BUSCH PUMA WP 0250 D4 Notice D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour PUMA WP 0250 D4:

Publicité

Liens rapides

PUMA
Boosters de vide
WP 0250 D4, WP 0500 D2/D4, WP 0700 D2,
WP 1000 D2/D4, WP 1250 D2, WP 2000 D2
Notice d'instructions
0870571055 | -0007_fr | Manuel original
19/09/2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BUSCH PUMA WP 0250 D4

  • Page 1 PUMA Boosters de vide WP 0250 D4, WP 0500 D2/D4, WP 0700 D2, WP 1000 D2/D4, WP 1250 D2, WP 2000 D2 Notice d'instructions 0870571055 | -0007_fr | Manuel original 19/09/2022...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Sécurité ................................. Description du produit ............................Principe de fonctionnement ..........................Usage prévu ................................. Variantes................................2.3.1 Versions D2 ............................2.3.2 Versions D4 ............................2.3.3 Refroidissement par eau........................Transport ................................Stockage................................Installation ................................Conditions d'implantation..........................Raccordement des conduites/de la tuyauterie....................5.2.1 Variantes du flux de gaz........................
  • Page 3: Sécurité

    Avant de manipuler la machine, il est indispensable que cette notice d'instruction soit lue et com- prise. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch. Lire attentivement cette notice d'instructions avant utilisation, et la conserver pour consultation ulté- rieure.
  • Page 4: Description Du Produit

    2 | Description du produit Description du produit ODP, MP ODP, MP WP 1000 D4 / WP 2000 D2 Description Connexion d’aspiration Boîte à bornes moteur Connexion d’échappement Bouchon magnétique Plaquette signalétique Bouchon de remplissage d’huile Bouchon de vidange Voyant d’huile Huileur (avec des joints à...
  • Page 5: Principe De Fonctionnement

    Le pompage d’autres substances peut entraîner une augmentation de la charge thermique et/ou mécanique de la machine et cette utilisation est admise seulement après une consultation préalable avec la société Busch. La machine est conçue pour être placée dans un environnement potentiellement non explosif.
  • Page 6: Variantes

    - Fonte - Acier - Aluminium - Fluoroélastomère (FKM/FPM) ● En cas de doute, veuillez contacter votre représentant Busch. Variantes 2.3.1 Versions D2 Les versions D2 (par ex. : WP 0500 D2) ont une pression différentielle de 50 hPa avec une vitesse no- minale maximum du moteur de 3 600 min...
  • Page 7: Transport

    Transport | 3 Transport AVERTISSEMENT Charge en suspension. Risque de blessures graves ! ● Ne pas marcher, rester immobile ou encore travailler sous des charges en suspension. AVERTISSEMENT Levage de la machine avec la vis à œillet du moteur. Risque de blessures graves ! ●...
  • Page 8 3 | Transport ● Vérifier que la machine n’a pas subi de dégâts durant le transport. Si la machine est fixée sur un châssis : ● Retirer la machine du châssis. 8 | 36 Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_FR_fr...
  • Page 9: Stockage

    Stockage | 4 Stockage ● Fermer toutes les ouvertures avec du ruban adhésif ou réutiliser les bouchons fournis à l’achat. Si la machine doit être entreposée pendant plus de 3 mois : ● Entourer la machine d’un film de protection anticorrosion. ●...
  • Page 10: Installation

    [➔ 12]. Si la machine est installée à plus de 1000 m au-dessus du niveau de la mer : ● Contacter le représentant Busch, le moteur doit être déclassé ou la température ambiante ré- duite. Raccordement des conduites/de la tuyauterie ●...
  • Page 11: Variantes Du Flux De Gaz

    Installation | 5 5.2.1 Variantes du flux de gaz La machine peut être installée de différentes manières : Description Flux de gaz vertical Flux de gaz horizontal (en option) 5.2.2 Connexion d’aspiration AVERTISSEMENT Connexion d’aspiration sans protection. Risque de blessures graves ! ●...
  • Page 12: Connexion D'échappement

