UVOD
ÚVOD
INLEDNING
WSTĘP
ΕΙΣΑΓΏΓΗ
INNLEDNING
INTRODUKTION
INTRODUCTION
APRESENTAÇÃO
INLEIDING
INTRODUZIONE
INTRODUCCIÓN
EINLEITUNG
UVOD
JOHDANTO
ÚVOD
GIRIŞ
INTRODUCTION
ZAŠTITA OKOLIŠA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
MILJÖSKYDD
OCHRONA ŚRODOWISKA
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
MILJØVERN
MILJØBESKYTTELSE
ENVIRONMENTAL PROTECTION
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
MILIEUBESCHERMING
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
PROTECCIÖN DEL MEDIO AMBIENTE
UMWELTSCHUTZ
ZAŠČITA OKOLJA
YMPÄRISTÖNSUOJELU
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ÇEVRE KORUMA
Vaš alat sadrži brojne dijelove koje je moguće preraditi ili reciklirati. Predajte ga prodavatelju
Váš prístroj obsahuje rôzne zhodnotiteľné a recyklovateľné hmoty. Odovzdajte prístroj
Din apparat innehåller många material som kan uppvärderas eller återvinnas. Lämna in den
Urządzenie zawiera wiele wartościowych materiałów lub nadających się do recyklingu.
Η συσκευή σας περιέχει πολυάριθμα αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώστε
Utstyret inneholder mange gjenbruksmaterialer. Gi det tilbake til forhandleren eller til et
Apparatet indeholder mange dele som kan genbruges eller genvindes. Bring dem til din
Your equipment comprises numerous materials which can be valorised or recycled. Entrust
O seu aparelho contém inúmeros materiais valorizáveis ou recicláveis. Confie-o a um
Uw apparaat bevat vele materialen die kunnen worden hergebruikt of gerecycled.Lever ze in
Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Restituitelo al
Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Entréguelo a su
Ihr Gerät enthält zahlreiche, wiederverwertbare Stoffe. Geben Sie es bei Ihrem Händler oder
Vaš aparat vsebuje številne vredne materiale ali materiale, primerne za reciklažo. Po izteku
Laitteenne sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja. Palauttakaa
Váš přístroj obsahuje různé zhodnotitelné a recyklovatelné hmoty. Odevzdejte přístroj
Cihazınız sayısız değerlendirilibilir veya yeniden kazanılabilir malzeme içermektedir. Gerekli
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-
ili servisnom centru kako bi ga odgovarajuće obradili.
vašemu predajcovi alebo poprípade schválenému stredisku služieb, aby bolo provedené jeho
işlemlerin yapılabilmesi için cihazı bayinize, eğer bayi yoksa yetkili bir merkeze götürünüz.
Urządzenie należy przekazać sprzedawcy lub do autoryzowanego centrum serwisowego w
την στο μεταπωλητή σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για να
godkjent servicesenter for riktig behandling.
forhandler, eller på et autoriseret servicecenter til behandling.
these to your reseller or to an approved service centre so that they can be processed.
revendedor ou, na sua ausência, a um centro autorizado para que seja efectuado o seu
bij uw leverancier of een erkend recyclingcentrum voor hun verdere verwerking.
vostro rivenditore oppure presso un centro assistenza autorizzato per uno smaltimento
distribuidor o en su defecto a un centro de asistencia autorizado para efectuar el tratamiento.
in einem zugelassenen Servicebetrieb ab, damit die Abfallverarbeitung gewährleistet ist.
njegove življenjske dobe ga zaupajte svojem prodajalcu oz. pooblaščenemu centru za
se jälleenmyyjällenne tai, jollei sellaista ole, valtuutettuun huoltokorjaamoon tehokkaan
vašemu prodejci nebo případně schválenému středisku služeb, aby bylo provedeno jeho
ci à votre revendeur ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit
hos återförsäljaren eller på en auktoriserad uppsamlingsplats, så att den behandlas på ett
zpracovanie.
predelavo odpadnega orodja, da bo na ustrezen način recikliran.
miljövänligt sätt.
celu przetworzenia.
αναλάβει την επεξεργασία της.
jätehuollon varmistamiseksi.
processamento.
zpracování.
adeguato.
effectué.
Διαβάστε τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας στο θέμα της προστασίας του
Prendre connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de
Læs de gældende regler for miljøbeskyttelse for den pågældende aktivitet.
Ota selvää omassa maassa voimassa olevista määräyksistä, jotka koskevat toimintaasi
Conhecer a regulação em vigor no seu país no que se refere à protecção do ambiente
Kennis nemen van de in uw land geldende reglementering inzake de milieubescherming
Prendere conoscenza della normativa in vigore nel proprio paese in merito alla salvaguardia
İşiniz için, ülkenizin yürürlüğünde bulunan çevre korunmasına yönelik düzenlemeleri öğrenin.
