SOMFY Dexxo Pro 800 io Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Dexxo Pro 800 io:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

DEXXO PRO io
Manuel d'installation
FR
Installationsanleitung
DE
Manuale d'installazione
IT
Installation manual
EN
Installatiegids
NL
Instrukcja montażu
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Dexxo Pro 800 io

  • Page 1 DEXXO PRO io Manuel d'installation Installationsanleitung Manuale d’installazione Installation manual Installatiegids Instrukcja montażu...
  • Page 2: Table Des Matières

    à ® installer. Les produits io-homecontrol communiquent entre eux pour offrir plus de ® confort, de sécurité et d’économies d’énergie. www.io-homecontrol.com Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 3: Vérifications Préliminaires

    être faite par un personnel qualifié. L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant La ligne électrique doit être exclusivement réservée à la non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des motorisation et dotée d’une protection constituée : personnes ne serait pas assurée.
  • Page 4: Réglementation

    Valider impérativement que la 1.6 Réglementation sol et le bord inférieur détection d’obstacle est conforme Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions du tablier à l’annexe A de la norme EN 12 lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions, est 453).
  • Page 5 à 2,5 m par rapport au entre les rails de Supprimer tout jour ≥ 8 mm sol ou à tout autre niveau d’accès permanent. roulement et les galets entre les rails et les galets Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 6: Description Du Produit

    - En montant la tête moteur à 90° (Fig. 7- - En fixant la chape linteau au plafond avec un retrait par rapport au linteau de 200 mm max. (Fig. 5- - En recoupant le bras de liaison. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 7: Installation

    - un appui maintenu sur la touche “-” provoque le déplacement de la navette dans le sens de la fermeture. Relâcher le bouton “-” avant tout forçage du moteur sur la porte. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 8: Description De La Télécommande Keytis

    (Fig. 19). Si la télécommande Keytis io à programmer est la première télécommande du système alors passer directement à l’étape Programmation de la télécommande Keytis (Fig. 20 à 22). Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 9: Programmation Des Télécommandes Keygo - Fig. 23 Et

    50 mm de hauteur placé sur le sol. est possible. Il est impératif de programmer le paramètre “P2” pour une bonne prise en compte des cellules photoélectriques ou de la barre palpeuse. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 10: Paramétrage

    Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des Valeurs 0 : sens 1 : tout type de porte sauf battante personnes, par exemple écrasées par la porte. 1 : sens 2 : porte battante Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 11: Programmation Des Télécommandes Keygo Io Pour Un Fonctionnement En Ouverture Totale Et Partielle

    P4 doit être activé (voir section Paramétrage). Remarque : Dexxo Pro peut mémoriser 9 télécommandes Situo au maximum. Pour les autres types de télécommandes le nombre n’est pas limité. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 12: Fonctionnements Particuliers

    - l’effacement de la programmation de toutes les télécommandes mémorisées. [2]. Pour les télécommandes Keytis, répéter la procédure d’effacement direct pour l’ensemble des touches des télécommandes Keytis programmées sur le Dexxo Pro : Fig. 48. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 13: Affichage Des Codes De Programmation

    Sortie test entrée de sécurité reflex ou barre palpeuse l’assistance technique Somfy. Sortie alimentation accessoires 24 V - 500 mA max Pour tout autre code erreur ou panne, contacter Somfy. Oui : compatible antenne io Entrée antenne déportée (Réf.9013953) 14.4 Accès aux données mémorisées Oui : compatible pack batterie (Réf.
  • Page 14: Encombrement

    Course utile : 2555 / 3155 171 min 63,6 Fixation : 2981,7 / 3581,7 313,6 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 15 EN 60335-2-95 und EN 60335-2-103, mit denen es konform 15 - TECHNISCHE DATEN ist. Zweck dieser Anleitung ist es, die Anforderungen der genannten Normen zu erfüllen und somit die Sicherheit von 15.1 Abmessungen Sachen und Personen zu gewährleisten. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 16: Prüfungen Vor Der Installation

    Die Anschlussleitung darf nur den Antrieb versorgen und nicht zulässig, muss wie folgt abgesichert sein: Somfy haftet nicht für die Folgen (Schäden, Fehler oder - Durch eine Sicherung oder einen Sicherungsautomaten Störungen), die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anleitung 10 A, ergeben.
  • Page 17: Eg-Konformität

