Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Thermostatic Valve io
Tête Thermostatique io
FR
Notice
DE
Anleitung
EN
IT
Instructions
DA
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
EL
Instrucciones
ES
FI
Käyttöopas
IT
Manuale
NL
Handleiding
PL
Instrukcja
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Tête Thermostatique io

  • Page 1 Thermostatic Valve io Tête Thermostatique io Notice Käyttöopas Anleitung Manuale Instructions Handleiding Brugsanvisning Instrukcja Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Instrucciones Bruksanvisning...
  • Page 2 FR Réinitialisation usine DE Zurücksetzen auf Werkseinstellungen EN Reset Factory DA total nulstilling EL Επαναφορά εργοστασίου ES Fábrica de reinicio FI Nollaa tehdas IT Ripristina fabbrica NL Fabriek- sinstellingen PL Przywrócenie ustawień fabrycznych SV total återställning NO Fabrikktilbakestilling Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 3: Table Des Matières

    Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy. Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
  • Page 4: Garantie

    INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Introduction La tête thermostatique io Somfy permet de contrôler son chauffage pièce par pièce. Ajustez la tem- pérature de vos radiateurs où vous voulez et quand vous voulez selon votre rythme de vie. 1. INSTALLATION DE LA TÊTE THERMOSTATIQUE A.
  • Page 5: Choisir Le Bon Adaptateur

    B. FONCTIONS DISPONIBLES SOUS TAHOMA Programmation tête thermostatique : Dans les paramètres de la tête thermostatique, il est possible de créer deux programmations hebdomadaires distinctes. Ces programmations sont Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 6: Changer Les Piles

    OK. Je souhaite visualiser la tempé- Appuyez sur les boutons + ou - pour la réveiller. rature de consigne sur ma tête thermostatique Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    3 adaptateurs : M28x1,5, RA, RAV Température ambiante de fonctionnement 0°C – 50°C Température mesurée (air et eau) 0°C à 90°C Précision +/- 1°C Plage de réglage 5°C à 26°C Incrément 0,5°C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses Somfy Produkts beginnen. Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist. Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy-Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
  • Page 9: Konformität

    Heizkörper-Thermostat io KONFORMITÄT Somfy Activités SA erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät alle Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU sowie die grundlegenden Anforderungen aller anderen anzuwendenden europäischen Richtlinien erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.somfy.com/ce Wir wollen die Umwelt schützen.
  • Page 10: Geeigneten Adapter Wählen

    Klicken Sie auf der Benutzeroberfläche von TaHoma auf das Menü und dann auf Systemeinstellungen. Wählen Sie die Option „Sonstige Somfy“ und klicken Sie dann auf „Hinzufügen“. Wählen Sie „Heizung“ und dann „Somfy Heizkörper-Thermostat“. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Page 11: Batterien Wechseln

    Erstellung einer eigenen Zeitautomatik nur für das Heizkörper-Thermostat (in den TaHoma- Systemeinstellungen): In TaHoma können unter „Einstellungen - Systemeinstellungen - Sonstige Somfy - Konfigurieren“ zwei unterschiedliche Wochenabläufe für das Heizkörper-Thermostat erstellt werden (Bsp.: Arbeitswoche / Urlaubswoche). Hier kann eingestellt werden, von wann bis wann man zu Hause ist, wann man abwesend ist und wann der Heizkörper in den Nachtmodus absenken soll.
  • Page 12: Faq

    Sie sie los, sobald das Symbol 8 angezeigt wird. zwischen Heizkörper-Thermostat und meiner TaHoma-Box Bei erfolgreicher io-Rücksetzung zeigt das Heizkörper-Thermostat wiederholen. “OK“ (Symbol 4) an. Führen Sie dann die Verbindung mit Ihrer TaHoma-Box durch. Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 13: Technische Daten

    3 Adapter: M28 x 1,5, RA, RAV Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C Temperaturbereich (Luft und Wasser) 0 °C bis 90 °C Präzision +/- 1 °C Einstellbereich 5 °C bis 26 °C Schrittweite 0,5 °C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 14: General Information

