Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Détecteur
de mouvement
extérieur
bi-technologie
Vous venez d'acheter un détecteur de mouvement extérieur bi-technologie pour votre système d'alarme
Somfy et nous vous en remercions.
Si les vis et chevilles fournis ne correspondent pas au matériau du mur, se procurer des vis et des
chevilles adaptées, sinon risque de chute du produit.
Ne pas exposer le produit à des chocs ou des chutes, à des matières inflammables ou à une source de
chaleur, à l'humidité, à des projections de liquide, ne pas l'immerger.
Ne pas utiliser des produits abrasifs ni de solvants pour le nettoyer.
Ce détecteur de mouvement extérieur bi-technologie est compatible avec une centrale/
transmetteur Somfy :
PROTEXIAL IO (versions 2010 et suivantes)
Lire ce manuel dans son intégralité pour l'installer.
HOME KEEPER
Pour l'installer :
En mode connecté, recommandé par Somfy, c'est-à-dire avec la centrale reliée à internet,
l'installation de ce détecteur se fait à l'aide d'un smartphone et de l'application gratuite Home
Keeper PRO. Il suffit de se laisser guider pas à pas, de façon intuitive, ce qui vous permettra
d'installer rapidement ce détecteur, de personnaliser les réglages et les modes de vie, et de
tester l'installation.
En mode non connecté, c'est-à-dire avec les réglages à l'aide du clavier LCD Home Keeper,
lire ce manuel, sans tenir compte du chapitre « Affecter une zone au détecteur de mouvement
extérieur » en pages 6 et 7.
Le détecteur de mouvement extérieur bi-technologie sera actif en mode nuit (protection
extérieure et périmétrique) et en mode ON total.
Nous vous recommandons :
de lire attentivement ce manuel en suivant très précisément pas à pas les indications de montage et de
fonctionnement pour utiliser dans les meilleures conditions votre système d'alarme Somfy,
de bien conserver ce manuel pendant toute la durée de vie du produit.
121212F 10/2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY 1875128

  • Page 1 Pour l’installer : − En mode connecté, recommandé par Somfy, c’est-à-dire avec la centrale reliée à internet, l’installation de ce détecteur se fait à l’aide d’un smartphone et de l’application gratuite Home Keeper PRO. Il suffit de se laisser guider pas à pas, de façon intuitive, ce qui vous permettra d’installer rapidement ce détecteur, de personnaliser les réglages et les modes de vie, et de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Réglage de la sensibilité infrarouge ............... Activation de la fonction anti-masquage ............. Utilisation ....................Maintenance ....................Changement des piles ....................Entretien ........................Problèmes rencontrés ....................Précautions d’emploi ....................Caractéristiques techniques ..............Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 3: Principe De Fonctionnement

    Il dispose d’une auto-protection à l’ouverture, à l’arrachement et d’une auto-protection contre le masquage. Grâce à un récepteur Somfy, vos volets roulants motorisés Somfy peuvent se fermer en cas de détection. Le détecteur de mouvement extérieur bi-technologie permet également une pré-alarme, en cas de détection, en n’activant que le bip sur les sirènes et le déclenchement du flash de la sirène extérieure.
  • Page 4: Contenu Du Pack

    (en haut à droite et en et ôter le boîtier. bas à gauche). Détacher le module de détection. Ne pas toucher aux ailettes transparentes. Vue arrière de la carte électronique : Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 5: Installation

    Pour que le détecteur extérieur puisse commander des récepteurs volets roulants lumière, vous devez : enregistrer la centrale/transmetteur sur le récepteur de volets roulants, voir menu 7611, enregistrer la centrale/transmetteur sur le récepteur d’éclairage, voir menu 7612. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 6: Affecter Une Zone Au Détecteur De Mouvement Extérieur Bi-Technologie (Protexial Io Uniquement)

    (1) Activer cette fonction dans le menu du clavier LCD (voir menu 7641 du manuel d’installation ou « Réglages des scénarii » sur ordinateur). (2) Régler cette temporisation dans le menu du clavier du LCD (voir menu 775 du manuel d’installation ou « Réglages avancés » sur ordinateur). Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 7: Depuis Un Ordinateur (Protexial Io Uniquement)

    NON ! Les rayons des différents détecteurs de mouvement extérieurs ne doivent pas se croiser. >1m <1m Ne pas installer les détecteurs de mouvement extérieurs face à face ou côte à côte. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 8: Hauteur D'installation

