu Zasilanie sieciowe 230 V - 50 Hz przyuczenia.