Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci
Merci d'avoir choisi MotorGuide, l'un des meilleurs moteurs de pêche à la traîne disponible. Nous nous
consacrons depuis des années à la création de produits de la meilleure qualité possible. MotorGuide a
donc établi sa réputation sur un contrôle rigoureux de la qualité, l'excellence de ses services, la
durabilité et le haut niveau de performance de ses produits, ainsi que sur un service après-vente
irréprochable.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre moteur. Il a été préparé pour vous aider à
faire fonctionner votre moteur de pêche à la traîne, à l'utiliser en toute sécurité et à en faire l'entretien.
Nous vous remercions à nouveau pour la confiance que vous accordez à MotorGuide.
NE CESSEZ JAMAIS D'APPRENDRE, DE PROGRESSER ET DE PÊCHER.
Message relatif à la garantie
Le produit acheté est assorti d'une garantie limitée MotorGuide de deux ans. Les conditions de la
garantie sont indiquées dans la section Informations sur la garantie de ce manuel. Le texte de la
garantie contient une description de la durée de la garantie, d'importantes exclusions et limitations de
responsabilité, ainsi que d'autres informations pertinentes. Consulter ces informations importantes.
La description et les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont applicables à la
date de délivrance du bon à tirer. Mercury Marine, qui applique une politique d'amélioration continue,
se réserve le droit d'arrêter la production de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des
caractéristiques, configurations, méthodes ou procédures sans préavis ni obligation.
MotorGuide, Lowell, Michigan, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
© 2010, MotorGuide
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, MotorGuide, Mercury
Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Bravo Two,
Pro Max, OptiMax, Sport-Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Total Command,
VesselView, Zero Effort, Zeus, M avec un logo en forme de vagues, Mercury avec un logo en forme de
vagues et le logo SmartCraft sont des marques déposées de Brunswick Corporation. Le logo Mercury
Product Protection est une marque de service déposée de Brunswick Corporation.
i
fra

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine MotorGuide Serie

  • Page 1 La description et les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont applicables à la date de délivrance du bon à tirer. Mercury Marine, qui applique une politique d’amélioration continue, se réserve le droit d’arrêter la production de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des caractéristiques, configurations, méthodes ou procédures sans préavis ni obligation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Généralités Garantie limitée de MotorGuide.......................... 1 Généralités................................2 Enregistrement du numéro de série........................3 Responsabilités du navigateur..........................4 Message de sécurité relatif aux passagers......................4 Conseils pour une navigation en toute sécurité....................4 Identification des composants..........................6 Déploiement et rétraction de la poignée......................8 Pose de l'hélice..............................
  • Page 4 Entretien du moteur de pêche à la traîne......................24 Calendrier d’inspection et d’entretien........................ 24 Préparation à l'entreposage..........................25 Inspection de la batterie............................ 25 Remplacement de l'hélice..........................26 Modèles Great White Saltwater exclusivement....................26 Service après‑vente Dépannage............................... 27 Service après‑vente............................28 Centres d'entretien Mercury Marine........................29...
  • Page 5: Généralités

    MotorGuide à la suite de réparations effectuées par toute personne autre qu'un revendeur MotorGuide autorisé offrant des services d'entretien. Ni MotorGuide, ni Mercury Marine ne sont responsables d’une défaillance ou d’un dommage occasionné par une installation, une configuration, une préparation inadéquates, ou par des erreurs d'entretien ou de réparation antérieures.
  • Page 6: Prescriptions Et Proscriptions En Matière De Sécurité

    GÉNÉRALITÉS Les moteurs de pêche à la traîne portant un numéro de série et le label « Service-Repair » (Entretien- réparation) bénéficient d'une garantie d'un (1) an. Les moteurs électriques de pêche à la traîne ne portant pas un numéro de série mais avec le label « Service-Repair » NE sont PAS garantis. Les moteurs dits «...
  • Page 7: Utilisation De Ce Manuel

    GÉNÉRALITÉS UTILISATION DE CE MANUEL Lire attentivement les informations suivantes. Ces avis portent sur des dangers potentiels et des informations importantes. Le seul respect des AVERTISSEMENTS et des messages de PRUDENCE n’élimine pas la possibilité de blessures ou d’endommagement du produit. Pour éviter les accidents graves, il convient de veiller à l'exécution des procédures d’entretien recommandées et à...
  • Page 8: Modèle À Commande Manuelle À Support D'étrave