    Somfy is forbidden. This invalidates the warranty and discharges Somfy of all liability, as does any failure to comply with the instructions given herein. Somfy cannot be held responsible for changes to norms or standards occurring after the publication of these instructions.
  • Page 15: Warranty

    INSTALLATION AND COMMISSIONING Introduction The Somfy thermostatic valve io can be used to control heating systems room by room. Adjust the temperature of your radiators when and where you want in step with your lifestyle. 1. INSTALLING THE THERMOSTATIC VALVE A.
  • Page 16: Choose The Suitable Adapter

    TaHoma. On the TaHoma interface, click on the menu then on configuration; select the “Other Somfy” thumbnail then click on “Add”, select “heating” then “Somfy connected valve”, then follow the procedure displayed on the screen.
  • Page 17: Changing The Batteries

    OK. I want to view the setpoint Press the + or - buttons to wake it. temperature on my valve Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 18: Technical Data

    3 adapters: M28x1.5, RA, RAV Ambient operating temperature 0°C – 50°C Measured Temperature (air and water) 0°C to 90°C Accuracy +/- 1°C Adjustment range 5°C to 26°C Increment 0.5°C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 19: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Læs denne installationsvejledning og sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem, før Somfy-pro- duktet installeres. Følg nøje de givne instruktioner, og opbevar denne vejledning lige så længe, som produktet er i funktion. Før al installation skal det sikres, at Somfy-produktet med det dertil hørende udstyr og tilbehør er kompatibelt.
  • Page 20: Garanti

    Naomi Landsberg io OVERENSSTEMMELSE Somfy Activités SA erklærer hermed, at det trådløse udstyr, for hvilken denne vejledning gælder, er i overensstemmelse med de væsentligste krav i direktivet vedrørende radioudstyr 2014/53/EU og de væsentligste krav i de gældende EU direktiver. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan ses på: www.somfy.com/ce...
  • Page 21: Vælg Den Rigtige Adapter

    10 minutter, så du kan koble det sammen med TaHoma. På TaHoma-grænsefladen skal du klikke på Menu og derefter Konfiguration, vælge fanen "Andet Somfy" og derefter klikke på "Tilføj", vælge "Varme" og derefter "Tilsluttet Somfy-termostatventil", hvorefter du følger anvisningerne på skærmen.
  • Page 22: Skift Af Batterier

    + knappen nede i 3 sekunder. Hvis endestoppet lykkedes, viser termostathovedet OK. Jeg ønsker at se den Tryk på knapperne + eller - for at aktivere den. indstillede temperatur på min termostatventil Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 23: Tekniske Data

    3 adaptere: M28x1,5, RA, RAV Driftstemperatur 0°C – 50°C Måletemperatur (luft og vand) 0° C til 90° C Nøjagtighed +/- 1 °C Indstillingsområde 5° C til 26° C Stigning 0,5° C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 24: Γενικα

    Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση και τη χρήση αυτού του προϊόντος. Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή χρήση πέραν του πεδίου εφαρμογής που έχει ορίσει η Somfy θεωρείται ακατάλληλη. Κάθε τέτοια χρήση, καθώς και η μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στο παρόν...
  • Page 25: Αφαιρεση Τησ Παλαιασ Θερμοστατικησ Κεφαλησ

    ασύρματη θερμοστατική βαλβίδα io ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ Με την παρούσα, η Somfy Activités SA δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ για το ραδιοεξοπλισμό και λοιπές ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών.
  • Page 26: Επιλογη Του Σωστου Προσαρμογεα

    για να ενεργοποιήσετε (εικονίδιο 7) ή να απενεργοποιήσετε (εικονίδιο 7’) την παράκαμψη. Ξεκλείδωμα βαλβίδας: Πατήστε τα κουμπιά + και - επί 10 δευτερόλεπτα για να την ξεκλειδώσετε. B. ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΣΤΟ TAHOMA Προγραμματισμός θερμοστατικής κεφαλής: Στις παραμέτρους της θερμοστατικής κεφαλής Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 27: Αλλαγη Των Μπαταριων