    Sturz und Oberkante sich an uns zu wenden: Unsere Fachleute stehen Ihnen der Betriebskräfte und des Torblatts gern zur Verfügung. Internet: www.somfy.com. Reversierungszeiten gemäß Anhang A der Norm EN 12 453 eingehalten sind. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 18 Tor automatisch Installation einer Lichtschranke, schließt, siehe Installations- wenn das Tor automatisch anleitung (siehe 6.2 + Abb. 21) schließt, siehe Installations- anleitung (siehe 6.2 + Abb. 21) Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 19 * Für die Zonen 2, 3 und 4 sind keine Schutzvorrichtungen erforderlich, wenn das Tor sich nur bei ständigem Steuerkontakt bewegt oder wenn die Gefahrenzone mehr als 2,5 m über dem Boden oder über einer anderen, ständig zugänglichen Ebene liegt. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 20: Produktbeschreibung

    Einige dieser Tore können nicht mit einem Antriebssystem ausgestattet werden, Bewegung (Abb. 12) bitte wenden Sie sich an den Technischen Dienst von SOMFY. [1]. Den Laufwagen mit Hilfe der manuellen Notentriegelung aus dem Mitnehmer auskoppeln und das Tor in die Tor-Auf-Stellung bringen.
  • Page 21: Programmierung

    Bei einem Flügeltor muss der Parameter P9 vor der Einstellung der Selbstlernfunktion geändert werden. Funkhandsendern - Abb. 17 [1]. Auf die „SET“-Taste drücken, bis die Lampe aufleuchtet (2 Sek.). Auf dem Display wird „S2“ angezeigt. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 22: Programmierung Der Keytis-Funkhandsender - Abb. 18 Bis

    Dadurch kann die Programmierung einer einzelnen Taste eines bereits programmierten Funkhandsenders übertragen werden. Die Beleuchtung schaltet sich bei jeder Aktivierung des Antriebs ein. Sie erlischt automatisch nach einer Minute, sobald sich das Tor nicht mehr bewegt. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 23: Unterrichtung Des Endnutzers

    Wenn die Garage sich zu einer öffentlichen Straße hin - mit Vorwarnung 2 Sek. vor Bewegung des Tores: „P1“ = 1. öffnet, muss die Vorwarnung gewählt werden: P1=1. > Codetaster (Abb. 34) Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 24 0: kurz (etwa die letzten 5 Zentimeter) Hinderniserkennung beim Schließen 1: Standard (etwa die letzten 30 Zentimeter) 2: lang (etwa die letzten 50 Zentimeter) Werte 2: Stopp + teilweise Wiederöffnung 3: vollkommene Wiederöffnung Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 25: Programmierung Der Io Keygo-Funkhandsender Für Vollständiges Und Teilweises Öffnen

    Wenn am Funkhandsender die gespeicherte Taste und die Taste „STOP“ drücken. gedrückt werden und der Funkhandsender: Die Anzeige des Funkhandsenders blinkt. - 2-mal piepst, ist die Taste auf teilweises Öffnen programmiert, Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 26: Sonderfunktionen

    „PROG”-Taste ermöglicht den Wechsel in teilweises Öffnen 13 - WIEDEREINBAU DER ABDECKUNGEN den Modus „Bereitschaft Einlernen Steuerung - ABB. 53 Außenbeleuchtung: F2“. Antenne positionieren und Antriebsgehäuse sowie Abdeckung wieder anbringen. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 27: Anzeige Der Fehlercodes Und Störungen

    Überprüfen, ob kein Hindernis sanschluss wenn der die Lichtschranken oder die permanent Sicherheitsan- Kontaktleiste auslöst. Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io aktiv schluss mehr als Die richtige Einstellung von 3 Minuten lang ALLGEMEINE DATEN „P2“ entsprechend der an aktiviert ist.
  • Page 28: Abmessungen

    Schiene: 2,900 / 3,500 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Gesamtlänge: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Schiene: 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    15 - CARATTERISTICHE TECNICHE hanno in particolare l’obiettivo di soddisfare i requisiti delle 15.1 Dimensioni d’ingombro suddette norme e di garantire in tal modo la sicurezza dei beni e delle persone. Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 30: Controlli Preliminari

    È vietato l'uso di accessori o componenti non autorizzati La linea elettrica deve essere riservata esclusivamente alla da Somfy, in quanto la sicurezza delle persone non motorizzazione, e dotata di una protezione costituita: sarebbe assicurata. - da un fusibile o interruttore calibro 10 A, Somfy non può...
  • Page 31: Normativa

    Eliminare tutti i bordi taglienti dalle guide di scorrimento Rischio inceppamento tra le Eliminare ogni interstizio ≥ 8 mm guide di scorrimento e tra le guide e i rulli i rulli Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 32 Eliminare ogni interstizio ≥ 8 della norma EN 12 453). guide di scorrimento mm tra le guide e i rulli - attraverso delle distanze di sicurezza e i rulli (vedere fig. 4) Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    - Montando la testa del motore a 90° (Fig. 7- - Fissando la forcella dell’architrave al soffitto, arretrandola rispetto all’architrave di 200 mm max (Fig. 5- - Riducendo il braccio di collegamento. Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 34: Installazione

