Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

User Manual
ES
FR
SK
PT
TR
RO
EN
PL
IT
DE
CS
NL
www.teka.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teka izc 83620

  • Page 1 User Manual www.teka.com...
  • Page 3 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................7 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............18 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................29 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................39 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Page 4 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie...
  • Page 5 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità...
  • Page 6 Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni /Forno Teka...
  • Page 7 Panel de Control / Control Panel / Die Bedienleiste / Painel de Controle / Le Panneau de Commande / Kontrol Paneli / Panel Sterowania / Ovládací panel / Panoul de Control / Pannello di controllo / Bedieningspaneel Fig. 1...
  • Page 8 Advertencias de r e d u c i d a s tos cardiacos tipo seguridad: capacidades físicas, marcapasos consul- s e n s o r i a l e s ten con su médico o, A t e n c i ó n . E n mentales, o falta de en caso de duda, se caso de rotura o...
  • Page 9 TEKA. d e s p u é s d e l a encimera, situada en su parte inferior, y en la Hoja de Garantía o, en su caso, instalación.
  • Page 10 o incluso no ser detectado. Asimismo, la Fig. 2b potencia suministrada puede ser menor y, como consecuencia, el recipiente no se calienta adecuadamente. Fig.4 Influencia de la base de los recipientes El tipo de base de los recipientes puede influir en el resultado del cocinado y en su homogeneidad.
  • Page 11 residual*. arrastrando el dedo sobre el mismo. 4 Punto decimal del indicador de Haciéndolo hacia la derecha, el valor Siempre que la placa se encuentre aumentará, mientras que hacia la seleccionada, es decir, con el punto potencia, y/o calor residual. izquierda disminuirá.
  • Page 12 o éste es inadecuado, la zona de Al activar la función Power en una bloqueo (6) durante tres segundos. cocción se desactiva placa, es posible que el rendimiento de El indicador del reloj temporizador (12) alguna de las otras se vea afectado, mostrará...
  • Page 13 Entonces le será límite de la potencia total, el control En la página web de Teka se pueden posible leer y cambiar el tiempo. táctil no le permitirá incrementar el consultar recipientes adecuados para nivel de esa placa.
  • Page 14 como chocolate, mantequilla… siguientes condiciones previas: 2 A continuación pulsar sobre Para activarla, seleccione la placa, y -Tamaño del fondo lo más cercano el sensor CHEF (16). La pulse sucesivamente el sensor CHEF posible al diámetro de la placa. pulsación sucesiva irá saltando de manera secuencial sobre todas (16), hasta que se ilumine el led -SIN TAPA.
  • Page 15 Fig. 5 Fig. 6 automático de potencia adecuado los indicadores de potencia (3) 30 segundos después de la activación para cocinar a la plancha. mostrarán tres segmentos (ver fig. del cronómetro, se escuchará un 5) indicando que ya puede colocar tercer pitido avisando de que a partir Para activarla, seleccione la placa, y el recipiente.
  • Page 16 para realizar la siguiente maniobra, en Puede anular la función en cualquier en el indicador de potencia caso contrario la función se desactiva m o m e n t o a p a g a n d o l a p l a c a , (3) y sonará...
  • Page 17 No utilice el vidrio para el vidrio y producir alteraciones en depositar objetos. su superficie. TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el Limpieza y conservación derecho de introducir en sus manuales las modificaciones que considere Para la buena conservación de la enci- necesarias o útiles, sin perjudicar sus...
  • Page 18 vez que cocine: placa antes de actuar sobre ella. Hay humedad sobre los sensores, * Utilice la tapa más adecuada y/o tiene usted los dedos húmedos. al recipiente con el que cocine Mantener seca y limpia la superficie siempre que sea posible. El del control táctil y/o los dedos.
  • Page 19 Avisos de segurança adequadas sobre a colocados sobre a u t i l i z a ç ã o superfície objectos Precaução. Se a a p a r e l h o m e t á l i c o s c o m o vitrocerâmica se par- compreenderem os f a c a s ,...
  • Page 20 -Facilita a limpeza, pois a comida que Apenas o Serviço de assis- utilizados tachos maiores indicados entra em contacto com a placa de vidro tência técnica oficial da TEKA está para esta zona (ver fig. 2). Fig. 2a Fig. 2 Alguns tachos sem uma base ferromagnética completa são vendidos...
  • Page 21 Fig. 2b 2 Cursor deslizante para controlar a potência. 3 Indicador de potência e/ou calor residual*. 4 Ponto decimal de potência e/ou indicador de calor residual. 5 Acesso direto à função “Power” (Potência). 6 Sensor de ativação para a função “Block”...
  • Page 22 do modelo). detetor de recipientes. Assim, o O botão de toque (1) tem sempre 24 L u z i n d i c a d o r a p i l o t o d a funcionamento da placa é evitada sem prioridade para desligar o controle ter colocado um recipiente ou quando função “Deep Frying”...
  • Page 23 cursor correspondente (2) até Alarme sonoro silenciador mostrar o símbolo piscando o indicador de alimentação (3) alternadamente com o seu nível mostra “9” e mantenha o dedo de energia atual. Enquanto o fogão ligado, tocando pressionado por um segundo ao mesmo tempo o sensor (11) ou toque directamente no “...
  • Page 24 (Power Management). Esta página web da Teka. de aquecimento a de várias outras função permite que o total de energia menores deve ser virado para baixo.
  • Page 25 Fig. 5 Fig. 6 no indicador de alimentação (3) o momento desligando a placa, alimentação (3). ponto decimal (4) fica ativo. alterando o nível de potência ou escolhendo uma função especial Pode ignorar a função em qualquer 2 Depois clicar no sensor CHEF diferente.
