Page 1
IINSTRUKCJA OBS£UGI I MONTA¯U P£YTY CERAMICZNE VTN DC – VT CM – VT DUAL.1 – VTC B – VTC DC TR 640 – TR 620 – VT TC 60.3 – VR 622 – TT 620 VT CM INOX HALOGEN – TT 600 – TT 630 – TC 620 TB 600 –...
Page 2
Contents / Inhalt / Table des Matières / Spis treœci Page 4 EINFÜHRUNG Seite 4 INTRODUCTION Hinweise zum Gebrauch User Guide EINBAU INSTALLATION Einbauort für die Kochfelder Positioning the hobs Verankerung des Kochfelds Fixing the hob Elektrischer Anschluss Connecting the electricity Einbauort für den Ofen Positioning the oven Glasmeramik-kochfelder mit...
Page 4 OPIS URZ¥DZENIA PRÉSENTATION Strona 4 Przed pierwszym u¿yciem Guide d’utilisation INSTALACJA INSTALLATION Monta¿ Logement des tables de cuisson Monta¿ p³yty Fixation des tables de cuisson Po³¹czenie elektryczne Branchement électrique Monta¿ piekarnika Logement du four Pod³¹czenie p³yty do piekarnika Vitroceramique a commande: Model VT DUAL.
Page 4
Introduction / Einführung / Présentation / Opis urz¹dzenia Model VTN DC Model VT CM 1 1,200 watt hotplate. 1 1,200 watt hotplate. 2 1,800 watt hotplate. 2 1,800 watt hotplate. 3 700/2,100 watt double circuit hotplate. 3 1,800 watt hotplate.
De la même manière, seul le respecter à la lettre les instructions afin de personnel du service technique de TEKA a garantir le meilleur résultat lors de l’utilisa- le droit de manipuler les pièces internes de tion de cet appareil.
Le système de fixation de la table de cuis- son est prévu pour des plans de travail de 20, 30 et 40 mm d’épaisseur. Les emballa- ges des modèles VTN DC et TC 620 intè- grent un patron de découpe qui sera utili- min. 40 mm sé...
Page 15
100ºC. TEKA ne saurait être tenu pour responsable des pannes ou dommages dérivés d’une mauvaise installation. LE VERRE NE FERA L’OBJET D’AUCU-...
En cas de besoin, le remplacement du cable flexible d’alimentation du modèle VT fig. 3 CM ne pourra être effectué que par le ser- vice daprèsvente de TEKA. Évitez le contact du cable d’entrée avec les structures de la table de cuisson et du 20/30 mm four, s’il est installé...
Vue arrière du bandeau de commandes: fig. 5 fig. 6 Cable flexible d’alimentation Connecteur Tôle de protection du toron électrique Si les cardans téléscopiques sont trop Onglets de rétention courts, vous pouvez utiliser des rallonges Goupilles (non fournies et disponibles en accessoi - re).
été effectués l’appareil, veuillez placer, sur l’étiquette par le service technique de TEKA. existante, une autre étiquette de régulation avec les nouvelles caractéristiques de l’appareil.
Informations techniques Dimensions et caractéristiques TT 600 VT CM VT TC TR 640 TR 620 TR 735 TR 600 60.3 INOX TT 640 Modèles TM 620 TB 600 HALO- TM 601 Dimensions des plaques de cuisson Hauteur (mm) Longueur (mm) Largeur (mm) Dimensions du logement du meuble Longueur (mm) (L)
Page 20
Dimensions et caractéristiques Modèles VTC B VT CM DUAL.1 Dimensions des plaques de cuisson Hauteur (mm) Longueur (mm) Largeur (mm) Dimensions du logement du meuble Longueur (mm) (L) Largeur (mm) (LA) Profondeur (mm) Configuration Plaque rayonnante double foyer 700/2100W circuit Plaque rayonnante double foyer 700/1700W circuit...
Page 21
tion de la cuisine en maintenant les ori- Caractéristiques techniques fices de ventilation naturels ouverts, en ouvrant une fenêtre ou en installant un système de ventilation mécanique effi- CARACTÉRISTIQUES COMMUNES cace (hotte d’aération mécanique). POUR TOUS LES MODÈLES L'utilisation intense et prolongée La tension d’alimentation et la fréquence de l'appareil peut demander une aération devront correspondre à...
Utilisation et entretien Modèle VT TC 60.3 Conditions spéciales avant la mise en marche fig. 7 Avant de brancher la table de cuisson, vé- rifiez que la tension (voltage) et la fré- quence de la ligne correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de la table de cuisson située sur la partie infé- rieure et sur le Certificat de garantie ou, le cas échéant, la feuille de caractéristiques...
Modèles TR 640, TT 640, TR 620, TT 620 et TM 620 fig. 9 Touche sensitive de sélection du minu- Chaque action est signalée par un bip so- teur/chronomètre (Modèles TR 640, TC nore. 620, TT 640, TR 735 AB et TR 641). Indicateur de l'horloge (Modèles TR MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL 640, TC 620, TT 640, TR 735 AB et TR...
la plaque est sélectionnée (prête à tra- plaque s'éteindra automatiquement. vailler). Pour un arrêt rapide: En appuyant simul- 2 Choisissez la puissance désirée à l'aide tanément sur les touches (4/5), la de la touche sensitive (4/5). plaque s'éteindra rapidement. Sur les modèles TT 600, TT 630, INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUE- TB 600, TR 600, TC 620, TR 735 AB, TR 641 et TM 601 la touche sensitive...