    À ÉVITER SI POSSIBLE ! 12 m Lobes de détection Vue de dessus avec un angle de détection réglé sur la position 1 : IR : détection infra-rouge HF : détection hyperfréquence. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 9: Fixation Murale

    Ne pas fixer le socle sur une paroi métallique, ni proche de sources de parasites (compteur électrique) ou de ventilation. Fixer le socle sur le mur à l’aide des chevilles et des vis de fixation fournies. Bien respecter le sens de fixation (UP = HAUT). Pion d’auto-protection Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 10 Le fixer sur le socle à l’aide des 2 vis. Pré-visser les 2 vis sur la partie noire (en haut à droite et en bas à gauche). Positionner le module de détection. Le fixer à l’aide des 2 vis. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 11: Réglages

    2 réglages à faire en priorité : Réglage de l’angle de détection 1 , Réglage de la portée de détection 2 . Témoin lumineux rouge Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 12: Réglage De L'angle De Détection

    Ajuster si nécessaire. Ouvrir le détecteur et passer au réglage de la portée de détection infra-rouge et de la sensibilité hyperfréquence 2 . Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 13: Réglage De La Portée De Détection Infra-Rouge Et De La Sensibilité Hyperfréquence

    Si des passages fréquents ont lieu à proximité de la zone de détection, il est préférable d’éloigner la zone de détection d’environ 1,5 m à 2,0 m de cette zone de mouvements. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 14: Ajuster Le Réglage : Important

    Confirmer par un test de fonctionnement. Il doit y avoir détection de (a) et pas de (b). Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 15 à la centrale. Ajuster si nécessaire. Ouvrir le détecteur et passer au réglage de la sensibilité infrarouge 3 . Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 16: Réglage De La Sensibilité Infrarouge

    Si la fonction anti-masquage ne doit pas être activée, c’est la fin des réglages : Positionner impérativement le commutateur 1 en position OFF. Fermer le capot, remettre le couvercle et serrer la vis. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 17: Utilisation

    3 minutes. Si l’obstacle masquant le détecteur est enlevé avant 3 minutes, il n’y aura pas d’alarme d’auto-protection. Ces 3 auto-protections sont actives sous alarme et hors alarme. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 18: Maintenance

    Si la fonction anti-masquage est activée (commutateur 5 sur ON), le détecteur passe en mode apprentissage pendant 1 minute et en mode test pendant 10 minutes (voir Réglage de la fonction anti-masquage Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 19: Entretien

    à la mise en l’arrachement non plaquée fond du détecteur est fixé est bien marche correctement au mur lisse. Précautions d’emploi Ne pas arroser avec un jet d’eau ou un nettoyeur à haute pression. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    433.42 MHz - 433.92 MHz < 10 mW puissance maximale utilisée Par la présente Somfy déclare que l’équipement radio couvert par ces instructions est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014/53/UE et aux autres exigences essentielles des Directives Européennes applicables.
  • Page 21 Per installarlo: − In modalità connessa, raccomandata da Somfy, che significa con l’unità centrale connessa ad Internet, l’installazione di questo sensore deve essere fatta con uno smartphone grazie all’applicazione Home Keeper PRO. Segui la guida intuitiva passo passo che ti consente di installare questo sensore velocemente, di personalizzare le regolazioni e di provare l’installazione.
  • Page 22 Regolazione della sensibilità infrarossi ..............Attivazione della funzione antimascheramento ..........Utilizzo ......................Manutenzione .................... Sostituzione delle batterie ..................Manutenzione ......................Risoluzione problemi ....................Precauzioni d’uso ......................Caratteristiche tecniche ................Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 23: Principio Di Funzionamento

    Dispone di una funzione di anti-manomissione all’apertura, alla rimozione e contro il mascheramento. Se le tapparelle sono motorizzate con prodotti Somfy (RTS o IO) si chiuderanno automaticamente in caso di allarme. Il sensore di movimento esterno a doppia tecnologia permette inoltre di produrre un pre-allarme con attivazione unicamente del bip sulle sirene e innesco del lampeggiante della sirena esterna.
  • Page 24: Contenuto Della Confezione

    Rimuovere le 2 viti (in alto a destra e in e rimuovere l’unità. basso a sinistra). Rimuovere il modulo del sensore. Non toccare le alette trasparenti. Vista posteriore della scheda elettronica: Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 25: Installazione