    το κουμπί +. Αν η μετακίνηση ολοκληρώθηκε με επιτυχία, η θερμοστατική κεφαλή εμφανίζει την ένδειξη OK. Θέλω να απεικονίσω την Πατήστε το κουμπί + ή το κουμπί - για να την αφυπνίσετε. επιθυμητή θερμοκρασία στη βαλβίδα Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 28: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    3 προσαρμογείς: M28x1,5, RA, RAV Θερμοκρασία λειτουργίας περιβάλλοντος 0°C – 50°C Μετρούμενη θερμοκρασία (αέρα και νερό) 0°C έως 90°C Ακρίβεια +/- 1°C Εύρος τιμών ρύθμισης 5°C έως 26°C Βήμα 0,5°C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 29: Aspectos Generales

    Somfy y la anulación de la garantía. Somfy no se hace responsable de los cambios en las normas y los estándares que se produzcan después de la publicación de este manual.
  • Page 30: Garantía

    Válvula termostática io CONFORMIDAD En virtud del presente documento, Somfy Activités SA declara que el equipo radioeléctrico objeto de las presentes instrucciones cumple las exigencias de la Directiva 2014/53/UE y los demás requisitos básicos de las directivas europeas aplicables. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad UE en: www.somfy.com/ce...
  • Page 31: Escoger El Adaptador Adecuado

    TaHoma. En la interfaz TaHoma, haga clic en el menú y seguidamente en configuración. Seleccione la pestaña «Otros Somfy» y haga clic en «Añadir». Seleccione «calefacción» y después «válvula conectada Somfy». A continuación, siga el procedimiento indicado en pantalla.
  • Page 32: Cambiar Las Pilas

    + durante 3 segundos. Si la carrera se ha la pantalla realizado correctamente, en la válvula termostática aparece «OK». Quiero ver la temperatura de Pulse los botones + o - para activarla. consigna en la válvula Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 33: Características Técnicas

    Temperatura ambiente de funcionamiento 0°C – 50°C Temperatura medida (aire y agua) De 0 °C a 90 °C Precisión +/- 1 °C Rango de ajuste De 5 °C a 26 °C Incremento 0,5 °C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 34: Yleiset Turvaohjeet

    A. Irrota vanha termostaattipää 6. Tekniset tiedot YLEISTÄ Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kun ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin kauan kuin sinulla on tämä tuote. Ennen asentamista tarkasta Somfy-tuotteen yhteensopivuus käytettäviin laitteistoihin ja lisävarusteisiin.
  • Page 35: Takuu

    Petri Rokkanen io VAATIMUSTENMUKAISUUS Somfy Activités SA ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu radiolaitteisto on radiolaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimusten ja sovellettavien Euroopan unionin direktiivien muiden olennaisten vaatimusten mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.somfy.com/ce Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta koskaan talousjätteen mukana.
  • Page 36: Valitse Sopiva Sovitin

    Nämä ohjelmoinnit rekisteröidään termostaattipäähän ja aktivoitu ohjelmointi toimii automaattisesi, jos internetyhteys katkeaa. (Oletuksena: Yö on keskiyöstä aamulla klo 6 saakka, Kotona klo 6 - 21, Yö klo 21 - 24). Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 37: Paristojen Vaihto

    X aktivoi raja painamalla 3 sekunnin ajan painiketta +. Jos rajan säätö onnistuu, termostaattipään näyttöön ilmestyy OK. Haluan nähdä venttiilini Paina painiketta + tai - herättämiseksi. ohjelämpötilan Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Yhteensopivuus 3 sovitinta: M28x1,5, RA, RAV Ympäristön lämpötila 0°C – 50°C Mitattu lämpötila (ilma ja vesi) 0 °C...90 °C Tarkkuus +/- 1°C Säätöalue 5 °C...26 °C Säätöväli 0,5 °C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 39: Informazioni Generali