    GÉNÉRALITÉS MODÈLE À COMMANDE MANUELLE À SUPPORT D'ÉTRAVE L'autocollant de numéro de série du support d'étrave est situé sous le couvercle inférieur. 46217 Numéro de série Numéro d'identification de modèle Voltage (Tension) Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité...
  • Page 9 GÉNÉRALITÉS Toute consommation d’alcool ou de stupéfiants sur un bateau est illégale.. L'alcool ou et les stupéfiants altèrent le jugement et réduisent de façon importante la capacité à réagir rapidement. Embarquement des passagers. Arrêter le moteur de pêche à la traîne pour tout embarquement ou débarquement de passagers.
  • Page 10: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants COMMANDE AU PIED À SUPPORT SUR LE TABLEAU ARRIÈRE 46220 Conservateur de cap Autocollant du numéro de série Verrou de relevage Étrier de presse (modèle Bulldog) Pédale Interrupteur à trois positions Commande de régime Câbles de batterie Interrupteur à...
  • Page 11: Commande Manuelle À Support D'étrave

    GÉNÉRALITÉS COMMANDE MANUELLE À SUPPORT D'ÉTRAVE Poignée de contrôle de la vitesse exten‐ sible Autocollant du numéro de série Interrupteur marche/arrêt Câbles de batterie Support Molette de réglage de la force de rupture Hélice Unité inférieure Anode Poignée de la trappe du support Molette de tension de la direction Collier de réglage de profondeur 46221...
  • Page 12: Déploiement Et Rétraction De La Poignée

    GÉNÉRALITÉS Déploiement et rétraction de la poignée Le contrôle de la vitesse et de la direction s'effectue par l'intermédiaire de la barre franche sur les modèles à commande manuelle à support sur le tableau arrière et d'étrave. Barre franche 46265 Déployer ou rétracter la poignée à...
  • Page 13 GÉNÉRALITÉS Installer l'écrou d'hélice. Serrer fermement. Axe d'hélice Hélice Écrou d'hélice Clé pour hélice 45696 Utiliser une clé ou une pince MotorGuide pour hélice pour serrer l'écrou d'hélice d'un quart de tour supplémentaire. Description des accessoires MotorGuide recommandés Numéro de pièce Kit de clés pour hélice MotorGuide MGA050B6...
  • Page 14: Câblage Et Batterie

    CÂBLAGE ET BATTERIE Précautions relatives à la batterie ATTENTION Si de l’électrolyte entre en contact avec la peau ou les yeux, laver immédiatement la peau avec du savon doux. Rincer les yeux immédiatement à l’eau et consulter un médecin. Pendant la recharge des batteries, un mélange de gaz explosifs se forme dans chaque élément. Une partie de ces gaz s’échappe par des ouvertures dans les bouchons de batterie et peuvent être à...
  • Page 15: Acheminement Des Fils Et Des Câbles

    CÂBLAGE ET BATTERIE Abréviations des codes de couleurs des fils Vert ORN ou ORG Orange Rose PPL ou PUR Violet RED (Rouge) Rouge Beige Blanc YEL (Jaune) Jaune LT ou LIT Clair DK ou DRK Foncé Acheminement des fils et des câbles Acheminer les câbles du moteur de pêche à...
  • Page 16 CÂBLAGE ET BATTERIE Raccorder le fil de batterie rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fil de batterie noir à la borne négative (-) de la batterie. Installer un disjoncteur de 50 A en ligne avec le fil positif, comme illustré. Raccordement d'une batterie de 12 V Câble d'alimentation Disjoncteur à...
  • Page 17 CÂBLAGE ET BATTERIE Raccorder le fil de batterie noir du câble d’alimentation à la borne négative (-) de la batterie A et le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie B. Raccorder un câble volant entre la borne négative (-) de la batterie B et la borne positive (+) de la batterie A.
  • Page 18 CÂBLAGE ET BATTERIE Raccorder le fil de batterie noir du câble d’alimentation à la borne négative (-) de la batterie A. Raccorder le fil de batterie rouge du câble d’alimentation à la borne positive (+) de la batterie C. Raccorder un câble volant entre la borne positive (+) de la batterie A et la borne négative (-) de la batterie B.
  • Page 19: Installation Du Support

    INSTALLATION DU SUPPORT Pose du support de tableau arrière MODÈLES À BARRE FRANCHE À POIGNÉE ROTATIVE Vis de serrage : Les vis de serrage facilitent l'installation et le retrait du moteur. Monter le moteur sur le tableau arrière, puis serrer fermement les vis de serrage. Axe de position de relevage : Cet axe permet au pilote de régler le relevage du moteur.
  • Page 20 INSTALLATION DU SUPPORT Se servir du socle du support d'étrave comme d'un gabarit pour marquer l'emplacement des trous de montage avant dans la protection en plastique et des trous de montage arrière sur le socle du support. 38097 Percer les trous de montage avec une mèche de 6,5 mm de diamètre. Éliminer les débris éventuels. Si des silentblocs en caoutchouc sont utilisés, percer chaque trou de montage avec une mèche de 13 mm de diamètre.
  • Page 21: Fonctionnement Du Montant D'étrave

