Informazione Importante - Stokke Trailz Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Trailz:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59
"‫ההרשמה במאגר האחריות מקנה לבעלים "אחריות מורחבת‬
. ‫אחריות ל- 3 שנים כנגד כל פגם ייצור במוצ ר‬
‫ה"אחריות המורחבת" תקפה גם אם המוצר התקבל כמתנה או‬
‫נרכש כמוצר יד שנייה. בהתאם לכך, כל מי שהינו הבעלים של‬
‫המוצר בכל זמן נתון, במהלך תקופת האחריות, רשאי להפעיל‬
‫את "האחריות המורחבת", בכפוף להצגת תעודת האחריות על‬
.‫ידי הבעלים‬
:‫ מותנית בתנאים הבאים‬Stokke® ‫ה"אחריות המורחבת" של‬
.‫שימוש רגיל‬
.‫השימוש שנעשה במוצר תואם את המטרה שלשמה נוצר המוצר‬
.‫המוצר עבר טיפול שוטף כמתואר בהוראות השימוש‬
‫בהפעלת האחריות המורחבת יש להציג את תעודת האחריות‬
‫ביחד עם קבלת הרכישה של המוצר הכוללת את תאריך רכישת‬
.‫המוצר. הצגה זו נדרשת גם מבעלי המוצר שרכשו מיד שנייה‬
‫המוצר נמצא במצבו המקורי כאשר כל החלקים שבו הם אלו‬
‫ ומיועדים לשימוש עם המוצר. כל שינוי‬Stokke® ‫שסופקו ע"י‬
.Stokke® ‫מהאמור לעיל דורש הסכמה בכתב מראש של‬
.‫המספר הסידורי של המוצר לא נהרס או הוסר‬
:‫ אינה מכסה‬Stokke® ‫"האחריות המורחבת" של‬
‫־‬
‫בעיות אשר נגרמו על ידי התפתחויות רגילות בחלקים המרכי‬
)‫בים את המוצר (כגון שינויי צבע וכן בלאי ושחיקה‬
‫בעיות הנובעות משינויים קלים בחומרים (כגון הבדלי צבע‬
)‫בין חלקים‬
‫בעיות אשר נגרמו על ידי השפעה קיצונית של גורמים חיצוניים‬
.'‫כגון שמש/אור, טמפרטורה, לחות, זיהום סביבתי וכו‬
‫נזק אשר נגרם מתאונות/תקריות – לדוגמא מכל עצם אחר‬
‫שהתנגש במוצר או כל אדם אחר שגרם התהפכות של המוצר‬
,‫על ידי התנגשות בו. זו חלה גם אם המוצר היה נתון לעומס יתר‬
.‫למשל מבחינת המשקל אשר הונח על גביו‬
‫נזק אשר נגרם למוצר על ידי גורמים חיצוניים, כגון כאשר‬
.‫המוצר נשלח כמטען‬
.‫נזק תוצאתי, לדוגמא נזק אשר נגרם לאדם ו/או מוצר אחר‬
‫אם הותקנו על המוצר אביזרים אשר לא סופקו על ידי‬
.‫, "האחריות המורחבת" תפקע‬Stokke®
‫"האחריות המורחבת" תחול רק על העגלה כפי שסופקה ולא‬
‫על תוספות אשר נרכשו או סופקו יחד עם המוצר, או במועד‬
.‫מאוחר יותר‬
Stokke® "‫תחת "האחריות המורחבת‬
‫־‬
‫תחליף או –אם תעדיף זאת – תתקן את החלק הפגום, או את המו‬
.‫צר בשלמותו (אם יש צורך בכך), בתנאי שהמוצר יימסר לספק‬
‫ תכסה עלויות הובלה סבירות עבור כל חלק/מוצר‬Stokke®
‫חלופי לספק שממנו נרכש המוצר. כל עלויות נסיעה של הרוכש‬
.‫אינן מכוסות על ידי האחריות‬
,‫תשמור לעצמה את הזכות להחליף, בעת הפעלת האח ריות‬
.‫חלקים פגומים בחלקים עם עיצוב דומה פחות או יותר‬
‫תשמור לעצמה את הזכות לספק מוצר חליפי במקרים בהם‬
.‫המוצר הרלוונטי כבר אינו מיוצר יותר בעת הפעלת האחריות‬
.‫מוצר חליפי כזה יהיה באיכות וערך תואמים‬
:"‫כיצד להפעיל את "האחריות המורחבת‬
‫באופן כללי, כל הבקשות הנוגעות ל"אחריות המורחבת" יימסרו‬
‫לספק שממנו נרכש המוצר. בקשות אלו ייעשו בהקדם האפשרי‬
/‫לאחר גילוי הפגם ותצורף להם תעודת האחריות וכן קבלת‬
36
.‫חשבונית הרכישה המקורית‬
‫תיעוד/הוכחה המאשרים את הפגם בייצור יוצגו, על ידי מסירת המוצר‬
:‫כדלקמן‬
.‫ לבדיקה‬Stokke® ‫עצמו לספק, או יוצגו לספק או לנציג מכירות של‬
‫הפגם יתוקן בהתאם לתנאים הנ"ל אם הספק או נציג מכירות של‬
.‫ יקבע שהנזק נגרם על ידי פגם בייצור‬Stokke®
Importante: Leggere
IT
attentamente le
istruzioni prima dell'uso
e conservarle per
riferimento futuro.