  • Page 26 Esta função permite dividir a zona no ícone acenda. Quando a flexível em três áreas (veja a fig.4) e ADVERTÊNCIA: não usar esta função está ativada, no indicador de ativa uma configuração de potência função para outro fim culinário que potência (3) aparecerá...
  • Page 27 deve adicionar o alimento. escolhendo uma função especial Premir o sensor (14) para ativar diferente. esta função. Fazendo isto, acendem- Pode cancelar a função a qualquer se os pontos decimais (4) das Função Flex Zone momento desligando a placa através placas ligadas e o valor “0”...
  • Page 28 Para manter o produto em boas condi- tamanho da zona de cozedura. ções a limpeza deve ser efectuada A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase Geralmente, os fabricantes de utilizando produtos e utensílios o direito de efectuar alterações a panelas fornecem o diâmetro...
  • Page 29 a p a r e c e a m e n s a g e m C 8 1 Se algo não funcionar o u C 8 2 n o s i n d i c a d o r e s : Temperatura excessiva na parte elec- Antes de contactar o Serviço de trónica ou no vidro.
  • Page 30 Safety warnings: occur if inadver- by unsupervised tently another pot or children. Warning. If the pan is placed on it ceramic glass bre- within the detection Children must not aks or cracks, imme- period. Prevent pos- play with the device. diately unplug the sible accidents! stovetop to avoid...
  • Page 31 Electrical connection This has a number of advantages: -Saves time. Only the TEKA official techni- -Saves energy. cal service can handle or repair the Before you connect the stovetop to -Easy to clean as if the food comes...
  • Page 32 Fig. 2b 1 General on/off sensor. 2 Cursor slider for controlling power. Power and/or residual heat indicator*. 4 Decimal dot of power and/of residual heat indicator. 5 Direct access to “Power” function. Activation sensor for “Block” function. Pilot indicator light “Block” function activated*.
  • Page 33 on the cooking zone, energy supply keep light up during 10 seconds. * Only visible while running. will resume at the same power level previously selected. 2 Use the cursor slider (2) to choose The manoeuvres are done by means a new cooking level between 0 and of the touch keys.
  • Page 34 Stop&Go Function Timer Function If you wish to time another hotplate (countdown clock) at the same time, repeat steps 1 to 3. This function puts the cooking process on pause. The timer will also be If one or more zones are already This function facilitates cooking given paused if it is activated.
  • Page 35 (saucepans, frying pans, grills, must lower the power of the other choosing a different special function. etc.) is given on the Teka web page. hotplates. Sometimes it will not be enough to lower another by a single MELTING FUNCTION (depending...
  • Page 36 ‫5 רויא‬ ‫6 רויא‬ the food is to be boiled. room temperature water (never This feature allows you to keep use warmed or hot water). 30 seconds after activating the simmered. Failure to comply with these condi- stopwatch, a third beep will sound tions will distort the proper control of to warn that from that moment on, After the food is boiled, enable the...
  • Page 37 segments (see fig. 5) indicating that appear on the power indicator (3) and or sautéing. you can now place the vessel. a beep will be heard, indicating to the user that he must be add the food. To activate it, select the plate, and Once the vessel is placed, the power press on the CHEF sensor (16) ,...
  • Page 38 TEKA a scraper. will be disabled automatically. technical service. Metallic sheens are caused by...
  • Page 39 right to make changes to its manuals is unnecessary and a waste of unsuited type. The hotplate will switch off and the that it deems necessary or useful, energy. without affecting the product’s essen- * Use small pots with small quantities message C81 or C82 will appear on tial features.
  • Page 40 b e i s p i e l s w e i s e Sicherheitshinweise: fehlen, AUSS C H L Personen mit einem I E S S L I C H unter Herzschrittmacher Vor s ic h t ! B e i Aufsicht verwendet ihren Arzt befragen Brüchen oder Sprün-...
  • Page 41 N e t z a n s c h l u s s k a b e l s , ausschließlich vom autorisierten Technischen Kundendienst von TEKA ausführen. Vor dem Trennen der Span- nungsversorgung des Geräts wird empfohlen, den Hauptschalter aus-...
  • Page 42 Niemals leere Pfannen erhitzen Abb. 2b oder Pfannen mit dünnem Boden verwenden, da diese sich schnell erhitzen können, ohne dass die automatische Abschaltfunktion des Kochers ausgelöst wird. Nutzung und Wartung Nutzungshinweisefür die Touch-Bedienung HANDHABUNGSELEMENTE Abb. 1 1 Ein/Aus-Hauptsensor 2 S c h i e b e r e g l e r z o n e z u r Leistungsregelung.
  • Page 43 keine weitere Aktion durchführen, A l l g em ei nen E i n/ A us - S ens or s 21 B e t r i e b s a n z e i g e f ü r a k t i v e schaltet sich die Touch-Bedienung (1) ausgeschaltet werden.
  • Page 44 auf den Energieanzeigen erscheint Timer-Funktion Funktion verhindert auch, dass Kinder mit der Herdsteuerung spielen (Countdown-Uhr) Symbol, um anzuzeigen, dass können. der Kochvorgang unterbrochen wurde. Um diese Funktion zu aktivieren, Diese Funktion erleichtert das Kochen, Deaktivierung der Stopp-Funktion. da Sie in diesem Fall nicht anwesend berühren Sie den Touch-Sensor sein müssen: Sie können den Timer (6) für mindestens eine Sekunde.
  • Page 45 00 neben dem Dezimalpunkt (4) erreicht wurde, können Sie an der die Sensoren (10) und (11) der ausgewählten Zone an. Wenn Bedienungsleiste die Leistungsstufe gleichzeitig schieben. die ausgeschaltete Kochzone heiß für diese Heizplatte nicht mehr erhöhen. ist, wird, zeigt deren Anzeige (3) Der Herd erzeugt einen Piepton und Energiemanagement- abwechselnd ein H und ein „-“...
  • Page 46 Sie einen Behälter verwenden, der die MELTING-FUNKTION (je nach Pfannen (Töpfe, Bratpfannen, Grills folgenden Voraussetzungen erfüllt Modell) usw.) finden Sie auf der Teka-Webseite. Die Sensortaste verfügt über spezielle Diese Funktion behält eine niedrige - Die Bodengröße sollte so nahe wie Funktionen, die dem Benutzer helfen Temperatur in der Kochzone.
  • Page 47 Abb. 5 Abb. 6 Nutzen Sie diese Gelegenheit, um Ihre nach Modell) Nahrung für das Kochen oder nach Wunsch zum Backen vorzubereiten. Mit dieser Funktion können Sie die flexible Zone in drei Bereiche (siehe Nach 30 Sekunden ertönt ein zweiter Abbildung 4) mit vorgegebenen Ton;...
  • Page 48 andere Spezialfunktion. Leistungsstufe für diese wählen und die Wählen Sie zur Aktivierung die Timerfunktion für beide Zonen nutzen. Platte und berühren Sie den CHEF- BRATEN-FUNKTION (je nach Modell) Sensor , bis die LED (25) am Um diese Funktion zu aktivieren, Diese Funktion legt eine für das Braten Symbol aufleuchtet.
  • Page 49 Schmutz ansammelt. die Glaskeramik nicht als Ablage. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder Reinigungsmit- TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich Halten Sie den Touch-Con-trol- tel, die die Oberfläche verkratzen das Recht auf etwaige Änderungen der Bereich für die Kochzonen stets frei kön-nen sowie Dampfreinigungsgeräte.
  • Page 50 ß : Ihrer Stadtverwaltung, beim Service der Glaskeramik. War-ten Sie bis die Das Gefäß ist ungeeignet (hat keinen der Müllabfuhr oder bei Ihrem TEKA- Elektronik abgekühlt ist oder entfernen ferromagnetischen Boden oder ist zu Händler. Sie das Gefäß, damit die Glaskeramik klein).
  • Page 51 Avertissements sur informations appro- type stimulateur la sécurité : priées leur ont été cardiovasculaire de données concernant consulter leur méde- Attention. En l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de cas de rupture ou pareil et si elles ont doute, de s’abstenir de fissure de la vitre assimilé...
  • Page 52 TEKA. Faites en sorte que le câble d’entrée ne par le fabricant dans reste pas en contact, aussi bien avec l’armature de la plaque qu’avec celle la notice d’utilisation Avant de débrancher l’appareil du four, si celui-ci est installé dans le comme appropriée...
  • Page 53 -Économie d'énergie. base de la casserole. Par conséquent, affecter l'uniformité et les résultats de la -Facile à nettoyer car même si les la partie non ferromagnétique du fond cuisson. Les casseroles ayant une base aliments entrent en contact avec la de la casserole n'atteint pas la bonne «...
  • Page 54 Utilisation et panneau de commande tactile s’éteint 22 Voyant lumineux pilote fonction entretien automatiquement. « Grill » activée* (selon le modèle). 23 Voyant lumineux pilote fonction Lorsque le panneau de commande « Friture à la poêle » activée* (selon tactile est activé, vous pouvez le Instructions d’utilistion le modèle).
  • Page 55 PLAQUES Fonction « Block » Fonction « Stop&Go » (Verrouillage) (Arrêt et Démarrage) Vous pouvez arrêter simultanément toutes les plaques en utilisant la touche tactile Marche/Arrêt (1). Tous les Grâce à la fonction « Block » Cette fonction suspend le processus indicateurs des plaques (3) s’éteignent.
  • Page 56 elle débute à 01. En appuyant C h a n g e m e n t d e l a d u r é e sa puissance à un niveau inférieur, programmée. longuement sur les touches tactiles et dans ce cas-là vous le verrez sur l’indicateur (3).
  • Page 57 (3) clignotera au niveau maximum. modèle) disponibles sur la page Web de Teka. Si vous souhaitez dépasser la valeur, C e t t e f o n c t i o n m a i n t i e n t u n e vous devez réduire la puissance des...
  • Page 58 Fig. 5 Fig. 6 Après l’ébullition de l’aliment, activez la tiède ou chaude). Après le deuxième bip, le système plaque de cuisson en la sélectionnant, active la minuterie et le chronomètre Le non-respect de ces conditions pour vous permettre de contrôler la puis appuyez sur le capteur CHEF entraîne la perturbation du contrôle durée d’ébullition des aliments.
  • Page 59 Vous pouvez annuler la fonction à (16) , jusqu’à ce que les LED (21) FONCTION CONFIT (selon le tout moment en éteignant la plaque, situées sur l’icône s’allument. modèle) en changeant le niveau de puissance Alors, les indicateurs de puissance (3) ou en choisissant une autre fonction afficheront trois segments (voir fig.
  • Page 60 (3). La le modèle) détection du récipient se fait au niveau TEKA. de la zone de liaison. Vous disposez de quelques secondes pour effectuer Grâce à cette fonction, il est possible de Suggestions et l’opération suivante, sinon la fonction...
  • Page 61 * Utilisez des poêles et casseroles doivent toujours être sèches et propres. avec une base plate et des Le blocage est activé. Désactivez le TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le diamètres s’adaptant à la taille de blocage droit d’introduire dans ses manuels les la zone de cuisson.
