Télécharger Imprimer la page

Petzl PUR LINE Mode D'emploi page 12

Publicité

RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые правильные
способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых потенциальных
рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. Инструкция не
описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там
вы найдете самую актуальную версию данного документа и дополнительную
информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и
за правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование
данного снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков.
В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в
компанию Petzl.
1. Область применения
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты и средства спасения с
высоты (ИСУ).
Статический вспомогательный репшнур для скалолазания и альпинизма. Отлично
подходит для вытягивания баула и сдергивания одинарной веревки. Репшнур не
поглощает энергию при срыве и не должен использоваться в качестве веревки
для страховки.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, опасна
по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Оболочка, (2) Сердечник, (3) Маркировка на конце репшнура.
Основные материалы: полиэтилен высокой плотности (ПЭВП).
3. Детальная проверка
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения как минимум
каждые 12 месяцев. Внимание: при высокой интенсивности использования
может потребоваться чаще проводить детальную проверку вашего СИЗ. При
проведении детальной проверки следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com.
Заносите результаты осмотра в инспекционную форму СИЗ.
До и после каждого использования
Проведите визуальный осмотр оболочки по всей длине репшнура. Убедитесь в
отсутствии порезов, следов оплавления или химического воздействия, потертых
или порванных нитей и т.д.
Ощупыванием проверьте сердечник репшнура по всей его длине, как показано
на рисунке. Это позволит обнаружить участки, на которых сердечник поврежден
(наличие уплотнений, отсутствие сердечника в оболочке и т.д.).
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к
другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно
расположены друг относительно друга.
Избегайте острых граней и трения, способных повредить репшнур.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
Внимание: репшнур PUR LINE был разработан специально для целей, указанных в
данной инструкции, и для использования с указанным ниже снаряжением.
Вытягивание баула:
Petzl провел все необходимые испытания, чтобы убедиться в совместимости всех
устройств в наборе.
- PUR LINE + MICRO TRAXION, TIBLOC, NANO TRAXION или PRO TRAXION + BASIC или
ASCENSION = совместимость, проверенная Petzl.
- PUR LINE + любой другой зажим = потенциальная опасность.
Сдергивание веревки:
Репшнур PUR LINE должен использоваться в дополнение к одинарной веревке
согласно рекомендациям по использованию.
5. Прочность
Статическая прочность без концевых элементов: 15 кН.
Статическая прочность с концевыми элементами в виде узлов «восьмерка»: 8 кН.
Статическая прочность при использовании в качестве петли; два конца репшнура
связаны узлом «проводник» с контрольным узлом: 12 кН.
6. Вытягивание баула
7. Узел для связывания репшнура в петлю
Узел «проводник» с контрольным узлом – единственный узел, одобренный Petzl
для соединения PUR LINE с другой веревкой или для его связывания в петлю.
Завязывая узлы, обязательно последовательно затягивайте все четыре исходящих
из них конца веревки. Для затягивания недостаточно просто потянуть с каждой
стороны узла за два конца веревки.
8. Сдергивание веревки
8a. Пример организации дюльфера
Пользователь должен провести собственный анализ рисков, зависящий от
ситуации, и выбрать наиболее подходящую технику организации дюльфера. Для
получения дополнительной информации изучите технические рекомендации
Petzl.
8b. Спуск дюльфером по одинарной веревке
8c. Сдергивание одинарной веревки с помощью PUR LINE
ВНИМАНИЕ:
- Репшнур не должен использоваться для спуска, его роль ограничивается
сдергиванием веревки. Классические техники организации дюльфера не
позволяют спускаться на одном репшнуре.
- В случае заклинивания веревки не используйте репшнур для подъема.
- Блокировочный карабин может упасть при сдергивании веревки. Этот карабин
необходимо тщательно осматривать и проверять перед каждым последующим
использованием.
9. Меры предосторожности
Репшнур PUR LINE является статическим; он неспособен поглощать энергию в
случае срыва.
Соблюдайте указанные ограничения по использованию. Внимание: репшнур
не является веревкой и не может заменить веревку, используемую обычным
образом. Маленький диаметр репшнура и его структура делают его более
скользким, чем веревка. Оставайтесь осмотрительными и выбирайте снаряжение
и технику его использования в соответствии с условиями его эксплуатации.
Узел
Узел уменьшает исходную прочность репшнура.
Будьте внимательны при выборе используемого узла – оболочка PUR LINE