    Affinché il sensore esterno possa controllare i ricevitori delle tapparelle o delle luci, occorre: registrare la centrale/trasmettitore sul ricevitore delle tapparelle (vedi menu 7611); registrare la centrale/trasmettitore sul ricevitore delle luci (vedi menu 7612). Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 26: Assegnare Una Zona Al Sensore Di Movimento Esterno A Doppia Tecnologia (Protexial Io Soltanto)

    (1) Per attivare questa funzione utilizzare il menu della tastiera LCD (vedi menu 7641 del manuale di installazione o “Impostazioni scenario” sul computer). (2) Per impostare la temporizzazione utilizzare il menu della tastiera LCD (vedi menu 775 del manuale di installazione o “Impostazioni avanzate” sul computer). Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 27: Precauzioni D'uso

    I fasci dei vari sensori di movimento esterni non devono incrociarsi. Non installare i sensori di movimento esterni uno di >1m <1m fronte all’altro o uno di fianco all’altro SÌ SÌ Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 28 EVITARE SE POSSIBILE! 12 m Lente di rilevamento Vista dall’alto con un angolo di rilevamento impostato sulla posizione 1: IR: rilevamento infrarossi. HF: rilevamento iperfrequenza. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 29: Installazione

    Non fissare il supporto su una parete metallica, né in prossimità di sorgenti di disturbi parassiti (contatori elettrici) o in aree particolarmente ventilate. Fissare il supporto a parete utilizzando i tasselli e le viti in dotazione. Rispettare il senso dell’installazione (UP = ALTO). Perno dell’anti- manomissione Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 30 Fissarla sul supporto utilizzando 2 viti. Iniziare ad avvitare le 2 viti sulla parte nera (in alto a destra e in basso a sinistra). Posizionare il modulo del sensore. Fissarlo utilizzando 2 viti. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 31: Regolazioni

    Spostare il commutatore 1 in posizione ON per rendersi conto, grazie al led rosso, delle 2 impostazioni prioritarie: Impostazione dell’angolo di rilevamento 1 , Impostazione della portata di rilevamento 2 . Led rosso Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 32: Regolazione Dell'angolo Di Rilevamento

    Passare davanti al sensore per verificare il campo di rilevamento: il led rosso si accende in caso di rilevamento. Regolare se necessario. Aprire il sensore e passare all’impostazione della portata di rilevamento infrarossi e della sensibilità dell’iperfrequenza 2 . Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 33: Regolazione Della Portata Di Rilevamento Infrarossi E Della Sensibilità Dell'iperfrequenza

    L’apparecchio effettua un rilevamento direzionale e rileva con difficoltà oggetti in avvicinamento verso il sensore con traiettoria rettilinea. Se in prossimità della zona di rilevamento è presente un’area caratterizzata da passaggi frequenti, è consigliabile distanziare queste due aree di circa 1,5-2,0 m. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 34 è più corta rispetto alla portata ideale, ma riduce il rischio di rilevamenti indesiderati. Confermare effettuando un test di funzionamento. Il rilevamento deve avvenire nella zona (a) ma non nella zona (b). Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 35 (il rilevamento infrarossi è confermato dal rilevamento iperfrequenza), poi − il led rosso si accende per inviare un messaggio radio di rilevamento alla centrale. Regolare se necessario. Aprire il sensore e passare alla Regolazione della sensibilità infrarossi 3 . Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 36: Regolazione Della Sensibilità Infrarossi

    La funzione antimascheramento è necessariamente l’ultima fase delle impostazioni. Se la funzione antimascheramento non deve essere attivata, le impostazioni sono terminate: Posizionare obbligatoriamente il commutatore 1 in posizione OFF. Chiudere il coperchio e serrare la vite. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 37: Utilizzo

    3 minuti. Se l’ostacolo che maschera il sensore viene rimosso prima dei 3 minuti, l’allarme dell’anti-manomissione non si attiverà. Queste 3 funzioni di anti-manomissione sono attive ad allarme attivato o disattivato. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 38: Manutenzione

    Se la funzione antimascheramento è attiva (commutatore 5 su ON), il sensore passa in modalità apprendimento per 1 minuto e in modalità test per 10 minuti (vedi Impostazione della funzione antimascheramento Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 39: Manutenzione

