GARANTIE
Singing Rock gibt eine 2-jährige Garantie für Material- und Herstellungsfehler dieses
Produktes. Die Gewährleistung gilt nicht für Mängel die durch normale Abnutzung, Fa-
hrlässigkeit, unsachgemäße Benutzung, falsche Lagerung oder sonstige unsachgemäße
Handhabung verursacht werden, die gegen diese Anleitung verstößt.
FRA
MODE D'EMPLOI SPÉCIFIQUE
FLASH INDUSTRY – CASQUE DE PROTECTION
Convient à l'utilisation en industrie et aux chantiers de construction. Il est destiné
principalement à la protection contre les chutes d'objets et contre le contact avec des
conducteurs électriques sous tension. Il est doté d'une jugulaire passant sous le menton
qui se détache lors d'une charge comprise entre 15 à 25 kg pour éviter un étranglement.
FLASH ACCESS – CASQUE DE PROTECTION POUR TRA V AIL EN HAUTEUR
Est adapté pour le travail en hauteur et au-dessus du vide, de même que pour le sau-
vetage. Il est destiné principalement à la protection contre les chutes d'objets et contre
le contact avec des conducteurs électriques sous tension. Le casque est doté d'une
jugulaire robuste résistant à une charge de 50 kg minimum, ce qui empêche le risque de
perte du casque en cas de chute de la personne.
FLASH AERO – CASQUE DE PROTECTION AERE POUR TRA V AIL EN HAUTEUR
Est adapté pour le travail en hauteur et au-dessus du vide, de même que pour le sau-
vetage. Il est prévu en tant que protection contre les chutes d'objets pour les personnes
exerçant un travail physique à caractère pénible. Le casque est doté d'une jugulaire
robuste résistant à une charge de 50 kg minimum, ce qui empêche le risque de perte du
casque en cas de chute de la personne. Le casque est doté des ouvertures de ventilati-
on grâce auxquelles il se prête très bien pour le travail à caractère pénible.
DESCRIPTION (Fig. 1)
A. calotte
B. clips pour lampe frontale
C. slot pour oreillettes et accessoires
D. slot pour fixation de l'écran facial de protection
E. mécanisme pour réglage de la taille du casque
F. agrafe
G. jugulaire
H. sangles de la coiffe
I. rembourrages amovibles
J. attaches du système de réglage en hauteur
MODE D'EMPLOI
Ce produit ne peut être utilisé que par les personnes aptes et ayant obtenu l'enseigne-
ment nécessaire. Ne pas utiliser le produit sans avoir lu et compris le mode d'emploi.
Vous portez la responsabilité des conséquences d'une utilisation inappropriée du
produit.
Type INDUSTRIE et ACCESS utiliser à température entre -30 °C et +50 °C
(-22 °F – 122 °F), type AERO -10 °C à +50 °C (14 °F – 122 °F). Le casque ayant subi un
choc important ne peut plus être utilisé! Rappelez-vous qu'aucun casque ne peut
protéger son utilisateur contre tous les dangers possibles!
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
Vérifiez l'état du casque avant chaque utilisation! Dans le cas où l'état du casque n'est
pas satisfaisant ou vous n'êtes pas sûr de son bon état, ne l'utilisez pas.
RÉGLAGE DU CASQUE
(Fig. 2) Régler la hauteur intérieure du casque à l'aide des attaches plastiques.
a) position grande taille
b) position petite taille
Assurez-vous que le réglage du casque soit symétrique du côté gauche et droit.
Il y a trois possibilités de réglage du point de vue de la hauteur:
• toutes les attaches sont mis en position a) – taille L
• les attaches arrière en position a) attaches avant en position b) – taille M
• toutes les attaches en position b) – taille S
(Fig. 3) Réglez la longueur des sangles sur les côtés en fonction de la taille de votre tête.
Si vous utilisez un casque avec les oreillettes, la sangle doit être desserrée de façon
6