является особенно скользкой.
Лед и влага
Мокрый или обледенелый репшнур – более скользкий и менее устойчивый к
истиранию.
Старение
Внимание: по мере использования репшнур утолщается и может усесть на
величину вплоть до 10% от своей длины.
Важно понимать, что некоторые виды воздействия окружающей среды могут
повлиять на свойства репшнура (солнечная радиация, химические вещества,
высокая температура и т.д.).
10. Дополнительная информация
TECHNICAL NOTICE PUR LINE
Данное снаряжение отвечает требованиям регламента (ЕС) 2016/425 СИЗ.
Декларация о соответствии требованиям ЕС находится на сайте Petzl.com.
Температура плавления полиэтилена высокой плотности (140° C) – ниже, чем у
нейлона и полиэстера.
Выбраковка снаряжения
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы
изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и интенсивность
использования, воздействие окружающей среды, воздействие морской среды,
работа с химикатами, экстремальные температуры, контакт с острыми кромками
и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим
- D. Меры предосторожности. Избегайте контакта с химикатами (в особенности
кислотами), которые могут повредить волокна. E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка
- G. Хранение/транспортировка (внимание к ультрафиолетовому излучению
и сгибам) - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт (запрещены вне
мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - J. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или о
характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b.
Номер организации, осуществляющей производственный контроль данного СИЗ
- c. Диаметр, прочность, длина - d. Серийный номер - e. Год изготовления - f. Месяц
изготовления - g. Номер партии - h. Индивидуальный номер изделия - i. Стандарты
- j. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - k. Идентификация модели
- l. Дата производства (месяц/год)
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述部分
使用方法和技術。
警示標誌將告知您使用該裝備時的某些潛在危險,但不可能全部
描述。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使用
都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件有困
難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於高空墜落保護的個人保護設備(PPE)。
用於攀岩和登山的極低延展輔繩。特別適用於拖拽包袋以及單繩
回收。輔繩不能吸收能量,不能用於防墜落保護。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外的
用途。
該產品只能由有能力且負責任的人使用,或在有能力且負責任的
人的直接目視監督下使用。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對該設備的使用,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及的風險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無法承
擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用此裝備。
2.部件名稱
(1)繩皮,(2)繩芯,(3)輔繩末端標記。
主要材料:高模量聚乙烯。
3.檢測、檢查要點
Petzl建議至少每12個月深入檢查一次。警告:高頻率的使用會需
要您更加頻繁地檢查您的PPE。請根據Petzl.com網站上描述的操
作方式進行檢查。將結果記錄在您的PPE檢查表格中。
每次使用前和使用後
視覺檢查整根輔繩繩皮狀況。確保無切割、燒灼、散開的繩股、
起毛區或化學腐蝕等痕跡。
按照圖示沿著整根繩索繩芯進行觸覺檢查。這樣可檢查出繩芯是
否有損傷部分(硬塊、不均勻區域等)。
每次使用時
經常檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至關重
要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。
注意鋒利邊緣或摩擦會造成對輔繩的損傷。
4.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。
警告:PUR LINE輔繩是和列舉設備一起為這裡所特別說明的用
途而設計的。
拖拽包袋:
Petzl已經進行了必要的測試,以確保這些產品均互相兼容。
- PUR LINE + MICRO TRAXION, TIBLOC, NANO TRAXION
或 PRO TRAXION + BASIC 或 ASCENSION = Petzl已對其兼容
性進行確認。
- PUR LINE + 其他任何上升器 = 潛在危險。
繩索回收:
PUR LINE輔繩必須與一根單繩配合使用,並按照建議使用。
5.強度
無終端靜態強度:15千牛。
8字結終端靜態強度:8千牛。
帶防脫結的單結關閉環的靜態强度:12千牛。
6.拖拽包袋
7.打結
帶防脫結的單結是Petzl批准的唯一可用於將PUR LINE和另一條
繩索連接或設置繩環的繩結。
打結時,請逐個收緊繩結的四條繩端。只收緊繩結兩邊的兩條繩
端是不夠的。
8.繩索回收
8a.下降設置舉例
應由使用者自己根據具體情況進行風險分析,並選擇使用其相對
應的回收技術。更多信息,請參考Petzl的技術資料。
8b.在單繩上進行下降
8c.使用PUR LINE回收單繩
警告:
- 只有輔繩的情況下不可將其用於下降,它的作用在於繩索的收
回。標準的下降技術不允許僅在輔繩上的下降。
- 繩索卡住時,不能在輔繩上上升。
- 回收過程中阻擋鎖扣可能墜落。所以這些鎖扣在下次使用前須
進行檢查。
9.注意事項
PUR LINE輔繩是極低延展性繩索:它無法吸收墜落的能量。
注意特別說明的使用限制。警告:輔繩不是主繩,不能代替主繩
的正常使用。輔繩的小直徑及其構造使它比一根主繩更光滑。根
據你的使用情况,調整你的警惕性,技術和設備。
繩結
繩結會降低輔繩原有的強度。
請注意繩結的類型,PUR LINE的繩皮特別光滑。
冰凍和潮濕環境
一條潮濕或結冰的輔繩的抗磨損能力會變低,並變得更加光滑。
壽命
警告:輔繩隨著使用次數會變粗,縮短長度最大為10%。
需要注意的是特定的環境因素會影響輔繩的物理性質(太陽暴
曬、化學物質、高溫等)。
10.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.com
查看符合歐盟標準聲明。高模量聚乙烯的熔點(140攝氏度)低
於尼龍和聚酯。
何時需要淘汰您的裝備
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰(這取
決於使用方式及強度、使用環境:嚴酷的環境、海洋環境、尖銳
邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不淘
汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標誌 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意。避免
接觸化學試劑,特別是酸性物質,其會損傷纖維。E.清潔/消
毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸(謹防過度彎曲和紫外線照射)- H.維
護 - I.改裝/修理(不能在Petzl以外的地方修理,除了更換零件)-
J.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改裝
或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產品設
計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在的
意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信息。4.
表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE監管要求。進行EU測試的認證機構 - b.為PPE做生產檢
測的認證機構序號 - c.直徑、強度、長度 - d.獨立序號 - e.生產年
份 - f.生產月份 - g.序列號 - h.獨立身份識別號 - i.標準 - j.仔細閱
讀說明書 - k.型號識別 - l.生產日期(月份/年份)
R0014400D (081121)
12

Publicité

loading