    FONCTIONNEMENT DU MONTANT D'ÉTRAVE Installation du moteur dans le support Faire tourner la poignée de la trappe du support dans le sens anti-horaire et ouvrir la trappe. Placer la colonne du moteur dans le support et fermer la porte. Faire tourner la poignée de la trappe du support dans le sens horaire pour serrer la colonne du moteur dans le support.
  • Page 22: Relevage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MONTANT D'ÉTRAVE ATTENTION Les pièces mobiles, telles que les charnières et les pivots, peuvent causer des blessures graves. S'écarter des pièces mobiles lors du remisage, du déploiement ou de l'inclinaison du moteur. RELEVAGE DU MOTEUR Relever le moteur en tirant la poignée du cordon du support. Ne pas laisser le moteur tomber de son propre poids.
  • Page 23: Réglage De La Tension De La Direction (Moteurs Actionnés À La Main)

    FONCTIONNEMENT DU MONTANT D'ÉTRAVE Réglage de la tension de la direction (moteurs actionnés à la main) Desserrer la molette de tension de la direction jusqu’à ce que la colonne du moteur tourne librement. Serrer la molette de tension de la direction pour fixer la colonne du moteur en place. Molette de tension de la direction 46278 Réglage de la profondeur du moteur...
  • Page 24 FONCTIONNEMENT DU MONTANT D'ÉTRAVE IMPORTANT : Ajuster les molettes de réglage de la force de rupture sur le côté du support de sorte que le moteur s'escamote s’il heurte des obstacles immergés. Ne pas trop serrer ni graisser la molette de réglage de la force de rupture.
  • Page 25: Fonctionnement Du Moteur De Pêche À La Traîne

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Indicateur de direction Cet indicateur fournit des informations sur la direction en un coup d’œil. 46285 Droit devant – pédale au milieu Virage à droite – pointe abaissée ; le moteur fait virer le bateau vers la droite (continuer à enfoncer jusqu'à...
  • Page 26: Contrôle De La Vitesse

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Contrôle de la vitesse MOTEURS À CINQ VITESSES ET À VITESSE VARIABLE Les moteurs actionnés au pied sont des modèles à cinq vitesses ou à vitesse variable. Contrôler la vitesse du moteur en faisant rouler la molette de commande de vitesse avec la main ou le pied jusqu'à obtention de la vitesse souhaitée.
  • Page 27: Contrôle De La Vitesse Par Barre Franche À Poignée Rotative

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE Contrôle de la vitesse par barre franche à poignée rotative Barre franche à poignée rotative Faire tourner la poignée dans le sens horaire pour les vitesses de marche avant et dans le sens anti-horaire pour les vitesses de marche arrière. Interrupteur à...
  • Page 28: Entretien Du Moteur De Pêche À La Traîne

    ENTRETIEN Entretien du moteur de pêche à la traîne Pour maintenir le moteur de pêche à la traîne dans des conditions de fonctionnement optimales et préserver sa fiabilité, il doit faire l'objet d'inspections et de maintenances périodiques. Entretenir le moteur selon le calendrier recommandé...
  • Page 29: Préparation À L'entreposage

    ENTRETIEN IMPORTANT : Ne jamais utiliser de lubrifiant aérosol pour graisser ou huiler une pièce quelconque de l'unité. De nombreux lubrifiants aérosol contiennent des propulseurs nuisibles pouvant endommager différentes pièces du moteur de pêche à la traîne. 41572 Points de graissage Rainures des rails du pont arrière Axe de coulisseau de verrouillage Axe de poignée de porte...
  • Page 30: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT L'exécution de travaux d'entretien ou de maintenance sans avoir préalablement débranché la batterie peut causer des dommages et des blessures graves, voire mortelles, par incendie, explosion, choc électrique ou démarrage accidentel du moteur. Toujours débrancher les câbles de batterie avant d'effectuer la maintenance, l'entretien, la pose ou la dépose des composants du moteur.
  • Page 31: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Dépannage REMARQUE : Pour des informations relatives à l'entretien, contacter tout centre d'entretien MotorGuide certifié. Pour une liste complète des centres d'entretien MotorGuide, consulter le site www.motorguide.com ou contacter tout centre d'entretien de Mercury Marine. Symptôme Cause possible Résolution Faiblesse de la batterie Vérifier la charge de la batterie de 12 V.
  • Page 32 SERVICE APRÈS-VENTE Symptôme Cause possible Résolution Connexions de batterie Vérifier si les connexions de batterie sont desserrées ou corrodées propres et fermement serrées. Le câblage ou les Le calibre du fil entre la batterie et le moteur connexions électriques de pêche à la traîne est insuffisant. Un fil de sont défectueux 13 mm est recommandé.
  • Page 33: Centres D'entretien Mercury Marine

    Mexique, Amérique centrale, Amérique du Sud, Caraïbes Téléphone (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 (954) 744-3535 États-Unis Brunswick Asia Pacific Group Téléphone (65) 65466160 T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive (65) 65467789 Singapour, 508944...

Table des Matières