  • Page 62 le système électronique refroidisse ou bien retirer le récipient pour que le verre refroidisse. L’indicateur d’une des plaques affi- che C85 : Le récipient utilisé n’est pas adapté. Éteignez la cuisinière, rallumez-la et essayez avec un autre récipient. L’appareil s’éteint et le message C90 apparaît sur les indicateurs de puissance (3) : La commande tactile détecte que le...
  • Page 63 Güvenlik uyarıları: a n k u l l a n ı l a b i l i r K u l l a n d ı k t . Kullanıcı temizlik ve Dikkat. E ğ e r a n sonra her zaman bakımı, denetimsiz seramik cam kırılır ısıtma plakasının...
  • Page 64 (bkz. Şekil 2). etmesi halinde temizlenmesi kolaydır, hemen yanmaz. Şekil 2 -İyileştirilmiş enerji kontrolü. Enerji, Sadece TEKA resmi teknik güç kontrollerine basılır basılmaz servisi; cihazla ilgilenebilir ya da tencereye aktarılır. Ayrıca, tencere tamir edebilir, güç kablosunun pişirme bölgesinden alınır alınmaz değiştirilmesi dahil.
  • Page 65 Tencerelerin tabanının etkisi bağlı) 10 Zamanlayıcı için “eksi” sensörü. Tencerede kullanılan tabanın türü 23 Pilot gösterge ışığı “Pan Frying” 11 Zamanlayıcı için “artı” sensörü. pişirmenin homojenliğini ve sonuçlarını (Tavada Kızartma) fonksiyonu 12 Zamanlayıcı göstergesi. etkileyebilir. Paslanmaz çelik “sandviç” etkin*. (modele bağlı) tabana sahip tencerelerde, ısının 13 Zamanlayıcının ondalık noktası.* 24 Pilot gösterge ışığı...
  • Page 66 seviyesi seçebilirsiniz (2). plaka kapanacaktır. çalışmasını önlemek için açma/ kapama sensörü (1) dışında Sıcak plaka kapatıldığında, eğer kalan sensörleri kilitleyebilirsiniz. Bu modellerde bir plaka ilgili pişirme alanının cam yüzeyi Bu fonksiyon çocukların güvenliği seçmek için doğrudan kayar imlece sıcaksa ve yanma riski varsa, ilgili açısından kullanışlıdır.
  • Page 67 simgesi görüntülenir. zamanlayıcıyı programlayabilirsiniz. yanıp sönecektir. Zamanlayıcı kullanılan başka bir alanın “kayar” Durdurma fonksiyonunu devre dışı Bir plaka için zamanlayıcının imlecine basıldığında zamanlayıcıda bırakma ayarlanması birkaç saniye boyunca ilgili alanın kalan süresi görüntülenecektir ve ilgili İstenilen alanda güç seviyesi göstergede dönüşümlü olarak güç Durdur ve Git sensörüne (8) tekrar ayarlandıktan ve alanın ondalık...
  • Page 68 (3) gücünü bir seviye düşürmek zaman kızartma tavaları, ızgaralar, vb.) ilgili simgesi görünecektir. zaman yeterli olmayabilir. Büyük bir ayrıntılı bilgiler Teka web sayfasında sıcak plakanın seviyesinin artırılması verilmiştir. Fonksiyonu dilediğiniz zaman geçersiz için daha küçük olan birkaç plakanın kılmak için, güç...
  • Page 69 Şekil. 5 Şekil. 6 Fonksiyonu dilediğiniz zaman geçersiz - Taban ölçüsü mümkün olduğunca üzere hazırlamak amacıyla bu fırsatı kılmak için, güç seviyesini değiştirerek plaka çapına yakın olmalıdır. kullanın. veya farklı bir özel fonksiyon seçerek plakayı kapatabilirsiniz. - KAPAK KULLANILMADAN. 30 saniye sonra ikinci bir ikaz sesi duyulacaktır;...
  • Page 70 Bu fonksiyon, esnek bölmeyi üç alana bağlı) güç göstergesinde (3) hareket eden bölmenize olanak sağlar (bkz. Şekil bir segment belirerek pişirmenin, 4) ve ön tanımlı güç yapılandırmasını Bu fonksiyon, konfi yapmaya uygun kabın ön ısıtma aşamasında olduğunu etkinleştirir. Tencereyi bir alandan otomatik bir güç...
  • Page 71 çalıştırma sorunları ve olayları Plastik nesneler, şeker veya yüzey durumunda, cihazın bağlantısını (14) basın. Bunu yaptığınızda, üzerine erimiş olan çokça şeker içeren kesip TEKA teknik servisi ile irtibata bağlantılı plakaların ondalık değer besinler, bir kazıyıcı kullanarak hemen geçin. noktaları (4) yanacak ve güç...
  • Page 72 Endüksiyon sistemi; bir ısıtma plakası mineralleri ve vitaminleri korumak üzerinde bir tencere ya da tava TEKA INDUSTRIAL S.A. ürünün için az su kullanın ve güç seviyesini bulamaz ya da elverişsiz bir tiptedir. temel özelliklerini etkilemeden, gerekli minimuma ayarlayın. Yüksek güç...
  • Page 73 czy i n n y c h , G e n e r a t o r bezpieczeństwa: n i e d y s p o n u j ą c indukcyjny spełnia e doświadczeniem w F o r s i k t i g . W obowiązujące normy obsłudze urządzenia przypadku rozbicia...
  • Page 74 - Łatwe czyszczenie, ponieważ nana przez autoryzowany serwis Przyłączenie do instalacji żywność, która spadnie na szklaną techniczny TEKA. płytę, nie pali się łatwo. elektrycznej - Usprawnione sterowanie energią. Przed odłączeniem kuchni Energia przenika do garnka od razu od sieci elektrycznej zaleca się...
  • Page 75 Czyszczenie i Rodzaj podstawy garnka może Każda strefa gotowania ma minimalny w p ł y w a ć n a r ó w n o m i e r n o ś ć i czas wykrywania garnka. Zależy on od konserwacja rezultaty gotowania.
  • Page 76 pomocą suwaka (2), przesuwając 13 Przecinek dziesiętny timera*. nad nim palcem. Przesuwając w O ile płyta jest wybrana - innymi 14 C z u j n i k w ł ą c z e n i a f u n k c j i prawo zwiększasz wartość, natomiast słowy, gdy świeci się...
  • Page 77 grzejne za pomocą sterowania „suwaka” modyfikując poziom mocy Funkcja Stop&Go dotykowego. W przeciwnym lub powtarzając krok 3. w y p a d k u , m o ż e z a i s t n i e ć niepożądana sytuacja, jeśli jakiś F u n k c j a t a p r z e r y w a p r o c e s garnek zostanie przypadkowo Funkcja programatora...
  • Page 78 zegar wyemituje serię sygnałów moc generowaną prze kuchenkę. Jeśli pomocą czujnika (10). Zegar dźwiękowych, trwających przez zostanie osiągnięty łączny limit mocy, zostanie wyłączony. Można to sterowanie dotykowe nie pozwoli Ci kilka sekund. Aby wyłączyć sygnał również zrobić szybciej naciskając dźwiękowy, dotknij dowolny czujnik. na zwiększenie poziomu mocy danej jednocześnie „czujniki (10), i...
  • Page 79 (rondle, zależności od modelu) Funkcja ta automatycznie ustawia patelnie, grille itp.) podano w witrynie właściwy poziom mocy, aby utrzymać internetowej firmy Teka. Funkcja ta pozwala na gotowanie na ugotowaną potrawę w odpowiedniej małym ogniu. temperaturze. Sterowanie dotykowe posiada specjalne funkcje, które pomagają...
  • Page 80 tylko w strefach, w których pojawia się W 3 0 s e k u n d p o w ł ą c z e n i u rys.4 stopera, rozlegnie się trzeci sygnał symbol dźwiękowy, aby ostrzec, że od tego momentu system będzie zmniejszać...
  • Page 81 poziomu mocy lub wybranie innej można ustawić moc przez dotknięcie mocy (3) pojawi się znak i rozlegnie funkcji specjalnej. jednego z „suwaków” (2) jednej z się sygnał dźwiękowy wskazujący, że połączonych stref. Poziom mocy i użytkownik musi włożyć potrawę. FUNKCJA POACHING (w zależności jej wariacje zostaną...
  • Page 82 10 lub 5 minut , gromadzeniu się zanieczyszczeń. W dostosowane żadnym przypadku nie wolno używać poziom 9 TEKA INDUSTRIAL S.A. zastrzega * W zależności od modelu agresywnych środków czyszczących sobie prawo do wprowadzania do lub takich, które mogłyby zarysować swoich instrukcji modyfikacji, które P o w y s t ą...
  • Page 83 kontenerze, gdyż są to odpady do dna naczynia. Dźwięk ten nie dotykowego, wyczyścić ją i osuszyć, komunalne. świadczy o wadzie, ale jeśli mimo aby komunikat przestał się wyświetlać. wszystko chcemy go uniknąć, należy S p e ł n i e n i e z E f e k t y w n o ś c i zredukować...
  • Page 84 B e z p e č n o s t í poučeny o používání Varnou desku po upozornění: zařízení s ohledem jejím použití vždy na hrozící nebezpečí. vypněte, nádoby U p o z o r n ě n P o v ě ř í t e l i d ě t i nestačí...
  • Page 85 či jakkoli s ním manipulovat U těchto pánví se zahřívá pouze nutné vypínat. pouze oficiální technický servis feromagnetické dno. V důsledku toho společnosti TEKA, včetně náhrady není teplo rovnoměrně rozloženo po Pánve pružné přívodní šňůry. celém dnu pánve. To může znamenat, Pro indukční...
  • Page 86 času a energie. vaření“*; (v závislosti na modelu). 3 Ukazatel zbytkového tepla.* 21 Svítí kontrolka funkce „Posuvné 4 Desetinná čárka ukazatele výkonu Dno pánve musí být zcela ploché, aby vaření“*; (v závislosti na modelu). a/nebo zbytkového tepla. bylo zajištěno rovnoměrné napájení 22 Svítí...
  • Page 87 dotykového ovládání. Detektor pánve. Ztišení pípnutí AKTIVACE DESKY Indukční varní zóny mají vestavěný Když je varná deska zapnutá, pokud detektor pánve. Z toho důvodu, současně stisknete dotykové tlačítko Jakmile je Dotykové ovládání deska přestane pracovat, pokud není (11) a dotykové tlačítko uzamčení a k t i v o v á...
  • Page 88 stlačený po dobu jedné sekundy, (11). Na ukazateli časovače (12) Změna naprogramovaného času. nebo se dotkněte přímo „P“ a držte se zobrazí „00“ a na odpovídajícím svůj prst stlačený po dobu jedné ukazateli zóny (3) se zobrazí sekundy. Pro úpravu naprogramovaného času, symbol blikající...
  • Page 89 (kastroly, pánve, grily atd.) stanoveného limitu, plotýnka bude jsou uvedeny na webové stránce nastavena na maximální možnou Tato funkce automaticky nastaví společnosti Teka. úroveň. Varná deska pípne a uváděna vhodnou úroveň výkonu pro udržení hodnota výkonu dvakrát blikne na vařeného jídla horkým.
  • Page 90 Vlastnosti potřebného nádobí pro odpočítávání a automatické Pro aktivaci, zvolte varnou desku vypnutí desky (viz odstavec Funkce Pro správné fungování funkce Quick časovače). a stiskněte CHEF snímač (16), Boiling je třeba použít nádobí, které dokud se nerozsvítí led (17) umístěný splňuje následující...
  • Page 91 FUNKCE GRILOVÁNÍ (v závislosti musí jídlo přidat. (24) umístěné na ikoně. Jakmile na modelu) je funkce aktivována, na indikátoru Funkci můžete kdykoli přepsat napájení (3) se objeví pohyblivý Tato funkce nastavuje automatické vypnutím varné desky, změnou úrovně segment, který indikuje, že vaření řízení...
  • Page 92 Nepoužívejte skleněnou (viz dokument „Technické údaje“ desku ke skladování předmětů. Bezpečnostní vypnutí dodávaný spolu s výrobkem). Společnost TEKA INDUSTRIAL S.A. si vyhrazuje právo uvést ve Pokud není jedna nebo více zón Dávejte pozor na to, aby na svých návodech změny, které...
  • Page 93 typovém štítku spotřebiče. suché a čisté. Blokování je aktivováno. Deaktivujte Následující rady vám pomohou při blokování vaření šetřit energii: Během vaření je slyšet zvuk * Pokud je to možné, použijte u každého hrnce správné víko. ventilátoru, který trvá i po vypnutí Vařením bez víka se spotřebuje sporáku: Indukční...
  • Page 94 B e z p e č n o s t n é i n š t r u k c i e umiestňovať kovové výstrahy: používaní spotrebiča predmety ako nože, a chápu n e b e z p e vidličky, lyžice a В...
  • Page 95 Navyše, hneď po odobratí panvice výhradne oficiálny technický servis z varnej zóny sa zastaví dodávanie TEKA. výkonu. Nie je potrebné najprv vypnúť výkon. Niektoré panvice bez úplného Pred odpojením varnej dosky feromagnetického dna sa predávajú...
  • Page 96 Použitie a údržba Vplyv dna panvíc 11 Snímač „Plus“ pre časovač. Typ dna použitého na panvici môže 12 Indikátor časovača. ovplyvniť rovnomernosť a výsledok 13 Desatinná bodka časovača.* varenia. Panvice s antikorovým Užívateľský manuál pre oceľovým „sendvičovým“ dnom 14 Aktivačný snímač pre funkciu Dotykové...
  • Page 97 výkonu, položením svojho prsta Funkcia Blokovanie 0. Platnička sa vypne. priamo na požadované miesto posuvníka (2) Keď sa platnička vypne, na jej S funkciou blokovania môžete ukazovateli výkonu (3) sa objaví blokovať ďalšie senzory okrem znak v prípade, ak je povrch Za účelom výberu dosky senzora zapnutia/vypnutia (1),...
  • Page 98 symbol pre indikáciu, že varenie bolo odpočítavať čas. Ukazovateľ (3) buď pomocou dotyku posuvníka s pozastavené. upravením jej úrovne výkonu, alebo týkajúci sa načasovanej platničky bude striedavo zobrazovať zvolenú opakovaním kroku č. 3. Deaktivácia funkcie Stop. úroveň výkonu a symbol Funkcia Časovač...
  • Page 99 (6). Objavia sa panviciach (rajnice, panvice, grily limitu, platnička bude nastavená na jednotlivé hodnoty výkonu, na ktoré atď.) nájdete na webovej stránke Teka. maximálnu možnú úroveň. Varná môže byť obmedzený výkon varnej doska pípne a uvádzaná hodnota dosky a tie možno zmeniť pomocou Dotykové...
  • Page 100 výkonu alebo výberom inej špeciálnej aktivuje desatinná čiarka (4). funkcie. Pre aktiváciu funkcie, zvoľte varnú 2 Teraz kliknite na snímač CHEF dosku a stlačte CHEF snímač (16), kým sa nerozsvieti led (20) (16). Následným opätovným FUNKCIA SIMMERING (v závislosti stláčaním po jednom prejdete umiestnený...
  • Page 101 tejto fázy sa na indikátore (3) zobrazí Potom stlačte snímač ŠÉFKUCHÁR Touto funkciou sa nastaví automatické znak a zaznie upozornenie (16) , kým sa nerozsvietia LED riadenie výkonu vhodné na vyprážanie používateľa, že musí vložiť potraviny. indikátory (21) na ikone .
  • Page 102 ďalšej operácie; inak odpojte a obráťte sa na technický pomocou vody alebo špeciálnym funkcia bude automaticky zakázaná. servis TEKA. čističom na keramické var- né platne. Plastové predmety, cukor alebo jedlo Ak chcete túto funkciu vypnúť, znova obsahujúce veľa cukru, ktoré sa sa dotknite senzora (14).
  • Page 103 väčší než priemer základne. obvodov znovu zastaví. * Keď pri varení používate vodu, Nestúpajte na sklo ani sa oň používajte menšie množstvá, aby Na indikátore výkonu varnej platne neopierajte, pretože sa môže rozbiť sa zachovali vitamíny a minerály a spôsobiť poranenie. Nepoužívajte sa zobrazí...
  • Page 104 Av e r t i s m e n t e d e cunoştinţele necesa- să consulte medicul securitate: r e , N U M A I s u b sau, dacă au îndoieli, supraveghere, sau P r e c a u ţ i e dacă...
  • Page 105 şi având către serviciul tehnic oficial al apăsate butoanele de putere. În plus, o deschidere minimă între contacte firmei TEKA. imediat ce vasul este îndepărtat de pe de 3 mm, care să poată asigura zona de gătit, alimentarea cu energie deconectarea în cazuri de urgenţă...