    Verificare che la superficie sulla quale dell'allarme la rimozione non correttamente fissata è fissata la base del sensore sia liscia. all'attivazione al muro Precauzioni d’uso Non bagnare con un getto d’acqua o un’idropulitrice. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    433.42 MHz - 433.92 MHz < 10 mW la massima potenza utilizzati Con la presente Somfy dichiara che il dispositivo radio coperto da queste istruzioni è conforme ai requisiti della Direttiva Radio 2014/53/UE e agli altri requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili.
  • Page 41 Σας συνιστούμε: να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο ακολουθώντας ακριβώς και κατά βήμα τις οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας έτσι ώστε η χρήση του συστήματος του συναγερμού σας Somfy να πραγματοποιείται υπό τις καλύτερες προϋποθέσεις, να διατηρήσετε σε καλή κατάσταση το παρόν εγχειρίδιο καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
  • Page 42 Ρύθμιση ευαισθησίας των υπέρυθρων ακτίνων ..........Ενεργοποίηση της λειτουργίας προστασίας από κάλυψη ......... Χρήση ......................Συντήρηση ....................Αλλαγή μπαταριών ..................... Καθαρισμός ......................... Αντιμετώπιση προβλημάτων ..................Προφυλάξεις χρήσης ....................Τεχνικά χαρακτηριστικά ................Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 43: Αρχή Λειτουργίας

    υπέρυθρων ακτίνων επιβεβαιώνεται από την ανίχνευση μικροκυμάτων για την ενεργοποίηση συναγερμού. Διαθέτει αυτοπροστασία από άνοιγμα, από αφαίρεση και από κάλυψη. Χάρη σε έναν δέκτη Somfy, τα μηχανοκίνητα οικιακά ρολά σας Somfy μπορούν να κλείνουν σε περίπτωση ανίχνευσης. Ο εξωτερικός ανιχνευτής κίνησης επιτρέπει επίσης έναν προσυναγερμό, σε περίπτωση ανίχνευσης, ενεργοποιώντας...
  • Page 44: Περιεχόμενα Του Πακέτου

    Βγάλτε τις 2 βίδες Βγάλτε τις 2 βίδες και (επάνω δεξιά και κάτω αφαιρέστε το περίβλημα. αριστερά). Αποσυνδέστε τη μονάδα ανίχνευσης. Μην αγγίζετε τα διαφανή πτερύγια. Πίσω όψη της ηλεκτρονικής πλακέτας: Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 45: Εγκατάσταση

    Για να μπορεί ο εξωτερικός ανιχνευτής να χειριστεί δέκτες οικιακών ρολών ή φωτισμού, θα πρέπει: να καταχωρίσετε την κεντρική μονάδα/πομπό στον δέκτη οικιακών ρολών, βλ. μενού 7611, να καταχωρίσετε την κεντρική μονάδα/πομπό στον δέκτη φωτισμού, βλ. μενού 7612. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 46: Αντιστοίχιση Ζώνης Στον Εξωτερικό Ανιχνευτή Κίνησης Διπλής Τεχνολογίας (Protexial Io Μόνο)

    «Réglages des scénarii» (Ρυθμίσεις σεναρίων) στον υπολογιστή). (2) Ρυθμίστε αυτή τη χρονοκαθυστέρηση στο μενού του πληκτρολογίου LCD (βλ. μενού 775 του εγχειριδίου εγκατάστασης ή «Réglages avancés» (Προχωρημένες ρυθμίσεις ) στον υπολογιστή). Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 47 ΝΑΙ Εγκατάσταση πολλών ανιχνευτών ΟΧΙ! ΟΧΙ! Οι περιοχές που σαρώνονται από εξωτερικούς ανιχνευτές κίνησης δεν πρέπει να διασταυρώνονται. >1m <1m Μην τοποθετείτε τους εξωτερικούς αισθητήρες κίνησης απέναντι ή δίπλα-δίπλα. ΝΑΙ ΝΑΙ Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 48 ανιχνευτή από το άμεσο ηλιακό φως ή ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ! αντανακλάσεις της ακτινοβολίας. 12 m Πεδίο ανίχνευσης Κάτοψη με γωνία ανίχνευσης ρυθμισμένη στη θέση IR: ανίχνευση με υπέρυθρες ακτίνες HF: ανίχνευση με μικροκύματα. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 49: Στερέωση Στον Τοίχο

    Μην τοποθετείτε τη βάση σε μεταλλικό τοίχο, κοντά σε πηγές παρασίτων (μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) ή εξαερισμό. Τοποθετήστε τη βάση στον τοίχο με τη βοήθεια των παρεχόμενων σφηνών και βιδών στερέωσης. Τηρήστε πιστά την κατεύθυνση τοποθέτησης (UP = ΕΠΑΝΩ). Πιόνι αυτόματης προστασίας Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 50 Στερεώστε το επάνω στη βάση χρησιμοποιώντας τις 2 βίδες. Τοποθετήστε τις 2 βίδες, χωρίς να τις σφίξετε εντελώς, στο μαύρο τμήμα (επάνω δεξιά και κάτω αριστερά). Τοποθετήστε τη μονάδα ανίχνευσης. Στερεώστε τη χρησιμοποιώντας τις 2 βίδες. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 51: Ρυθμίσεις

    Τοποθετήστε τον διακόπτη 1 στη θέση ON για να σας επισημάνει με την κόκκινη ενδεικτική λυχνία τις 2 ρυθμίσεις που πρέπει να οριστούν κατά προτεραιότητα: Ρύθμιση γωνίας ανίχνευσης 1 , Κόκκινη ενδεικτική λυχνία Ρύθμιση της εμβέλειας ανίχνευσης 2 . Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 52: Ρύθμιση Γωνίας Ανίχνευσης

    Περάστε μπροστά από τον ανιχνευτή για να επαληθεύσετε το πεδίο ανίχνευσης: η κόκκινη ενδεικτική λυχνία ανάβει σε περίπτωση ανίχνευσης. Προσαρμόστε εάν χρειαστεί. Ανοίξτε τον ανιχνευτή και μεταβείτε στη ρύθμιση της εμβέλειας ανίχνευσης υπέρυθρων ακτίνων και της ευαισθησίας των μικροκυμάτων 2 . Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 53: Ρύθμιση Της Εμβέλειας Ανίχνευσης Υπέρυθρων Ακτίνων A Και Της Ευαισθησίας Των Μικροκυμάτων B

    κατευθείαν προς τον ανιχνευτή. Αν πραγματοποιούνται συχνές διελεύσεις κοντά στη ζώνη ανίχνευσης, είναι προτιμότερο να απομακρυνθεί η ζώνη ανίχνευσης κατά 1,5 μ. ως 2,0 μ. περίπου από αυτή τη ζώνη μετακινήσεων. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 54 θέση Y, η οποία είναι μικρότερη από την ιδανική εμβέλεια, αλλά μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο ανεπιθύμητων ανιχνεύσεων. Επιβεβαιώστε με έναν έλεγχο λειτουργίας. Πρέπει να υπάρχει ανίχνευση στη ζώνη (a) και όχι στη ζώνη (b). Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 55 ανάβει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία για να στείλει ένα μήνυμα ανίχνευσης στην κεντρική μονάδα. Προσαρμόστε εάν χρειαστεί. Ανοίξτε τον ανιχνευτή και περάστε στη ρύθμιση της ευαισθησίας των υπέρυθρων ακτίνων 3 . Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 56: Ρύθμιση Ευαισθησίας Των Υπέρυθρων Ακτίνων

    Εάν δεν χρειάζεται να ενεργοποιηθεί η λειτουργία προστασίας από κάλυψη, η διαμόρφωση των ρυθμίσεων ολοκληρώθηκε: Τοποθετήστε υποχρεωτικά τον διακόπτη 1 στη θέση OFF. Κλείστε το κάλυμμα, επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε τη βίδα. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 57: Χρήση

    την κάλυψη του ανιχνευτή για 3 λεπτά. Εάν το εμπόδιο που καλύπτει τον ανιχνευτή αφαιρεθεί πριν τα 3 λεπτά, δεν ηχεί ο συναγερμός αυτοπροστασίας. Αυτές οι 3 λειτουργίες αυτοπροστασίας ενεργοποιούνται με συναγερμό και εκτός συναγερμού. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 58: Συντήρηση

    Εάν ενεργοποιηθεί η λειτουργία προστασίας από κάλυψη (διακόπτης 5 στη θέση ON), ο ανιχνευτής περνά σε λειτουργία εκμάθησης για 1 λεπτό και σε λειτουργία δοκιμής για 10 λεπτά (βλ. Ρύθμιση της λειτουργίας προστασίας από κάλυψη Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 59: Καθαρισμός