Seznanite se s predpisi vaše države, ki se nanašajo na varovanje okolja v zvezi z vašo
Imajte na umu propise na snazi u vašoj zemlji koji se odnose na zaštitu okoline u kojoj radite.
Underrätta dig om de bestämmelser som gäller i ditt land i fråga om miljöskydd för din
Zapoznać się z przepisami obowiązującymi w Twoim kraju, które dotyczą ochrony
Comply with the regulations in force in your country as concerns environmental protection
Oboznámte sa s predpismi týkajúcimi sa ochrany životného prostredia, ktoré platia vo vašej
Sich nach den in Ihrem Land gültigen Umweltschutzvorschriften in Verbindung mit Ihrer
Seznamte se s platnými zákony a právními předpisy pro ochranu životního prostředí, které
Informarse de la reglamentación, relacionada con su actividad, vigente en su país en materia
Vær oppmerksom på landets gjeldende miljøvernsbestemmelser tilknyttet din virksomhet.
krajine pre vašu činnosť.
dejavnostjo.
verksamhet.
środowiska i są związane z prowadzonymi pracami.
liittyvää ympäristönsuojelua.
περιβάλλοντος σε σχέση με την δραστηριότητά σας.
relacionado com a sua actividade.
verbonden met uw activiteit.
ambientale legata all'attività svolta.
de protección del entorno.
Tätigkeit richten.
platí pro vaši pracovní činnost.
protection de l'environnement liée à votre activité.
associated with your activity.
GÜVENLİK TALİMATLARI
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
SIKKERHETSINSTRUKSER
SIKKERHEDSANVISNINGER
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SICHERHEITSANWEISUNGEN
VARNOSTNA NAVODILA
TURVALLISUUSOHJEET
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SIGURNOSNE UPUTE
SHRANITE TA NAVODILA
SAČUVAJTE OVE UPUTE
TENTO NÁVOD STAROSTLIVO USCHOVAJTE
SPARA INSTRUKTIONERNA
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
GEM DENNE BRUGSVEJLEDNING
GUARDAR AS INSTRUÇÕES
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
Tento manuál obsahuje důležité informace a funkční pokyny pro následující nástroj : plečka
This manual contains important information and operating instructions for the following tool:
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie en instructies over de werking van het
Ce manuel contient des informations importantes et des instructions de fonctionnement
Este manual contiene información importante e instrucciones de uso para la siguiente
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen und Betriebsanweisungen für das Werkzeug:
Este manual contém informações importantes e instruções de funcionamento para a
Questo manuale contiene importanti informazioni ed istruzioni di funzionamento per il
Denne manual indeholder vigtige oplysninger og vejledning om anvendelsen af dette redskab:
Denne håndboken inneholder viktig informasjon og bruksanvisninger for følgende verktøy:
Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες και οδηγίες λειτουργίας
Niniejsza instrukcja zawiera najważniejsze informacje oraz zalecenia dotyczące obsługi
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information och anvisningar för det följande
Tento návod obsahuje dôležité informácie a pokyny pre fungovanie nasledujúceho náradia:
Ovaj priručnik sadrži važne informacije i upute za rad sljedećeg alata: tanjurače CULTIVION.
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja ja käyttöohjeita seuraavasta työkalusta: rikkaharallinen
Bu el kitabı CULTIVION çapanın kullanım talimatlarını ve önemli bilgileri içermektedir.
Ta priročnik vsebuje pomembne informacije in navodila za uporabo naslednjega orodja:
seguente strumento: zappatrice/sarchiatrice CULTIVION.
urządzenia: kultywator CULTIVION.
pour l'outil suivant : bineuse CULTIVION.
CULTIVION hoeing machine
CULTIVION.
herramienta: cultivador CULTIVION.
volgende apparaat: grondfrees CULTIVION.
ferramenta: sachador CULTIVION
jyrsin CULTIVION.
kultivator CULTIVION.
CULTIVION.
του εργαλείου: καλλιεργητής CULTIVION.
CULTIVION.
verktygets funktion: CULTIVION jordfräs.
CULTIVION.
plečka-pluh CULTIVION.