    - mantenendo premuto il tasto “+”, si ottiene lo spostamento della navetta Non stringere la vite di fissaggio al massimo. Stringendo nel senso dell’apertura. esageratamente si può danneggiare la vite e provocare una cattiva tenuta dell’arresto. Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 35: Descrizione Del Telecomando Keytis

    Configurazione della chiave, prima della configurazione dei telecomandi (Fig. 19). Se il telecomando Keytis io da configurare è il primo telecomando del sistema, passare direttamente alla tappa Configurazione del telecomando Keytis (Fig. 20 - 22). Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 36: Programmazione Dei Telecomandi Keygo - Fig

    Verificare che il sensore di rilevamento degli ostacoli funzioni quando la porta È tassativo programmare il parametro “P2” perché siano prese incontra un ostacolo di 50 mm di altezza a terra. correttamente in considerazione le fotocellule o la costa di sicurezza. Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 37: Configurazione Dei Parametri

    0: senso 1: qualsiasi tipo di porta, tranne porta a Il mancato rispetto di questa istruzione potrebbe causare gravi lesioni battente alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dalla porta. 1: senso 2: porta a battente Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 38: Programmazione Dei Telecomandi Keygo Io Per Un Funzionamento In Modalità Apertura Totale E Parziale

    Questa operazione può richiedere da qualche secondo a 1 minuto circa, secondo il numero di prodotti presenti nell’impianto. Osservazione: Dexxo Pro è in grado di memorizzare 9 telecomandi Situo al massimo. Per gli altri tipi di telecomando, il numero è illimitato. Copyright © 2012 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 39: Programmazione Dei Telecomandi Keytis Io Per Un Funzionamento In Modalità Apertura Totale E Parziale

    La schermata è mantenuta finché il contatto del portoncino da cancellare del telecomando. rimane aperto. Autotest dispositivo di Codice visualizzato durante lo sicurezza in corso svolgimento dell’autotest dei dispositivi di sicurezza. Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 40: Visualizzazione Dei Codici Di Programmazione

    Dexxo Pro io 15 - CARATTERISTICHE TECNICHE Funzionamento sulla batteria di soccorso Attesa di comando Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione elettrica 230 V - 50 Hz 14.2 Visualizzazione dei codici di programmazione Stand-by Potenza max...
  • Page 41: Dimensioni D'ingombro

    Rail : 2900 / 3500 404,2 Overall length: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail : 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2012 Somfy SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 42 14.3 Error and failure codes displayed satisfy the requirements of the aforementioned standards 14.4 Accessing stored data and to ensure the safety of equipment and persons. 15 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 15.1 Dimensions Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 43: Preliminary Checks

    The use of any accessories or components not validated is installed, and must be carried out by qualified personnel. by Somfy is prohibited - safety of persons won’t be The electric line must be exclusively reserved for the ensured.
  • Page 44: Regulations

    2.5 m above the ground or any other permanent Zone 5 access level. Zone 3 Zone 1 Zone 4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 45 - Obstacle detection built into the motorisation. It must be imperatively checked that the obstacle detection complies with annex A of the standard EN 12 453. Figure 1 - Mechanical protection - mechanical protection Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 46: Product Description

    E : Semi and non projecting door. Use - a high performance transmission rail - “the semi and non projecting door kit” ref.: 2400458. Some doors of this type may prove impossible to automate. Contact SOMFY’s technical department. > Door dimensions (Fig. 3) For maximum door heights, the motor travel can be optimised: - By installing the motor head at a 90°...
  • Page 47: Installation Height - Fig

    [2]. Slot the travel stop (10) into the rail then turn it by 90°. the door. [3]. Position the travel stop against the trolley. - Pressing and holding the “+” button opens the door. [4]. Moderately tighten down the mounting screw. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 48: Keytis Remote Control Description

    (Fig. 19). If the Keytis io remote control to be programmed is the system’s first remote control, then go straight to Programming the Keytis remote control step (Fig. 20 to 22). Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 49: Programming Keygo Remote Controls - Fig. 23 And

    The end-users must be imperatively instruct to the safety use of this motorised > Aerial (Fig. 37) door (standard use and manual release principle) as well as to periodic and compulsery checks. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 50: Setup