    Το γλωσσίδιο αυτοπροστασίας δεν συναγερμού με τη οποία είναι στερεωμένη ο ανιχνευτής εφάπτεται σωστά στον τοίχο θέση σε λειτουργία είναι λεία. Προφυλάξεις χρήσης Μην πλένετε με πίδακες νερού ή με σύστημα καθαρισμού υψηλής πίεσης. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 60: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    433.42 MHz - 433.92 MHz < 10 mW χρησιμοποιούμενη ισχύς Με την παρούσα, η Somfy δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό και λοιπές ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών.
  • Page 61 To install it : − In connected mode, recommended by Somfy, that means with the central unit is linked to internet, the installation of this detector must be done with a smartphone thanks to the free Home Keeper PRO application. Let follow the step by step intuitive guide, which allows you to install this detector quickly, to personnalise the settings and the life modes, and to test the installation.
  • Page 62 Setting infrared sensitivity ..................Enabling the anti-mask function ................Use ......................Maintenance ....................Replacing the batteries ....................Maintenance ........................ Troubleshooting ......................Precautions for use ..................... Technical data ..................... Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 63: How It Works

    It has tamper protection on opening and on pullout and also anti-mask protection. Using a Somfy receiver, it is possible to close your motorised Somfy roller shutters if something is detected. The dual-technology outdoor movement detector can also be used to trigger a pre-alarm in the event of detection, activating just the beep on the sirens and the flash on the outdoor siren.
  • Page 64: Pack Contents

    Remove the 2 screws Remove the 2 screws (top right and bottom and take off the casing. left). Remove the detection module. Do not touch the transparent fins. Rear view of the electronic board: Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 65: Installation

    7611, store the central unit/phone dialler on the light receiver; see menu 7612. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 66: Assigning A Zone To The Dual-Technology Outdoor Movement Detector (Protexial Io Only)

    (1) Activate this function in the LCD keypad menu (see menu 7641 in the installation manual or “Scenario settings” on your computer). (2) Set this delay in the LCD keypad menu (see menu 775 in the installation manual or “Advanced settings” on your computer). Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 67: Precautions For Use

    Installation of a number of detectors The areas scanned by the outdoor movement detectors must not intersect. Do not install outdoor movement detectors facing >1m <1m each other or next to each other. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 68: Installation Height

    PREVENT IF POSSIBLE! 12 m Detection lobe Top view with a detection angle set to position 1: IR: infrared detection HF: microwave detection Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 69: Fixing

    Do not fix the baseplate on a metal wall or near sources of interference (electricity meter) or ventilation. Fix the baseplate to the wall using the anchors and fixing screws supplied. Ensure the detector is fixed the right way (UP). Tamper protection pin Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 70 Fix it on the baseplate with the 2 screws. Pre-screw the 2 screws on the black part (top right and bottom left). Position the detection module. Fix it with the 2 screws. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 71: Settings

    Set switch 1 to ON position. The red indicator light tells you the 2 settings that you need to make as a priority: Setting the detection angle 1 , Setting the detection range 2 . Red indicator light Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 72: Setting The Detection Angle

    Pass in front of the detector to check the detection field: The red indicator light comes on when a movement is detected. Adjust (if necessary). Open the detector and proceed to setting the infrared detection range and microwave sensitivity 2 . Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 73: Setting The Infrared Detection Range And Microwave Sensitivity

    This device uses directional detection. It is difficult for it to detect a target coming straight towards the detector. If people or objects frequently pass by near the detection zone, the detection zone should preferably be moved approximately 1.5 m to 2.0 m away from this movement zone. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 74 In this case, set the range to position Y, which is shorter than the ideal range but might reduce the risk of false detection. Perform an operating test to confirm. (a) should be detected and not (b). Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 75 Adjust (if necessary). Open the detector and proceed to setting the infrared sensitivity 3 . Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 76: Setting Infrared Sensitivity

    If the anti-mask function should not be enabled, the settings are complete: You must set switch 1 to OFF position. Close the cover, replace the end cap and tighten the screw. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 77: Use

    3 minutes. If the obstacle masking the detector is removed within 3 minutes, there will be no tamper protection alarm. These 3 tamper protections operate whether armed or disarmed. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 78: Maintenance

    If the anti-mask function is enabled (switch 5 in ON position), the detector goes into learning mode for 1 minute and into test mode for 10 minutes (see Setting the anti-mask function Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 79: Maintenance

    Check that the surface to which the pullout not correctly fixed flat against on arming detector is fixed is properly smooth. the wall. Precautions for use Do not hose with water or use a high-pressure cleaner. Copyright © 2022 Somfy Activités SA. All rights reserved.
  • Page 80: Technical Data

    433.42 MHz - 433.92 MHz < 10 mW maximum power used Somfy hereby declares that the radio equipment covered by these instructions is in compliance with the requirements of Radio Directive 2014/53/EU and the other essential requirements of the applicable European Directives.

Table des Matières