Es IMPRESCINDIBLE leer la TOTALIDAD de esta guía del usuario antes de utilizar la herramienta o
È TASSATIVO prendere visione di TUTTE le istruzioni riportate nella presente Guida dell'Utilizzatore,
É OBRIGATÓRIO que tome conhecimento da TOTALIDADE deste guia do utilizador antes de utilizar
Het is VAN GROOT BELANG dat u de HELE gebruikershandleiding doorneemt voordat u het apparaat
Det er STRENGT PÅKRÆVET at læse HELE vejledningen igennem før redskabet bruges, eller før der
You must read THE WHOLE of this user guide before using the tool or before carrying out servicing
Je NUTNÉ, abyste si pročetli CELÝ OBSAH této příručky pro uživatele před tím, než začnete přístroj
Είναι ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ η ΠΛΗΡΗΣ ανάγνωση αυτού του φυλλαδίου πριν από τη θέση σε λειτουργία ή
Det er YTTERST VIKTIG at du får kjennskap til HELE denne brukerveiledningen før du tar i bruk
Det är VIKTIGT att du läser igenom HELA den här användarhandboken innan du börjar använda
Należy OBOWIĄZKOWO przeczytać CAŁĄ instrukcję użytkownika przed użyciem narzędzia lub
NEOPHODNO je da pažljivo pročitate CJELOKUPNI korisnički priručnik prije nego što započnete
Je VELMI DÔLEŽITÉ, aby ste si ešte pred použitím alebo údržbou prístroja prečítali CELÝ úvod.
OBVEZNO se morate seznaniti s CELOTNIM BESEDILOM tega priročnika za uporabnika, preden
Es ist UNBEDINGT notwendig, diese Bedineungsanleitung VOLLSTÄNDIG zu lesen, bevor Sie das
On VÄLTTÄMÄTÖNTÄ, että perehdyt tähän käyttäjän oppaaseen KOKONAISUUDESSAAN ennen
Cihazı kullanmadan veya bakım işlemleri gerçekleştirmeden önce bu kullanıcı kılavuzunun TAMAMI
Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITÉ de ce guide de l'utilisateur avant
koristiti ovaj alat ili ga počnete održavati.
verktyget eller utför underhållsarbeten.
rozpoczęciem konserwacji.
οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης.
verktøyet eller foretar vedlikeholdsoperasjoner.
udføres vedligeholdelsesindgreb.
työkalun käyttöä tai huoltoa.
a ferramenta ou de proceder a operações de manutenção.
gebruikt of onderhoud eraan verricht.
prima di utilizzare l'attrezzo o procedere alla sua manutenzione.
de realizar operaciones de mantenimiento.
Werkzeug in Betrieb nehmen oder warten.
Postupujte vždy podla predpisov a návodov!
pričnete orodje uporabljati ali preden začnete z vzdrževalnimi posegi.
operations.
používat nebo než přistoupíte k jeho údržbě.
hakkında bilgi edinmeniz ŞARTTIR.
d'utiliser l'outil ou de procéder à des opérations d'entretien.
Bitte halten Sie sich genau an die Anweisungen und Abbildungen dieser Broschüre.
Ajustarse escrupulosamente a las instrucciones e ilustraciones presentes en este documento.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni e illustrazioni presentate in questo documento.
C o n f o r m e - s e e s c r u p u l o s a m e n t e à s i n s t r u ç õ e s e à s i l u s t r a ç õ e s p r e s e n t e s n e s t e
Noudata tarkasti tässä asiakirjassa olevia ohjeita ja kuvia.
Συμμορφωθείτε σχολαστικά με τις οδηγίες και εικονογραφήσεις του παρόντος εγγράφου.
Instruksjonene og illustrasjonene i dette dokumentet skal overholdes nøyaktig.
Följ mycket noga instruktionerna och illustrationerna som finns i denna manual.
Należy postępować ściśle według zaleceń instrukcji i ilustracji zamieszczonych w tym dokumencie.
Pozorno slijedite upute i ilustracije u ovom priručniku.
Natančno upoštevajte navodila in ilustracije v tem dokumentu.
Podřiďte se svědomitě instrukcím a ilustracím uvedeným v tomto dokumentu.
Comply scrupulously with the instructions and illustrations given in this document.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations présentes dans ce document.
Bu belgenin içindeki talimat ve şekilli anlatımlara titizlikle uyunuz.
Overhold altid alle instrukserne og figurerne i dette dokument.
Wij bevelen u ten zeerste aan om de aanwijzingen en afbeeldingen van deze handleiding nauwgezet
te volgen.
documento.