    5 | Installation 5.2.3 Connexion d’échappement CONSEIL Écoulement des gaz d'échappement obstrué. Risque de dommages mécaniques ! ● S’assurer que les gaz d’échappement s'écoulent sans encombrement. Ne pas couper ou resserrer la conduite d’échappement ni l’utiliser comme une source d’air pressurisé. Dimension(s) de connexion : –...
  • Page 13: Remplissage D'huile

    Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recommandé par Busch. Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques [➔ 31] et Huile [➔ 33]. Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_FR_fr...
  • Page 14 5 | Installation ● Remplir jusqu’à ce que le graisseur (OR) soit au moins aux deux tiers plein (avec joints à lèvres uniquement). Après le remplissage d’huile : 14 | 36 Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_FR_fr...
  • Page 15 __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual S’il n'y a pas d'étiquette adhésive (référence 0565 568 959) sur la machine : ● En commander une auprès de votre représentant Busch. Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_FR_fr 15 | 36...
  • Page 16: Raccordement Électrique

    ● S’assurer que le moteur de la machine ne sera pas perturbé par des interférences électriques ou électromagnétiques ; en cas de doute, demander conseil au représentant Busch. ● S’assurer que la classe CEM de la machine est conforme aux exigences du système de réseau d’alimentation ;...
  • Page 17: Machine Livrée Sans Boîtier De Commande Ou Variateur De Vitesse (Vsd)

    ● Si la machine est équipée d'une fiche de raccordement, installer un dispositif de protection à cou- rant résiduel pour protéger les personnes en cas de défaut d'isolation. ● Busch recommande d'installer un dispositif de protection résiduelle de type B et adapté à l'ins- tallation électrique.
  • Page 18: Schéma Électrique Pour Moteur Triphasé

    6 | Raccordement électrique Schéma électrique pour moteur triphasé CONSEIL Mauvais sens de rotation Risque de dommages mécaniques ! ● Faire fonctionner la machine dans le mauvais sens de rotation peut rapidement détruire la ma- chine ! Avant de la démarrer, s’assurer que la machine fonctionne dans le bon sens. Le sens de rotation prévu est défini par l'étiquette d'instruction spécifique collée sur la machine.
  • Page 19 Raccordement électrique | 6 Connexion en triangle, moteur multi-tension à 12 pôles (moyenne tension) : Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_FR_fr 19 | 36...
  • Page 20: Mise En Service

    7 | Mise en service Mise en service ATTENTION Pendant le fonctionnement, la surface de la machine peut atteindre des températures supé- rieures à 70 °C. Risque de brûlures ! ● Éviter tout contact avec la machine pendant et immédiatement après le fonctionnement. ATTENTION Bruit de fonctionnement de la machine Risque de troubles auditifs !
  • Page 21: Maintenance

    Risque de blessures ! Risque de défaillance prématurée et perte d'efficacité ! ● Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ● Respecter les intervalles de maintenance ou consulter votre représentant Busch. CONSEIL Utilisation de nettoyants inappropriés.
  • Page 22: Calendrier De Maintenance

    ● Vérifier le niveau d’huile. Consulter la rubrique Inspection du niveau d’huile [➔ 22]. ● Vérifier que la machine ne présente pas de fuite – en cas de fuites, faire réparer la machine (contacter Busch). Après les 500 premières heures ● Changer l'huile des compartiments des engrenages et des roulements (des deux côtés), voir Changement d’huile...
  • Page 23: Changement D'huile

    Maintenance | 8 Vous pouvez consulter votre représentant Busch afin de connaître la raison du changement de cou- leur. Changement d’huile CONSEIL Utilisation d'une huile appropriée. Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recommandé par Busch.
  • Page 24 8 | Maintenance Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques [➔ 31] et Huile [➔ 33]. ● Remplir jusqu’à ce que le graisseur (OR) soit au moins aux deux tiers plein (avec joints à lèvres uniquement). 24 | 36 Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_FR_fr...
  • Page 25 __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual S’il n'y a pas d'étiquette adhésive (référence 0565 568 959) sur la machine : ● En commander une auprès de votre représentant Busch. Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_FR_fr 25 | 36...
  • Page 26: Révision