    La presente guida descrive l'installazione e l'utilizzo del prodotto. Installazioni o utilizzi per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy non sono conformi. Questo, come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nella presente guida, comporterebbe l'annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy.
  • Page 40: Garanzia

    Testina termostatica io CONFORMITÀ Con la presente Somfy Activités SA dichiara che il dispositivo radio coperto da queste istruzioni è conforme ai requisiti della Direttiva Radio 2014/53/UE e agli altri requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo: www.somfy.com/ce...
  • Page 41: Scegliere Il Corretto Adattatore

    Programmazione testina termostatica: Nei parametri della testina termostatica è possibile creare due programmazioni settimanali distinte. Tali programmazioni vengono registrate nella testina termostatica e la programmazione attivata funzionerà automaticamente in caso di Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 42: Sostituzione Delle Pile

    3 secondi il pulsante +. Se la corsa è riuscita la testina termostatica visualizza OK. Desidero visualizzare il set-point di Premere i pulsanti + o - per attivarla. temperatura sulla mia valvola Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 43: Caratteristiche Tecniche

    Temperatura ambiente di funzionamento 0°C – 50°C Temperatura misurata (aria e aqua) da 0°C a 90°C Precisione +/- 1 °C Intervallo di regolazione da 5°C a 26°C Incremento 0,5°C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 44: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Lees deze installatiegids en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften aandachtig voordat u begint met de installatie van dit Somfy product. Houd u nauwkeurig aan de instructies die in deze handleiding worden gegeven en bewaar deze handleiding gedurende de gehele levensduur van het product. Controleer vóór de installatie of dit Somfy product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires.
  • Page 45: Garantie

    INSTALLATIE EN IN BEDRIJF STELLEN Inleiding Met de slimme radiatorkraan io van Somfy kan de verwarming in elke kamer apart worden ingesteld. Pas de temperatuur van uw radiatoren aan waar en wanneer u wilt, afhankelijk van uw leefgewoonten. 1. INSTALLATIE VAN DE SLIMME RADIATORKRAAN A.
  • Page 46: De Juiste Adapter Kiezen

    Programmering van de slimme radiatorkraan: In de instellingen van de slimme radiatorkraan kunnen twee aparte wekelijkse programmeringen worden aangemaakt. Deze programmeringen worden in de slimme radiatorkraan opgeslagen en de geactiveerde programmering werkt Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 47: Vervangen Van De Batterijen

    + te drukken. Als de loop gelukt is, verschijnt OK op het scherm van de slimme radiatorkraan. Ik wil de insteltemperatuur op Druk op de toetsen + of - om deze aan te zetten. mijn kraan zien Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 48: Technische Gegevens

    Direct M30 x 1.5mm Compatibiliteit 3 adaptors: M28x1,5, RA, RAV Omgevingstemperatuur 0°C – 50°C Gemeten temperatuur (lucht en water) 0°C tot 90°C Nauwkeurigheid +/- 1°C Instelbereik 5°C tot 26°C 0,5°C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 49: Informacje Ogólne

    Przed rozpoczęciem instalacji należy sprawdzić zgodność tego produktu Somfy z urządzeniami i akcesoriami, które będą z nim współpracować. Niniejsza instrukcja zawiera opis instalacji i sposobu obsługi tego produktu. Instalowanie lub używanie produktu poza zakresem zastosowania określonym przez Somfy jest zabronione.
  • Page 50: Gwarancja

    Termostatyczny zawór grzejnikowy io zakres działania produktu. ZGODNOŚĆ Firma Somfy Activités SA oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe opisane w tej instrukcji jest zgodne z wymogami Dyrektywy radiowej 2014/53/UE oraz innymi podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem internetowym: www.somfy.com/ce...
  • Page 51: Wybór Właściwego Adaptera