V tem priročniku za uporabnika so navedena opozorila in informacije pod naslovi: OPOMBA, OPOZORILO
Tento návod na použitie obsahuje tiež rady a informácie, ktoré nájdete pod pokynmi POZNÁMKY alebo
U ovom korisničkom priručniku pronaći ćete mnoga upozorenja i obavijesti sa sljedećim naslovima:
W całej instrukcji można napotkać przydatne ostrzeżenia i informacje oznaczone słowem: INFORMACJA,
I användarhandboken finns varningar och upplysningar som kallas: ANMÄRKNING, VARNING /
I denne brukerveiledningen finner du advarsler og opplysninger med overskriften: BEMERKNING,
Σε όλο αυτό τον οδηγό χρήστη, θα συναντήσετε προειδοποιήσεις και πληροφορίες υπό τον τίτλο:
I denne brugervejledning, finder du advarsler og oplysninger med følgende betegnelser : BEMÆRK,
A lo largo de esta guía del usuario, encontrará varios avisos e informaciones denominados :
Diese Bedienungsanleitung enthält Warnungen und Informationen, die mit HINWEIS, WARNUNG /
All through this user guide you will find advisory notes and information entitled: REMARK, CAUTION /
Tout au long de ce guide de l'utilisateur, vous trouverez des mises en garde et des renseignements
Při pročítání této příručky pro uživatele narazíte na upozornění a informace následovně pojmenované:
Tässä käyttäjän oppaassa esiintyy varoituksia ja tietoja, jotka on varustettu seuraavin otsikoin:
Bu kullanıcı kılavuzunun içerisinde, uyarılar ve GÖZLEM, UYARI / DİKKAT başlıklı bilgiler bulunmaktadır.
Nella presente Guida dell'Utilizzaotre, sono riportate avvertenze e informazioni utili con il titolo:
OBSERVERA.
WARNING.
ADVARSEL / MERK!.
In deze gebruikershandleiding vindt u waarschuwingen en informatie onder de titels: OPMERKING,
OBSERVACIÓN, ADVERTENCIA / CUIDADO.
ACHTUNG bezeichnet sind.
Durante a leitura deste guia do utilizador, vai encontrar avisos e informações intituladas: OBSERVAÇÃO,
OSSERVAZIONE, AVVERTENZA / ATTENZIONE.
HUOMAUTUKSESSA, VAROITUS / VAARA.
ADVARSEL/ PAS PÅ.
OSTRZEŻENIE / UWAGA.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΠΡΟΣΟΧΗ.
intitulés : REMARQUE, AVERTISSEMENT / ATTENTION.
NAPOMENA, UPOZORENJE/POZORNOST.
UPOZORNENIE.
/ POZOR.
POZNÁMKA, VÝSTRAHA / POZOR.
Bir GÖZLEM ek bilgiler sunar, bir noktayı aydınlığa kavuşturur veya detaylı olarak uygulanması gereken bir
WAARSCHUWING / LET OP.
AVISO, CUIDADO.
Näistä HUOMAUTUKSESSA annetaan lisätietoja, selvennetään jotain kohtaan ja selvitetään yksi vaihe
POZNÁMKA poskytuje doplňkové informace, objasňuje daný bod nebo detailně vysvětluje postup, který je
POZNÁMKY obsahujú dalšie informácie k lepšiemu porozumeniu jednotlivých častí, alebo podrobný opis
OPOMBA podaja dodatne informacije, pojasni določeno točko ali podrobno razloži določeno etapo.
INFORMACJA dostarcza uzupełniających informacji do danego punktu lub objaśnia szczegółowo dany
NAPOMENA donosi dodatne informacije, nešto podrobnije objašnjava ili donosi pojedinosti etape koja
En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj en etapp som bör
En BEMERKNING gir tilleggsopplysninger som belyser et punkt eller forklarer en etappe som skal følges
Μια ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες, διευκρινίζει ή επεξηγεί ένα βήμα μιας
safhayı açıklar.
Una OBSERVACIÓN proporciona informaciones adicionales, aclara un punto o explica un paso que hay
A REMARK provides additional information, clarifies a point or explains a step to be followed in detail.
BEMÆRK giver yderligere oplysninger, klarlægger et punkt eller forklarer et efterfølgende trin i detaljer.
Ein HINWEIS gibt zusätzliche Informationen, erläutert einen Punkt oder enthält ausführliche Erklärungen
Une REMARQUE fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à
Un'OSSERVAZIONE fornisce informazioni complementari, chiarisce un punto o illustra una tappa da
Een OPMERKING geeft aanvullende informatie, geeft een nadere verklaring over een punt of legt een
Uma OBSERVAÇÃO fornece informações complementares, elucida um ponto ou explica uma etapa a
třeba dodržet.
slijedi.
etap.
följas.En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj vad som bör
διαδικασίας με λεπτομέρειες.
yksityiskohtaisesti.
seguire dettagliatamente.
que seguir detalladamente.
suivre dans son détail.
eines Arbeitsschrittes.
nøyaktig.
jednotlivých krokov.
Opozorilo z imenom OPOZORILO ali POZOR se uporablja za identifikacijo postopka, ki lahko privede do
ADVARSEL eller PAS PÅ bruges for at understrege en operation som kan medføre alvorlige beskadigelser
UYARI veya DİKKAT uyarıları, önemsenmeyen veya doğru olarak gerçekleştirilmeyen bir sürecin,
seguir em pormenor.
göras.
The CAUTION and WARNING advisories are used to define a procedure which, if neglected or incorrectly
werkwijze uitvoerig uit.