AVVERTENZA!
• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
• Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio
siano inseriti prima dell'uso.
• Per evitare il pericolo di lesioni, assicurarsi che il
bambino sia tenuto a debita distanza mentre si
apre e chiude questo prodotto.
• Non lasciare che il bambino giochi con questo
prodotto.
• Utilizzare sempre l'imbracatura (solo seggiolino).
• Controllare che i dispositivi di fissaggio della car-
rozzina, del seggiolino o del seggiolino auto siano
agganciati correttamente prima dell'uso.
• Questo prodotto non è idoneo per la corsa o il
pattinaggio.
• Non utilizzare in caso di componenti rotti, usurati
o mancanti.
• Mantenere sempre il pieno controllo del mezzo di
trasporto mentre si utilizza il passeggino. Tenere
sempre entrambe le mani sull'impugnatura del
mezzo di trasporto durante l'uso.
• Adottare una maggiore cautela quando si utilizza
il mezzo di trasporto su o in prossimità di un
terreno non uniforme (buche, spaccature, cordoni,
gradini, ciottoli ecc.).
• Non parcheggiare, né lasciare il mezzo di
trasporto incustodito su un terreno irregolare o
in pendenza. Parcheggiare sempre il mezzo di
trasporto su un terreno piano e regolare.
• Non consentire a nessuno di utilizzare il mezzo
di trasporto se non ha letto e compreso piena-
mente le avvertenze e le istruzioni della presente
Guida utente prima dell'uso. Assicurarsi che tutti
gli utenti abbiano le necessarie capacità fisiche
e l'esperienza per utilizzare questo mezzo di
trasporto.
• Non utilizzare mai il mezzo di trasporto su scale
mobili.
• Adottare maggiore cautela nell'utilizzare il mezzo di
trasporto su mezzi pubblici quali autobus, treni ecc.
• Un carico eccessivo, l'errata chiusura o l'uso di acces-
sori non autorizzati possono danneggiare o rompere
questo mezzo di trasporto. Leggere le istruzioni.
• Non chiudere mai il mezzo di trasporto con un
bambino nei pressi. Tenere sempre il bambino
lontano da parti in movimento mentre si effet-
tuano regolazioni.
• Non utilizzare il seggiolino di questo prodotto
come seggiolino auto.
• Non sollevare mai la navetta tirandola per la
cappotta.
• Posizionare sempre il materasso con l'apertura in
tessuto rivolta verso il basso
• Utilizzare la navetta solo su una superficie solida,
piana e asciutta (quando utilizzato con navetta).
• Se il passeggino viene utilizzato con un seggiolino
per auto, Si noti che questo seggiolino non sosti-
tuisce una culla o un letto. Se il vostro bambino
ha bisogno di dormire, semplicemente, deve
Stokke
Trailz
user guide
®
essere collocato in un abito confortevole corpo
carrozzina, culla o letto.
• Questo seggiolino non è adatto per bambini d'età
inferiore a 6 mesi.
• Non usare il seggiolino Xplory su questo telaio.
• I pneumatici di colore nero possono lasciare
segni su pavimenti lisci come laminati sintetici,
parquet e linoleum.
• La pressione raccomandata dal produttore
per i pneumatici è di 0,7 bar/10,2 psi. La ruota
stessa è progettata per una pressione massima
di 2,4 bar/35 psi. Gonfiare i pneumatici utiliz-
zando esclusivamente pompe manuali. L'uso di
compressori potrebbe provocare la rottura del
pneumatico/del cerchio.
• Il carico massimo consentito per il cestello porta-
oggetti integrato è di 10 kg.

Informazione importante

Questo prodotto è adatto per bambini da 6 mesi e fino a 15 kg di peso con il
seggiolino e da 0 mesi e fino a 9 kg di peso con la navetta.
Non aggiungere un altro materasso alla navetta salvo che non sia consigliato
dal produttore.
Inserire il freno nel mettere e togliere i bambini.
Il carico massimo ammissibile per gli accessori da trasporto è 2 kg.
Un peso attaccato all'impugnatura e/o sulla parte posteriore dello schienale e/o
ai lati del mezzo di trasporto compromette la stabilità dello stesso.
Controllare, effettuare la manutenzione, pulire e/o lavare regolarmente il
mezzo di trasporto.
Utilizzare il mezzo di trasporto solamente per il numero massimo di bambini
per cui è stato progettato.
Utilizzare il mezzo di trasporto per un solo bambino alla volta.
La navetta è idonea per bambini che non sono in grado di tirarsi su a sedere
senza aiuto, né girarsi o alzarsi sollevandosi sulle mani e le ginocchia. Il peso
massimo del bambino utilizzando la navetta è di 9 kg.
Lasciare le maniglie per il trasporto fuori dalla navetta durante l'uso oppure
completamente stivate nei rispettivi alloggiamenti.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio fornite dal produttore.
Prestare attenzione al pericolo rappresentato da fiamme libere o altre fonti di
forte calore, quali caminetti elettrici o a gas ecc., in prossimità della navetta.
Controllare regolarmente che le maniglie e la parte inferiore della navetta non
presentino danni o segni di usura.
Non utilizzare mai la navetta su un cavalletto.
Questo telaio deve essere utilizzato solo nelle seguenti
combinazioni:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières