Singing rock FLASH Mode D'emploi page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour FLASH:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
-10 °C až +50 °C. Prilba vystavená prudkému nárazu sa nesmie ďalej používať! Pa-
mätajte, že žiadna prilba nemôže chrániť používateľa proti všetkému nebezpečiu!
KONTROLA
Pred každým použitím skontrolujte stav celej prilby! Pokiaľ stav prilby nie je uspokojivý,
alebo si jej bezchybným stavom nie ste istý, nepoužívajte ju.
NADSTA VENIE PRILBY
(obr. 2) Nadstavte nosnú výšku prilby pomocou polohovacích plastových rámčekov.
a) poloha pre väčšiu hlavu
b) poloha pre menšiu hlavu
Dbajte na symetrické nadstavenie pravej a ľavej strany prilby. Nosnú výšku je možné
nadstaviť v troch krokoch:
• všetky rámčeky v polohe a) – veľkosť L
• zadné rámčeky v polohe a) predné v polohe b) – veľkosť M
• všetky rámčeky v polohe b) – veľkosť S
(obr. 3) Nadstavte dĺžku bočných popruhov podľa veľkosti hlavy. Pri použití prilby so
slúchadlami popruh povoľte natoľko, aby so slúchadlami nekolidoval.
(obr. 4) Pred nasadzovaním prilbu povoľte pomocou otočného kolieska. Po nasadení
prilby na hlavu dotiahnite mechanizmus natoľko, aby vám prilba držala na hlave
spoľahlivo.
(obr. 5) Nadstavte dĺžku podbradného popruhu tak, aby udržal prilbu bezpečne na
hlave.
(obr. 6) Používajte prilbu iba v ideálnej polohe. Iba tak poskytne maximálnu mieru
bezpečia. Pokiaľ sa prilbu nepodarí nadstaviť tak, aby na hlave úplne spoľahlivo držala,
nesmie byť používaná.
Príslušenstvo
(obr. 7) Pre zvýšenie viditeľnosti na prilbu umiestnite priložené reflexné samolepky
podľa ilustrácie. Umiestnenie všetkých samolepiek je obmedzené na lesklé plochy
povrchu prilby. Vlastné samolepky a popisy sú prípustné v prípade, že nepoškodia
materiál ABS/PC.
(obr. 8) Popruh svetla nadstavte na vhodnú dĺžku. Pretiahnite ho medzi škrupinu a klipy
tak, aby svietidlo na prilbe pevne a spoľahlivo držalo.
(obr. 9) Príslušenstvo kompatibilné s univerzálnym slotom je možné umiestniť po
bokoch prilby. Pre odňatie príslušenstva odblokujte poistku.
TRANSPORT A SKLADOV ANIE
(obr. 10) POZOR! Táto prilba môže byť poškodená chemikáliou na báze rozpúšťadiel
a látkami, ktoré rozpúšťadlá obsahujú (lepidlá, farby). Prilbu nevystavujte priamym
zdrojom tepla ani dlhodobému slnečnému žiareniu. Prilbu transportujte v priloženom,
alebo obdobnom textilnom obale.
ÚDRŽBA
(obr. 10) Na čistenie používajte iba čistú vodu do 30 °C, mydlo s neutrálnym pH a
jemnú textíliu.
Prilbu sušte mimo dosah zdrojov priameho tepla.
OZNAČENIE (obr. 11)
A. výrobca
B. hmotnosť prilby
C. prilba je určená pre osoby s obvodom hlavy 53–63 cm
D. plní požiadavky na použitie pri -30 °C
E. ochrana pred náhodným elektrickým napätím do 440 V
F. plní požiadavky na priečnu deformáciu
G. označenie dozorného orgánu, ak sa jedná o OOP III. kategórie
H. označenie zhody
I. názov a typ prilby, ak spĺňa EN 397 tak označenie normy
J. označenie normy EN 397 na spone, ak spĺňa prilba túto normu
K. označenie dátumu výroby prilby
Pri dodržaní vyššie označených zásad je možné prilbu používať 10 rokov od dátumu
výroby, pokiaľ to jej stav dovolí. K opotrebeniu alebo poškodeniu prilby môže dôjsť aj
skôr a v takom prípade nesmie byť prilba ďalej používaná. Prilba nesmie byť žiadnym
spôsobom opravovaná ani upravovaná bez súhlasu výrobcu.
ZÁRUKA
SINGING ROCK dáva záruku 2 roky na chyby materiálu a tiež na výrobné chyby.
Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené bežným opotrebovaním, nedbalosťou,
neodborným zachádzaním, nesprávnym použitím, zlým skladovaním či iným použitím
prilby v rozpore s týmto návodom.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Singing rock FLASH

Table des Matières