Mit den Begriffen WARNUNG oder ACHTUNG werden Verfahren gekennzeichnet, deren Mißachtung oder
UPOZORNENIE sa vyskytuje pri postupoch, kde by v prípade nesprávneho použitia mohlo dôjst k
Le AVVERTENZE o messaggi di ATTENZIONE sono utilizzati per identificare una procedura che, se
Vaaraan viittaava VAROITUS tai VAARA käytetään puhuttaessa menettelyistä, joiden laiminlyönti tai
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό μιας διαδικασίας η οποία,
Forsiktighetsregelen ADVARSEL eller MERK! anvendes for å identifisere en prosedyre som hvis den
Napisy ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE lub UWAGA są wykorzystywane do identyfikacji procedury, która
Upozorenja kao što su UPOZORENJE ili POZORNOST koriste se da bi skrenula pozornost na postupke
El aviso ADVERTENCIA o CUIDADO se utiliza para identificar un procedimiento que, si fuera descuidado
Upozornění VÝSTRAHA nebo POZOR je používáno k určení procedury, která může v případě
La mise en garde AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si
og/eller kvæstelser hvis den tilsidesættes eller foretages på ukorrekt vis.
materyaller ve/veya beden üzerinde ciddi hasarlara sebep olabileceğini belirtmek için kullanılır.
performed, may lead to serious damage to the equipment and/or personal injury.
hudih poškodb materiala in/ ali telesnih poškodb, če ga zanemarite ali nepravilno izvedete.
o incorrectamente ejecutado, podría causar daños materiales y/o corporales graves.
trascurata o eseguita in modo sbagliato, può comportare danni materiali o gravi infortuni dell'utilizzatore.
virheellinen toteutus voi aiheuttaa vakavia aineellisia ja/tai henkilövahinkoja.
falsche Durchführung zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen kann.
αν παραμεληθεί ή εκτελεστεί λανθασμένα, μπορεί να επιφέρει σοβαρές υλικές ή/και σωματικές ζημιές.
négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
poškodeniu prístroja a/alebo k vážnym úrazom.
zanedbaného nebo nesprávně provedeného postupu vést ke hmotným škodám a/nebo k vážným tělesným
koji, ako se zanemare ili ne izvrše ispravno, mogu izazvati materijalnu štetu i/ili nanijeti ozbiljne ozljede.
Waarschuwingen, WAARSCHUWING of LET OP, dienen om procedures aan te geven die als zij
w przypadku zaniedbania lub nieprawidłowego wykonania może spowodować poważne uszkodzenia
Under VARNING och OBSERVERA beskrivs förfaranden som skall efterlevas mycket noggrant. Om de
A informação AVISO ou CUIDADO é utilizada para identificar um procedimento que, se for negligenciado
forsømmes eller utføres på feil måte kan medføre alvorlige materielle og/eller kroppsskader.
G
G
G
ou incorrectamente executado, pode provocar danos materiais e/ou corporais graves.
úrazům.
Opozorilo GARANCIJA
wyposażenia i/lub obrażenia ciała.
GARANTI
utförs slarvigt eller felaktigt, kan de medföra materiella skador och/eller allvarliga kroppsskador.
This advisory:
onachtzaam of onjuist worden uitgevoerd kunnen leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel.
uyarısı, bu prosedürlere veya talimatlara uyulmazsa hasarların garanti kapsamında olmayacağını ve
angiver at hvis procedurerne eller instruktionerne ikke følges, vil det medføre bortfald af
indicates that if the procedures or instructions are not complied with, any damage will not
G
G
G
G
T
G
G
garancija in bodo stroški popravila šli v breme lastnika.
garantien, skaderne dækkes ikke og reparationsomkostningerne er på ejerens regning.
L'avvertenza
El aviso
Vaaraan viittaava
Forsiktighetsregelen
be covered by the warranty and the owner will be responsible for the repair costs.
La mise en garde
Heslo ZÁRUKA znamená «
Upozorenje JAMSTVO
Die Warnung
Το εικονόγραμμα
tamir masraflarının cihaz sahibine ait olacağını belirtir.
indica que si no se respetan los procedimientos o instrucciones en cuestión, los posibles daños
indica che se le procedure o istruzioni non sono rispettate, i danni non saranno coperti
weist darauf hin, dass durch Mißachtung der Verfahren oder Anweisungen entstandene
tarkoittaa, että jollei menettelyjä tai ohjeita noudateta, takuu ei korvaa vahinkoja, ja
υποδεικνύει ότι αν δεν τηρηθούν οι διαδικασίες ή οδηγίες, οι ζημιές δεν θα καλύπτονται
indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages
G
G
G
korjauskulut on omistajan itsensä maksettava.
dekkes av garantien og reparasjonsomkostningene må bæres av eieren.
Ostrzeżenie
A informação
De waarschuwing GARANTIE
no serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación correrán a cargo del propietario.
dalla garanzia e le spese di riparazione saranno a carico del proprietario.
ne seront pas couverts par la garantie et les frais de réparation seront à la charge du propriétaire.
Schäden von der Garantie ausgenommen sind und die Reparaturkosten zu Lasten des Eigentümers
uslijed nepoštivanja navedenog neće biti obuhvaćene jamstvom, već će trošak popravka snositi vlasnik.
preto výrobca odmieta záruku, a majitel' musí hradiť sám náklady prípadnej opravy.
Upozornění ZÁRUKA udává «
Varningen GARANTI
από την εγγύηση και τα έξοδα επιδιόρθωσης θα επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη.
informuje, że jeżeli procedury lub instrukcje nie są przestrzegane, uszkodzenia nie są
indica que se os procedimentos ou instruções não forem respeitadas, os danos não serão
gevolgd, de schade niet zal worden gedekt door de garantie en dat de reparatie op kosten van de eigenaar
gehen.
cobertos pela garantia e as despesas de reparação ficarão a cargo do proprietário.
Cihaz üzerinde, güvenlik işaretleri de ayrıca güvenlik için uyulması gereken talimatları hatırlatmaktadır.
kryty zárukou a výdaje za opravu budou hrazeny majitelem.
Na orodju varnostni znaki opozarjajo na navodila, ki jih morate upoštevati zaradi varnosti. Poiščite in
Der er også sikkerhedssymboler på redskabet, der minder om de nødvendige sikkerhedsforskrifter. Find
objęte gwarancją i koszty naprawy ponosi właściciel.
täcker garantin inte de eventuella skadorna och ägaren får själv stå för reparationskostnaderna.
Safety indications are also given on the tool; they remind you of the safety precautions to be taken. Identify
Myös työkalussa olevat kilvet muistuttavat noudatettavista turvallisuusohjeista. Etsi ja lue nämä
Bezpečnostné predpisy tiež upozornujú spotrebiteľa na dodržanie ochranných opatrení. Identifikujte
Sikkerhetsmerkene på verktøyet angir også de instruksene som må følges med hensyn til sikkerhet.
Na samom alatu nalaze se sigurnosna upozorenja koja treba imati na umu radi sigurnosti. Pronađite i
Cihazı kullanmadan önce bu işaretlerin yerlerini belirleyin ve bunları okuyun. Kısmen okunaksız veya
Πάνω στο εργαλείο σας, θα βρείτε σήματα ασφαλείας και βοηθητικά σήματα για τη χρήση τα οποία σας
gedaan wordt.
frem og læs disse symboler før redskabet tages i brug. Udskift omgående symbolerne, der ikke længere
En la herramienta, unas señales de seguridad también recuerdan las medidas a adoptar en materia de
Sull'attrezzo, i segnali di sicurezza ricordano anche le istruzioni da adottare in merito alla sicurezza.
and read these indications before using the tool. Immediately replace any indications that may become
Sur l'outil, des signaux de sécurité rappellent également les consignes à adopter en matière de sécurité.
preberite te znake, preden uporabite orodje. Takoj zamenjajte vsak znak, ki je nečitljiv ali poškodovan.
hasarlı her türlü işareti derhal değiştirin.
znaky ešte pred používaním prístroja a postupujte podla nich. Okamžite vymeňte čiastočne alebo celkom
pročitajte ova upozorenja prije uporabe alata. Smjesta uklonite sva samo djelomično čitljiva ili oštećena
kilvet ennen laitteen käyttöä. Vaihda välittömästi kaikki kilvet, jota ovat osittain lukukelvottomia tai
På verktyget finns även säkerhetssignaler som påminner om viktiga säkerhetsregler. Sök upp och läs
Oznakowanie na narzędziu przypomina o zaleceniach dotyczących bezpieczeństwa. Przed użyciem
υπενθυμίζουν και αυτά τους κανόνες που θα πρέπει να υιοθετήσετε ως προς την ασφάλεια. Εντοπίστε και
Lokaliser og les disse merkene før du tar i bruk verktøyet. Alle uleselige eller skadede sikkerhetsmerker
kan tydes eller der er beskadiget.
Bezpečnostní signály na nástroji taktéž připomínají předpisy, které je třeba dodržovat v oblasti bezpečnosti.
Localizzare e leggere questi segnali prima di utilizzare l'attrezzo. Sostituire immediatamente qualsiasi
Na ferramenta, sinais de segurança lembram também as recomendações a adoptar em matéria de
seguridad. Localice y observe estas señales antes de utilizar esta herramienta. Cambie inmediatamente
Auch am Werkzeug weisen Sicherheitsaufkleber auf Vorsichtsmaßnahmen hin, die aus Gründen
partially illegible or deteriorated.
Localisez et lisez ces signaux avant d'utiliser l'outil. Remplacez immédiatement tout signal partiellement
Lokalizujte a čtěte tyto signály před tím, než nástroj použijete. Okamžitě vyměňte signál, který je částečně
Glej rubriko »VARNOSTNI ZNAKI«, ki prikazuje namestitev varnostnih znakov na orodju.
upozorenja.
poškodené znaky!
dessa texter innan du använder verktyget. Byt omedelbart ut signaler som blivit delvis oläsliga eller
narzędzia należy znaleźć to oznakowanie i zapoznać się z nim. Należy niezwłocznie wymienić każdy
διαβάστε αυτά τα σήματα πριν χρησιμοποιήστε τη μηχανή σας. Αντικαταστήστε αμέσως τα δυσανάγνωστα
skal skiftes ut umiddelbart.
Het apparaat kan ook veiligheidsvoorschriften geven die de gebruiker herinneren aan de te volgen
vahingoittuneita.
segnale parzialmente illeggibile o danneggiato.
segurança. Localizar e ler esses sinais antes de utilizar a ferramenta. Substituir imediatamente qualquer
cualquier señal parcialmente ilegible o dañada.
der Sicherheit zu treffen sind. Lokalisieren Sie diese Sicherheitszeichen vor der Inbetriebnahme des
illisible ou endommagé.
Cihaz üzerinde bulunan işaretlerinin yerlerinin belirtildiği şema için «GÜVENLİK İŞARETLERİ»
nieczytelny lub uszkodzony symbol.
nečitelný nebo poškozený.
ή κατεστραμμένα σήματα.
veiligheidsprocedures. Zoek deze voorschriften op en lees ze door voordat u het gereedschap gebruikt.
Der henvises til afsnittet «SIKKERHEDSSYMBOLER» for skemaet der lokaliserer
sinal parcialmente ilegível ou danificado.
Werkzeugs und nehmen Sie diese zur Kenntnis. Teilweise oder völlig unleserliche Sicherheitszeichen
Refer to the «SAFETY INDICATIONS» heading in order to identify the location of the safety
skadade.
Se reporter à la rubrique «SIGNAUX DE SÉCURITÉ» pour le schéma de localisation des signaux de
indications on the tool.
Consultare la rubrica «SEGNALI DI SICUREZZA» per lo schema di posizionamento dei segnali di
sikkerhedssymbolerne, der er anbragt på redskabet.
başlığına bakınız.
U odjeljku «SIGURNOSNI SIGNALI» pronađite shemu rasporeda sigurnosnih upozorenja na alatu.
Preèítajte si èast o BEZPEÈNOSTNÝCH ZNAKOCH, kde nájdete presný opis znakov, ktoré sa
Katso kohdasta TURVAKILVET kaavio laitteeseen merkittyjen turvallisuuskilpien sijainnista.
Se rubrikken «SIKKERHETSMERKER» for å finne skjemaet over hvor sikkerhetsmerkene er plassert
Remitirse al capítulo «SEÑALES DE SEGURIDAD» para el esquema de localización de las señales
Vervang gedeeltelijk onleesbare of beschadigde voorschriften op het apparaat onmiddellijk.
müssen sofort ersetzt werden.
Nobenega dela tega priročnika se ne sme reproducirati brez pisnega soglasja podjetja PELLENC.
vyskytujú na prístroji.
Refira-se à rubrica «SINAIS DE SEGURANÇA» para o esquema de localização dos sinais de
Αναφερθείτε στην ενότητα «ΣΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» για το σχεδιάγραμμα εντοπισμού των σημάτων
på verktøyet.
Odkázat se na rubriku «BEZPEČNOSTNÍ SIGNÁLY» pro konzultaci schématu, na kterém jsou
Se rubriken «SÄKERHETSSIGNALER» som visar var de olika säkerhetssignalerna finns på
Patrz rubryka „SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA" na schemacie lokalizacji symboli bezpieczeństwa
sécurité apposés sur l'outil.
Ilustracije v tem priročniku so informativnega značaja in v nobenem primeru nimajo pogodbene veljave.
sicurezza riportati sull'attrezzo.
de seguridad colocadas en la herramienta.
Mitään tämän ohjekirjan osia saa ei saa jäljentää ilman PELLENC-yhtiön kirjallista lupaa. Ohjekirjassa
segurança apostos na ferramenta.
Podjetje PELLENC si pridržuje pravico, da na svojih izdelkih izvrši vsako spremembo ali izboljšavo, ki jo
ασφαλείας πάνω στο εργαλείο.
umieszczonych na narzędziu.
Nije dopuštena reprodukcija nijednog dijela ovog priručnika bez pismenog dopuštenja tvrtke PELLENC.
Det er forbudt at gengive en hvilken som helst del af denne manual uden forudgående skriftlig
verktyget.