  • Page 106 suprafața bazei vasului. Aceasta preparării. Vasele cu bază de Utilizare și ar putea însemna că porțiunea ne- inox de tip „sandwich” folosesc feromagnetică a bazei vasului nu materiale care înlesnesc distribuția întreținere atinge temperatura de preparare și difuzia uniformă a căldurii, optimă.
  • Page 107 funcției „Slide Cooking” (Gătire cu Detector tigaie tactil se va opri automat. glisare)*; (în funcție de model) Zonele de gătit cu inducţie au un 22 Lumină indicatoare a activării Atunci când este activat controlul tactil, detector de tigaie integrat. Astfel, acesta poate fi dezactivat în orice funcției „Grilling”...
  • Page 108 Dezactivare semnal Funcţia Putere Pentru aceste modele, puteţi programa sonor simultan fiecare plită pentru intervale Această funcţie furnizează putere de timp între 1 şi 90 de minute. „suplimentară” plitei, peste valoarea Când plita este pornită, în cazul în nominală. Această putere depinde de Setarea temporizatorului plitei.
  • Page 109 Fig. 5 Fig. 6 alternativ simbolul H şi „-”. 2 Reglaţi valoarea ceasului la „00” conectaţi-o din nou după câteva secunde. Astfel veţi avea din nou utilizând senzorul (10). Ceasul posibilitatea de a accesa meniul de este dezactivat. Acest lucru se În cazul în care doriţi să...
  • Page 110 (cratițe, tigăi, grătare etc.) capacitatea sa cu apă la temperatra sunt furnizate pe pagina web Teka. camerei (nu utilizaţi niciodată apă A c e a s t ă f u n c ţ i e p ă s t r e a z ă o Controlul tactil are funcţii speciale...
  • Page 111 Când sistemul detectează că este indicatoarele de putere (3): pentru FUNCȚIA PAN FRYING (PRĂJIRE ÎN pe punctul de a începe fierberea, se zona #1, nivelul de putere este 3, TIGAIE) (în funcție de model) aude un prim semnal sonor. Profitaţi pentru zona #2 nivelul de putere este de această...
  • Page 112 în acest manual, aparatul va trebui plitelor conectate se vor aprinde şi deconectat şi se va aviza serviciul valoarea „0” va clipi pe indicatorul de tehnic al firmei TEKA. Funcţia „Flex Zone” alimentare (3). Detectarea recipientului (Zonă flexibilă) (în funcţie se va efectua pe întreaga suprafaţă...
  • Page 113 ăr sau produse care conţin * Atunci când se folosește apa la gătit, zahăr, deoarece la cald pot reacţiona TEKA INDUSTRIAL S.A. îşi rezervă folosiți cantități mici pentru a păstra cu sticla şi îi pot strica suprafaţa. dreptul de a introduce în manualele vitaminele și mineralele din legume...
  • Page 114 Se aude un sunet de ventilare în timpul gătitului, care continuă şi când maşina de gătit este stinsă: Zonele de inducţie au încorporat un ventilator pentru a răci piesele electronice. Acesta funcţionează numai atunci când temperatura pieselor electronice este ridicată, iar când aceasta scade se stinge automat indiferent dacă...
  • Page 115 Avvertenze per la maker di consultare esperienza e conos- sicurezza: il medico o, in caso cenze SOLTANTO di dubbi, di astenersi sotto la supervisione Precauzione. In dall'uso delle piastre o dopo aver ricevuto caso di rottura o cre- a induzione. istruzioni appropria- pa del vetro cerami- te sull'uso dell'appa-...
  • Page 116 Unità con cassetto portaposate -Controllo energetico migliorato. ufficiale di TEKA. L’energia viene trasferita alla padella Se si desidera inserire un mobile o Prima di collegare l'apparec- non appena vengono superati i controlli...
  • Page 117 a induzione. Alcune padelle senza una base Ve ne sono diversi tipi: ferromagnetica completa sono vendute -in ghisa, acciaio smaltato e acciaio come adatte all’induzione (cfr. fig. 3). inossidabile specifici per l’uso con piani In queste padelle, viene riscaldata cottura a induzione. soltanto la base ferromagnetica.
  • Page 118 2 Utilizzare il cursore (2) per scegliere Ogni azione viene verificata da un 7 Spia indicatore pilota funzione un nuovo livello di cottura compreso segnale acustico. “Blocco” attivata*. tra 0 e 9. 8 Sensore di attivazione per la Utilizzare il cursore (2) per regolare funzione “Stop&Go”.
  • Page 119 sbloccaggio dei tasti touch rimane a 9. Un segnale acustico. energia riprenderà allo stesso livello sempre attivato. di potenza selezionato in precedenza. Attivando la funzione Power in una Il tempo per il rilevamento padella Per attivare ancora una volta tutti i piastra, è...
  • Page 120 rovescia in secondi. il tempo. 3 Una volta selezionato il valore, 3 Quando l’indicatore del timer (12) premere di nuovo il tasto touch Attraverso i sensori (10) e smette di lampeggiare, inizierà bloccaggio (6). Il piano di cottura (11), è possibile modificare il tempo automaticamente il conto alla sarà...
  • Page 121 Ulteriori informazioni sulle padelle scegliere una funzione speciale apparirà sull’indicatore di potenza (3). (casseruole, tegami, griglie, ecc.) adatte diversa toccando di nuovo il sensore sono consultabili nella pagina web Teka. CHEF (16). È possibile annullare la funzione in qualsiasi momento spegnendo Il Controllo Touch è...