    ● Décontaminer le plus possible la machine et signaler l’état de contamination dans une « Décla- ration de contamination ». Busch acceptera uniquement les machines qui auront une "Déclaration de Contamination" dûment remplie et signée (formulaire téléchargeable sur le site www.buschvacuum.com). 26 | 36...
  • Page 27: Mise Hors Service

    Mise hors service | 10 Mise hors service DANGER Fils sous tension. Risque de choc électrique. ● Toute intervention sur l'installation électrique ne doit être effectuée que par du personnel quali- fié. ATTENTION Surface chaude. Risque de brûlures ! ● Avant tout contact avec la machine, la laisser refroidir. ●...
  • Page 28: Pièces De Rechange

    Perte d'efficacité ! ● Il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces de rechange et des consommables d’ori- gine Busch pour assurer le bon fonctionnement de la machine et pouvoir bénéficier de la garan- tie. Il n’existe aucun kit de pièces de rechange standard pour ce produit. Si vous avez besoin de pièces Busch originales :...
  • Page 29: Dépannage

    Des matières étrangères so- ● Retirer les matières étran- lides ont pénétré dans la ma- gères solides ou réparer la chine. machine (contacter Busch). ● Équiper la machine d’une crépine au niveau du rac- cord d’aspiration. Le moteur est défectueux.
  • Page 30 La machine chauffe trop. ● Voir le problème « La ma- chine chauffe trop ». Pour la résolution de problèmes qui ne seraient pas mentionnés dans le tableau de résolution de problèmes, contacter votre représentant Busch. 30 | 36 Instruction Manual PUMA WP 0250-2000 D_FR_fr...
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques | 13 Données techniques WP 0250 D4 WP 0500 D2 WP 0500 D4 WP 0700 D2 Vitesse de pompage no- m³/h 250 / 300 500 / 600 500 / 600 700 / 840 minale (50 Hz / 60 Hz) Pression différentielle max.
  • Page 32 13 | Données techniques WP 1000 D2 WP 1000 D4 WP 1250 D2 WP 2000 D2 Humidité relative à 30 °C 90 % Capacité en huile 1,4 (flux de gaz vertical) / 0,9 (flux de gaz 2,7 (flux de horizontal) gaz vertical / 1,7 (flux de gaz horizon- tal)
  • Page 33: Huile

    Huile | 14 Huile VSC 100 VSL 100 ISO-VG Référence en conditionne- 0831 168 356 0831 122 573 ment 1 l Référence en conditionne- 0831 168 357 0831 122 572 ment 5 l Pour connaître le type d'huile avec lequel la machine a été remplie, veuillez vous reporter à la plaque signalétique (NP).
  • Page 34: 15 | Déclaration Ue De Conformité

    Zone Industrielle CH-2906 Chevenez déclare que la/les machine : PUMA WP 0250 D4 ; PUMA WP 0500 D2 ; PUMA WP 0500 D4 ; PUMA WP 0700 D2 ; PUMA WP 1000 D2 ; PUMA WP 1000 D4 ; PUMA WP 1250 D2 ; PUMA WP 2000 D2 satisfait/satisfont à...
  • Page 35: Déclaration De Conformité Britannique Ukca

    Zone Industrielle CH-2906 Chevenez déclare que la/les machine : PUMA WP 0250 D4 ; PUMA WP 0500 D2 ; PUMA WP 0500 D4 ; PUMA WP 0700 D2 ; PUMA WP 1000 D2 ; PUMA WP 1000 D4 ; PUMA WP 1250 D2 ; PUMA WP 2000 D2 satisfait/satisfont à...
  • Page 36 Avec un réseau de plus de 60 entreprises réparties dans plus de 40 pays et des agences dans le monde entier, Busch assure une présence mondiale. Dans chaque pays, du personnel local parfaitement compétent fournit une assistance sur mesure, soutenue par un réseau mondial d‘expertise.

Table des Matières