    (refer to "Programming Keygo io remote controls for full and partial opening operation").. Obstacle detection action during closure Values 2: stop + partial re-opening 3: fully reopen Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 51: Programming Keygo Io Remote Controls For Full And Partial Opening Operation

    When the saved button and the “STOP” button on the remote control are [1]. Simultaneously press the large button and the left-hand outer button on simultaneously pressed, if the remote control: the remote control. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 52: Special Operation

    If the fault persists, contact Somfy Technical Support. For any other error or failure code, please contact Somfy 14 - TROUBLESHOOTING 14.4 Accessing stored data To access stored data, select the “Ud” setting then press “OK” as shown in 14.1 Operating codes displayed...
  • Page 53: Technical Specifications

    Yes can be selected: adjustable Preset partial opening command 15 - TECHNICAL SPECIFICATIONS partial opening position Progressive start up Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io Programmable from 3.5 cm/s to 18 Opening speed cm/s: 10 possible values BASIC TECHNICAL CHARACTERISTICS Programmable from 3.5 cm/s to 18...
  • Page 54: Veiligheidsvoorschriften

    60335-2-103 en is conform deze normen. Deze instructies 15 - TECHNISCHE SPECIFICATIES zijn geschreven binnen het kader van deze normen en om 15.1 Afmetingen de veiligheid van personen en goederen te garanderen. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 55: Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot De Installatie

    Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van - een smeltveiligheid of een automatische zekering van 10 A, het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Page 56: Reglementering

    Risico op beknelling Internet: www.somfy.com tussen de geleiderails Verwijder alle kieren ≥ 8 mm en de rollen tussen de rails en de rollen Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 57 A van de norm EN 12 tussen de geleiderails Verwijder alle kieren ≥ 8 mm 453). en de rollen tussen de rails en de rollen - door veiligheidsafstanden (zie Fig. 4) Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 58: Productbeschrijving

    - de montageset voor half buiten en binnen de gevel kantelende deuren” (pr. code: 2400458). Sommige van deze garagedeuren kunnen niet elektrisch aangedreven worden. Neem contact op met de technische dienst van SOMFY. > Deurafmetingen (Fig. 3) Voor maximale deurhoogten kan de slag van de motor verlengd worden: - door de motorkop onder een hoek van 90°...
  • Page 59: Installatie

    Laat de “-” toets los voordat de motor blijft doorduwen tegen de [3]. Plaats de stopper tegen de slede. gesloten deur. [4]. Draai de bevestigingsschroef matig vast. - door ingedrukt houden van de “+” toets gaat het bewegende deel richting open stand. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 60: Beschrijving Van De Keytis Afstandsbediening

    “Keytis afstandsbediening programmeren” (Fig. 20 - 22). In dit stadium van de installatieprocedure is de Dexxo Pro motor klaar voor gebruik. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 61: Programmeren Van De Keygo Afstandsbedieningen - Fig. 23 T/M

    Als de werkingstest negatief is kan de deur niet bewegen. Parameter “P2” moet verplicht geprogrammeerd worden voor een goede werking van de fotocellen of de onderdorpelbeveiliging. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 62: Programmeren

    Het niet naleven van dit voorschrift kan ernstig letsel veroorzaken Keuze van de werkingsrichting (type garagedeur) aan personen, bijvoorbeeld verplettering door de deur. 0: richting 1: alle type garagedeuren behalve Waarden openslaande deuren 1: richting 2: openslaande deur Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 63: Programmeren Van De Keygo Io Afstandsbedieningen Voor Een Werking Met Totaal En Gedeeltelijk Openen

    Dit kan enkele seconden tot één minuut duren naargelang van het aantal producten dat in het systeem aanwezig is. Opmerking: De Dexxo Pro kan maximaal 9 Situo afstandsbedieningen inlezen. Voor de andere afstandsbedieningen is het aantal niet beperkt Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 64: Specifieke Werkingsfuncties

    [2]. Voor Keytis afstandsbedieningen herhaalt u de procedure van het rechtstreeks wissen voor alle toetsen van de Keytis afstandsbedieningen die geprogrammeerd zijn op de Dexxo Pro: Fig. 48. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 65: Weergave Van De Programmeercodes

    Dexxo Pro io 15 - TECHNISCHE SPECIFICATIES 14.2 Weergave van de programmeercodes Code Omschrijving Commentaar Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io In afwachting van 2 sec. indrukken van de “SET” toets start de ALGEMENE SPECIFICATIES programmering autolearning modus op.
  • Page 66: Afmetingen

    Rail: 2,900 / 3,500 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Totale lengte: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Rail: 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 67: Zasady Bezpieczeństwa