  • Page 122 FUNZIONE SIMMERING (a seconda da un’area all’altra, per cucinare con del modello). Attivazione della funzione la potenza assegnata ad ogni zona. Q u e s t a f u n z i o n e c o n s e n t e d i Per attivare la funzione, selezionare la Per attivarla, è...
  • Page 123 volta finita questa fase, sull’indicatore Funzione Flex Zone (a di potenza oppure la scelta di una di accensione (3) appare il simbolo diversa funzione speciale. seconda del modello) e viene emesso un bip, che indica FUNZIONE CONFIT (a seconda del all’utilizzatore che deve aggiungere modello) Attraverso questa funzione, è...
  • Page 124 Livello di TEMPO MASSIMO DI col vetro e causare alterazioni sulla potenza ESERCIZIO TEKA INDUSTRIAL S.A. si riserva il selezionato (in ore) superficie. diritto di apporre nei suoi manuali le modifiche che ritenga necessarie o utili...
  • Page 125 identificati con marcature venga attratto da una calamita o usare Il controllo touch rileva che il sensore >PE<, >LD<, un recipiente più grande. on/off (1) è coperto e non consente >EPS<, ecc. Smaltire i materiali l’accensione del piano cottura. d'imballaggio come residui domes- Si sente un ronzio all'inizio della Rimuovere eventuali oggetti o liquidi tici nel contenitore corrispondente...
  • Page 126 Veiligheidswaars- gebrek aan ervaring fel, de inductievel- chuwingen: en vaardigheden, den niet gebruiken.. DOCH UITSLUITEND Wees voorzich- onder toezicht, of Metalen voor- tig. In geval van een indien ze de gepaste werpen zoals mes- breuk of barst in het aanwijzingen gekre- sen, vorken, lepels keramische glas, gen hebben voor...
  • Page 127 TEKA. A l v o r e n s h e t f o r n u i s v a n h e t e l e k t r i c i t e i t s n e t t e...
  • Page 128 Dit heeft een aantal voordelen: gebruiken die het beste past bij de officiële technische dienst van - Tijdbesparing. bodemdoorsnede van de pan. TEKA. - Energiebesparing. Probeer een kleinere zone als de - Eenvoudig te reinigen omdat het pan de geselecteerde kookzone niet...
  • Page 129 het lastig of zelfs onmogelijk zijn om de de functie voor konfijten (confit) 4 Decimaalpunt van vermogen en/of pan waar te nemen. Bovendien kan de is geactiveerd* (afhankelijk van indicator van restwarmte. stroomtoevoer lager zijn en daardoor het model). de pan niet correct worden opgewarmd. D i r e c t e t o e g a n g t o t...
  • Page 130 Pandetectie Als de aan/uit sensor (1) wordt (1) krijgt altijd prioriteit om de gebruikt om het apparaat uit te aanraakgevoelige bediening uit te schakelen als de blokkeren functie schakelen. Inductie kookplaten hebben een ingeschakeld is, is het niet mogelijk de ingebouwde pan detectie.
  • Page 131 00 weer naast het decimale punt (4) Stroomfunctie de tijdsduur verstreken is. van de geselecteerde zone. Als de Voor deze modellen kunt u gelijktijdig Deze functie levert “extra” vermogen uitgeschakelde kookplaat warm is, elke plaat programmeren voor een aan de plaat boven de nominale geeft de stroomindicator alternerend tijdsduur van 1 tot 90 minuten.
  • Page 132 (10) sensoren. de limietwaarde wordt de kookplaat 3 Zodra de waarde geselecteerd ingesteld op het maximum niveau. De Op de webpagina van Teka staat is, drukt u een maal op de meer informatie over geschikte kookplaat geeft een pieptoon weer en...
  • Page 133 beschikbaar naargelang het model. selecteert u de plaat en drukt u op de CHEF sensor (16) tot de led (18) op Waarschuwing: gebruik Om een speciale functie te activeren het pictogram oplicht. Zodra de deze functie niet voor een ander op een zone: functie ingeschakeld is, verschijnt het doeleinden dan om water te...
  • Page 134 op de stroomindicator (3) om aan te Om deze te activeren, kiest u de F U N C T I E S L I D E C O O K I N G geven dat het kookproces de pot aan plaat, drukt u op de CHEF-sensor (afhankelijk van het model) het voorverwarmen is.
  • Page 135 (4) van moet u het apparaat uits- chakelen Flex Zone functie de verbonden platen oplichten en de technische dienst van TEKA (naargelang het model) en de waarde “0” knippert op de waarschuwen. stroomindicatoren (3). Containers...
  • Page 136 P a n n e n f a b r i k a n t e n g e v e n Tijdens het koken valt een ventila- doorgaans de diameter van de TEKA INDUSTRIAL S.A. behoudt zich tiegeluid te horen, dat ook met een bovenkant van de pan, die altijd...
  • Page 137 zet, ook bij een geactiveerd fornuis. Het symbool verschijnt in de vermogensindicator van een plaat: Het inductiesysteem merkt geen aan- wezigheid op van een pot of pan op de plaat of de pot of pan is niet geschikt voor gebruik. Een plaat wordt uitgeschakeld en de melding C81 of C82 verschijnt in de indicatoren:...
  • Page 139 Teka (Thailand) Co. Ltd. Turkey Levent Mah. Comert Sk. Yapı Kredi Bloklari Sit. C Blok 34330 Besiktas, Istanbul +90 2 122 883 134 Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve Tic A.S. Apt. No.1 C/32 Ukraine 03150 Kyiv +380 444 960 680 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance...
  • Page 140 61401430_108/ P22175R00...

Ce manuel est également adapté pour:

Izc 83620 msIzc 83620 mst