Транспорт И Перемещение - Calpeda A Serie Instructions Pour L'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour A Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
может привести к нанесению ущерба людям,
имуществу или животным.
Завод-изготовитель
ответственность
использовании в условиях, отличных от указанных на
заводской табличке и в настоящем руководстве.
Соблюдение периодичности операций по
i
тех. обслуживанию и своевременная замена
поврежденных или изношенных компонентов
позволяет
наилучших условиях.
Использовать только и исключительно оригинальные
запасные части, от компании Calpeda S.p.A.или ее
официального дистрибьютора.
Запрещается снимать или изменять таблички,
размещенные
изделии.
Изделие
не
должно
дефектов или поврежденных частей.
Операции по текущему и внеочередному тех.
обслуживанию,
демонтаж (даже частичный) изделия, должны
выполняться только после снятия напряжения
с изделия.
4.2. Устройства безопасности
RU
Изделие
состоит
препятствующего контакту с внутренними органами.
4.3. Остаточные риски
По своей конструкции и назначению (соблюдение
назначения и норм по безопасности) изделие не
представляет остаточных рисков.
4.4. Предупреждающие и информационные
таблички
Для изделий этого типа не предусмотрено никаких
предупреждающих табличек на изделии.
4.5. Средства индивидуальной защиты (СИЗ)
При установке, пуске и тех. обслуживании операторам
с допуском рекомендуется анализировать какие
защитные
приспособления
использовать для вышеуказанных работ.
При
проведении
внеочередному
тех.
выполняется демонтаж фильтра, предусмотрено
использование перчаток для защиты рук.
Символ об обязательном использовании СИЗ
ЗАЩИТА РУК
(перчатки для защиты от химических,
тепловых и механических рисков)
5. ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Изделие упаковано для защиты целостности
содержимого.
Во
время
транспортировки
размещать
сверху слишком
Убедиться, что во время транспортировки коробка
не может двигаться и что транспортное средство
соответствует наружным габаритам упаковок.
Для транспортировки изделия не требуются
специальные транспортные средства.
Транспортное
соответствующим габаритам и весу изделий (см.
технический каталог).
5.1. Перемещение
Обращаться с упаковкой осторожно. Она не
должна подвергаться ударам.
Следует избегать размещать сверху упаковки другие
материалы, которые могут повредить насоса.
Если вес превышает 25 кг, упаковка должна
подниматься двумя людьми одновременно.
Cтраница 52 / 64
снимает
с
себя
за
такой
ущерб
или
изделию
работать
всегда
заводом-изготовителем
включаться
при
которые
предусматривают
из
наружного
целесообразно
операций
по
текущему
обслуживанию,
в
старайтесь
тяжелые
средство
должно
6. 6 УСТАНОВКА
6.1. 6.1 Габариты
всякую
Габариты
при
"Габариты" (см технический каталог).
6.2. Требования к окружающим условиям и
габариты в месте установки
Заказчик должен подготовить место установки
должным образом для правильной установки и в
в
соответствии с конструкционными требованиями
(электрические подключения и т.д.).
Помещение, в котором устанавливается изделие,
должно отвечать требованиям, приведенным в
разделе 3.2.
на
Категорически запрещается установка и пуск в
эксплуатацию оборудования во взрывоопасной среде.
наличии
6.3. Распаковка
Проверить,
i
повреждено во время транспортировки.
После
распаковки
материал должен быть удален и/или утилизован
согласно действующим требованиям в Стране
использования изделия.
корпуса,
6.4. Установка
Насосы
серии
горизонтальным положением оси ротора и опорными
ножками внизу.
Следует предусмотреть вокруг насоса достаточно
места для вентиляции двигателя и наполнения и
опорожнения насоса.
6.4.1. Трубы
Перед подсоединением труб проверить их чистоту
внутри.
Внимание!
соответствующих
подсоединить таким образом, чтобы они не
передавали силы, напряжения и вибрацию
и
на насос (раз. 12.1 рис. 1).
которых
Затягивать
только в степени, необходимой для обеспечения
герметичности.
Чрезмерное затягивание может нанести вред насосу.
При установке трубы или муфты зафиксируйте с
помощью ключа раструб на корпусе насоса, стараясь
не деформировать его чрезмерным зажатием.
Диаметр труб не должен быть меньше диаметра
раструбов насоса.
на
грузы.
6.4.2. Всасывающая труба
Всасывающая труба должна иметь абсолютную
герметичность по воздуху.
При использовании шлангов на всасывании установить
шланг с армирующей спиралью во избежание сжатий
быть
из-за понижения давления на всасывании.
При работе под гидравлическим напором установить
задвижку.
Для повышения давления местной распределительной
сети следовать указаниям действующих стандартов.
6.4.3. Подающая труба
В
подающей
регулировки расхода, высоты напора а также
установить манометр.
A,AS Rev17 - Инструкции по эксплуатации
изделия
указаны
в
что
изделие
изделия
предусмотрены
для
Закрепить
креплениях
соединения
на
трубах
трубе
установить
Приложении
не
было
упаковочный
работы
с
трубы
на
и
и
муфтах
задвижку
для

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

As serie

Table des Matières