    10 minut, aby umożliwić jej połączenie z centralą TaHoma. Na interfejsie TaHoma należy kliknąć na menu, następnie na konfigurację i wybrać zakładkę "Inne Somfy", po czym kliknąć na "Dodaj", wybrać "ogrzewanie", następnie „Zawór zdalnie sterowany Somfy”, po czym należy postępować...
  • Page 52: Wymiana Baterii

    + przez symbol X 3 sekundy. Jeśli przesuw przebiegł pomyślnie, zawór termostatyczny wyświetla OK. Chcę zobaczyć zadaną temperaturę na Należy nacisnąć na przyciski+ lub -, aby ją wyświetlić. moim zaworze. Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 53: Dane Techniczne

    3 adaptery: M28x1,5, RA, RAV Temperatura pracy otoczenia 0°C – 50°C Zmierzona temperatura (powietrze i woda) od 0°C do 90°C Dokładność +/- 1°C Zakres regulacji od 5°C do 26°C Wzrost 0,5°C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 54: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Somfy är olämplig. Sådan användning, samt allt åsidosättande av anvisningarna i denna bruksanvisning, upphäver Somfys ansvar och garanti. Somfy kan inte hållas ansvariga för ändringar av normer och standarder som inträffar efter det att denna guide har tryckts. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Den här produkten är inte avsedd att användas av personer (inkl.
  • Page 55: Försäkran Om Överensstämmelse

    Termostat io FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Somfy Activités SA att den radioutrustning som omfattas av dessa anvisningar uppfyller kraven i radiodirektivet 2014/53/EU och andra grundläggande krav i tillämpliga EU-direktiv. Den fullständiga texten till EU-deklarationen om överensstämmelse finns på: www.somfy.com/ce Vi bryr oss om miljön.
  • Page 56: Välj Lämplig Adapter

    (Som standard: Natt från midnatt till kl 6, Hemma från kl 6 till kl 21, Natt från kl 21 till midnatt). Detta program omfattar den förberedande Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 57: Byta Batterier

    + i tre sekunder. på skärmen Om flödet fungerar visar termostaten OK. Jag vill visa måltemperaturen Tryck på + eller - för att väcka den. på min ventil Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 58: Tekniska Data

    Passar M30 x 1,5 mm Kompatibilitet 3 adaptrar : M28x1,5, RA, RAV Driftstemperatur 0°C – 50°C Mätad temperatur (luft och vatten) 0 °C till 90 °C Noggrannhet +/- 1 °C Inställningsintervall 5 °C till 26 °C Inkrement 0,5 °C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 59: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Somfys ansvar og garanti opphører. Somfy kan ikke holdes ansvarlig for endringer i normer og standarder som skjer etter at denne bruksanvisningen er utgitt.
  • Page 60: Garanti

    Termostatventil io SAMSVAR Somfy Activites SA erklærer herved at radioutstyret som er beskrevet i denne veiledningen, er i samsvar med kravene i radiodirektivet 2014/53/EU og andre vesentlige krav i gjeldende europeiske direktiver. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen finnes på: www.somfy.com/ce Vi bryr oss om miljøet.
  • Page 61: Velge Egnet Adapter

    (Standard: natt fra midnatt til 06:00, hjemme fra 06:00 til 09:00, natt fra 21:00 til midnatt). Dette programmet inkluderer en varmeakkumuleringsfunksjon, slik at ønsket temperatur er nådd på innstilt tidspunkt. Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 62: Skifte Batterier

    å trykke på knappen + i 3 sekunder. Displayet på endebryterne termostatventilen viser OK hvis kjøringen var vellykket. Jeg ønsker å stille nominell Trykk på knappene + eller - for å vekke den. temperatur på ventilen min Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 63: Tekniske Data

    3 adaptere: M28x1,5, RA, RAV Driftstemperatur 0°C – 50°C Målt temperatur (luft og vann) 0 °C til 90 °C Nøyaktighet +/- 1°C Justeringsområde 5 °C til 26 °C Trinn 0,5 °C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Page 64 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com PPLIMF15492Bb 5150652A...

Table des Matières