CONNEXION / MISE EN MARCHE DE LA 2 Si vous appuyez de nouveau sur la tou- PLAQUE DOUBLE ET TRIPLE (6), le deuxième témoin (10) s'é- teint et le deuxième foyer est déconnec- 1 Sélectionnez la plaque correspondante. té. Seul le premier foyer sera activé. Le point décimal (13) doit s'allumer.
cas contraire, le blocage ne sera pas ef- trôle est à nouveau activé avec la touches fectué. sensitive marche / arrêt (1), la table de cuisson sera prête à être utilisée pour cui- Le contrôle électronique restera bloqué, siner. même après avoir déconnecté le contrôle Déconnexion de sécurité...
Tableau 5 MODIFICATION DU NIVEAU DE PUIS- SANCE PENDANT LE COUP DE CUIS- Puissance Fonction de Démarrage automati- Sélectionnée que de la cuisson (Temps en min.) 1 La plaque doit être sélectionnée. Le point décimal correspondant doit être allumé (13). 2 Modifiez la puissance à...
Page 28
MODÈLES TR 640 ET TT 640 Si vous souhaitez modifier le temps res- tant, procédez de la manière suivante: Sur ces modèles, vous pouvez temporiser toutes les plaques indépendamment et si- 1 La plaque à contrôler doit être sélection- multanément. née.
Page 29
3 Réduisez le temps à l'aide de la touche Maintenez votre doigt sur les touches (4) jusqu'à (7/4): les minutes défilent auto- matiquement pour permettre une sélec- Arrêt rapide tion plus rapide. Recommencer les étapes 1 et 2 citées au- L'horloge commence à...
3 Modifiez le temps à l'aide des touches L'horloge utilisée comme (7/4). compte à rebours Déconnexion de l'horloge MODÈLES TT 640 ET TR 640 Lorsque vous désirez arrêter l'horloge avant la fin du temps programmé. Connexion du chronomètre 1 La plaque temporisée doit être sélection- Le chronomètre peut être activé...
Connexion du chronomètre manuel surgissent, débranchez l'appa- reil et contactez le service technique de L'appareil doit être éteint. TEKA. Surtensions sur la ligne 1 Appuyez sur la touche de marche (1). 2 Avant d'utiliser la plaque, appuyez sur la...
son est branchée, même si elle n'est pas en marche. Par conséquent, l'alarme dé- crite peut être activée même avec la com- mande sensitive éteinte. Des surtensions anormalement élevées peuvent provoquer des dommages au système de commande (comme pour toute sorte d'appareils électriques). Fonctionnement des plaques fig.
Dans le cas des régulateurs à double lors de l’utilisation de la table de cuis- circuit, lorsque la commande est sur la son, une des manettes peut tourner, de - position “0”, elle admet uniquement un puis la position fermée, sans être préa - mouvement dans le sens des aiguilles lablement enfoncée (par exemple: dû...
faible). fig. 13 Bien Si vous détectez une odeur de gaz, fermez le robinet d’arrivée de gaz à la table de cuisson et aérez la pièce. Par la suite, l’installation de gaz et la table de cuisson devront être vérifiées par un technicien spécialisé.
dommagent les surfaces émaillées. fig. 14 * Lorsque vous nettoyez l’appareil avec les brûleurs démontés, veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne s’introduise dans l’orifice de l’injecteur. * N’employez pas de produits de nettoya- ge agressifs pour l’aluminium tels que la soude, l’huile, etc.
Saleté non incrustée Ne renversez sur le verre ni sucre Nettoyez la saleté non incrustée à l’aide ni produits en contenant car ils pou- d’un chiffon humide et d’un détergent doux rraient réagir avec le verre chaud et en- ou de l’eau savonneuse tiède. dommager la surface.
Page 37
Vous pourriez vous couper avec la ou synthétiques durs. lame de rasoir! TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le droit Utilisez le racloir de manière à ce de réaliser sur l’appareil les modifications ju- que seule la lame entre en contact avec gées nécessaires ou utiles n’altérant pas ses...
Si quelque chose ne fonctionne pas Avant d’appeler le service technique, veuillez vérifier les points suivants: Défaut Cause possible Solution possible POUR TOUS LES MODÈLES: Les plaques et les témoins ne fonctionnent pas L’appareil n’est pas Branchez l’appareil branché Le récipient s’adhère au verre Allumez le foyer à...
Page 39
Défaut Cause possible Solution possible MODÈLES TT 620, TR 620, TR 640, TT 640, VT TC 60.3 ET TM 620: Bip continu, déconnexion du contrôle et le symbole sur les affichages Un objet ou du liquide sur Retirez tout objet ou liqui- la commande sensitive.
Page 40
2 223 45668 Korea Republic Seoul TEKA KÜCHENTECHNIK 7620 1600 7620 1626 Malaysia Kuala Lumpur (MALAYSIA) SDN.BHD. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 55 5133 0493 555 762 0517 Mexico Mexico City TEKA POLSKA SP. ZO.O. 22 7383270 22 7383278 Poland Pruszkow TEKA PORTUGAL, S.A.