    EN 60335-2-95 i EN 60335-2-103, z którymi jest zgodny. 15.1 Wymiary Niniejsze zalecenia mają przede wszystkim na celu spełnienie wymogów wspomnianych norm, a tym samym zapewnienie bezpieczeństwa osób i mienia. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 68: Kontrole Wstępne

    Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów wykwalifikowany personel. innych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione - Linia elektryczna musi być przeznaczona wyłącznie do mogłoby spowodować zagrożenie dla użytkowników. zespołu napędowego i wyposażona w zabezpieczenie Somfy nie będzie ponosić...
  • Page 69: Zgodność Z Przepisami

    Może się zdarzyć, że podczas montażu zespołu napędowego się od 8 mm do 25 mm pojawią się trudności lub dodatkowe wątpliwości. W takim przypadku prosimy o kontakt, a nasi specjaliści udzielą Państwu odpowiedzi na wszelkie pytania. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 70 (patrz rysunek 3) lub mechaniczne (patrz rys. przygniecenia poprzez zachowanie bezpiecznych poprzez zachowanie przez odległości (odległość wynosząca bezpiecznych odległości (patrz znajdujący zawsze > 25 mm) rys. 2) się w pobliżu element stały Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 71: Opis Produktu

    - Montując głowicę napędu pod kątem 90° (Rys. 7- - Mocując uchwyt nadproża do sufitu i cofając go o maks. 200 mm względem nadproża. (Rys. 5 - - Skracając ramię łącznika przez odcięcie. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 72: Montaż

    [3]. Ustawić ogranicznik tuż przy wózku. zamkniętym. [4]. Dokręcić umiarkowanie śrubę mocującą. - wciśnięcie i przytrzymanie przycisku “-” powoduje przemieszczanie się Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 73: Opis Pilota Zdalnego Sterowania Keytis

    (2 s). [2]. Wcisnąć krótko przycisk, dla którego będą odtwarzane ustawienia już zaprogramowanego pilota. [3]. Wcisnąć krótko przycisk “PROG” nowego pilota . Poczekać, aż rozlegnie się dźwiękowy sygnał potwierdzenia (kilka sekund). Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 74: Programowanie Pilotów Zdalnego Sterowania Keygo - Rys. 23 I

    Jeżeli wynik testu jest negatywny, żaden ruch bramy nie jest możliwy. przeszkodę znajdującą się w odległości 50 mm od podłoża. Zaprogramowanie parametru "P2" jest konieczne w celu prawidłowego uwzględnienia sygnałów z komórek fotoelektrycznych lub listwy czujnikowej. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 75: Ustawianie Parametrów

    W przypadku zmiany tego parametru należy ponownie w załączniku A normy EN 12 453. ustawić koniec skoku i wykonać automatyczne przyuczenie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia mogłoby spowodować poważne obrażenia u osób, na przykład ich przygniecenie bramą. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 76: Programowanie Pilotów Keygo Io Do Działania W Trybie "Całkowitego Iczęściowego Otwarcia

    Aby brama garażowa działała w trybie całkowitego i częściowego otwarcia, Uwaga: W pamięci napędu Dexxo Pro można zapisać maksymalnie 9 pilotów należy aktywować parametr P4 (patrz rozdział Ustawianie parametrów). Situo. W przypadku innych typów pilotów, liczba ta nie jest ograniczona. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 77: Szczególne Tryby Działania

    Tryb pracy z zasilaniem [2]. W przypadku pilotów Keytis, należy powtórzyć procedurę bezpośredniego przez zapasowy akumulator wykasowania wszystkich przycisków pilotów Keytis zaprogramowanych w Oczekiwanie na sterowanie napędzie Dexxo Pro: Rys. 48. Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 78: Wyświetlenie Kodów Programowania

    Dexxo Pro io 15 - DANE TECHNICZNE 14.2 Wyświetlenie kodów programowania Opis Objaśnienia Dexxo Pro 800 io Dexxo Pro 1000 io Oczekiwanie na Wciśnięcie przycisku “SET” i przytrzymanie PODSTAWOWA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA regulację przez 2 s powoduje uruchomienie trybu Zasilanie sieciowe 230 V - 50 Hz przyuczenia.
  • Page 79: Wymiary

    Szyna: 2,900 / 3,500 254,1 Rail : 2900 / 3500 404,2 Długosc całkowita: 3,153 / 3,753 Longueur hors tout : 3153 / 3753 Szyna: 2,900 / 3,500 Rail : 2900 / 3500 112,2 224,4 Copyright © 2015 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved...
  • Page 80 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5117832D...

Ce manuel est également adapté pour:

Dexxo pro 1000 io

Table des Matières