Bu kullanım kılavuzunun hiç bir kısmı PELLENC şirketinin yazılı onayı olmadan yeniden üretilemez. Bu
zobrazeny bezpečnostní signály umístěné na nástroji.
Raadpleeg de rubriek «VEILIGHEIDSSIGNALEN» voor een schema waarop de plaatsen van de
No part of this manual may be reproduced without the written consent of PELLENC. The illustrations
In der Rubrik «SICHERHEITSZEICHEN» finden Sie das Lokalisierungsschema der auf dem
esiintyvät kuvat on annettu ainoastaan tiedoksi, eivätkä ne ole sopimuksellisesti velvoittavia. PELLENC-
kullanım kılavuzunda sunulan şekilli anlatımlar bilgi mahiyetinde verilmiştir ve hiçbir şekilde akdi değildirler.
smatra za potrebno, ne da bi moralo o tem obvestiti kupce, ki že imajo v svoji lasti podoben model. Ta
Žiadna čast tohto návodu nemôže byť použitá bez povolenia Pellenc. Ilustrácie majú informačný a nie
Priložene ilustracije služe samo kao referenca i ne predstavljaju nikakvu obvezu. Tvrtka PELLENC
Denne veiledningen eller deler av den kan ikke reproduseres uten skriftlig tillatelse fra selskapet
veiligheidssignalen op het gereedschap worden aangegeven.
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta senza l'autorizzazione scritta della società
bemyndigelse af firmaet PELLENC. Figurerne, der findes i denne manual er udelukkende vejledende og
No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el acuerdo previo por escrito de la empresa
Werkzeug angebrachten Sicherheitszeichen.
given in this manual are for information purposes and are in no way contractual. PELLENC reserves the
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les
zmluvný charakter. Pellenc si vyhradzuje právo na zmenu alebo inováciu svojich produktov, ak to považuje
priročnik je sestavni del orodja in mu mora biti priložen v primeru, da orodje zamenja lastnika.
PELLENC. Illustrasjoner som finnes i denne veiledningen er veiledende, og uansett ikke kontraktmessige.
PELLENC. Le illustrazioni presentate in questo manuale sono fornite a titolo indicativo e non sono in alcun
PELLENC şirketi, gerekli gördüğü değişiklik veya iyileştirmeyi, benzer bir modele sahip olan müşterilere
Ingen del av denna manual får kopieras utan skriftlig tillåtelse av PELLENC. De bilder som finns i
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίου χωρίς προηγούμενη γραπτή
Žádná část této příručky nemůže být reprodukována bez písemného svolení společnosti PELLENC.
pridržava pravo izmjene ili poboljšanja svojih proizvoda prema vlastitom nahođenju, a bez obveze
kan under ingen omstændigheder anses som kontraktmæssige. Firmaet PELLENC forbeholder sig retten
Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana bez pisemnej zgody firmy PELLENC. Ilustracje zostały
illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles.
yhtiö varaa oikeuden tehdä tuotteisiinsa parhaaksi katsomansa muutokset tai parannukset tarvitsematta
Não se pode reproduzir nenhuma parte deste manual sem a autorização escrita da sociedade
PELLENC. Las ilustraciones presentes en este manual se dan a título indicativo y no son en ningún caso
right to make any modification or improvement to its products as deemed necessary without informing
til at foretage de ændringer eller forbedringer, som firmaet skønner nødvendige, uden at meddele dem til
ilmoittaa tästä asiakkaille, joilla on hallussaan jo samanlainen malli. Tämä ohjekirja on erottamaton osa
άδεια της PELLENC. εικονογραφήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δίνονται ενδεικτικά και δεν
manualen ges i upplysningssyfte och är under inga omständigheter bindande. Bolaget PELLENC
Nachdruck, Vervielfältigung oder Wiedergabe, auch auszugsweise, dieses Handbuchs bedarf der
Geen enkel gedeelte van deze handleiding mag worden verveelvoudigd zonder de schriftelijke
La société PELLENC se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification ou amélioration qu'elle
PELLENC. As ilustrações presentes neste manual são fornecidas a título indicativo e em nenhum caso
Selskapet PELLENC forbeholder seg retten til å foreta endringer eller forbedringer på deres produkter hvis
customers already in possession of a similar model. This manual forms an integral part of the tool and must
obavještavanja kupaca koji već imaju sličan model alata. Ovaj priručnik sastavni je dio alata i mora biti
Ilustrace uvedené v této příručce jsou uvedeny pouze pro informaci a nejsou v žádném případě smluvní.
zamieszczone w instrukcji w celach informacyjnych i nie stanowią oferty handlowej. Firma PELLENC
iletme zorunluluğu olmaksızın ürünlerine uygulayabilme hakkını saklı tutmaktadır. Bu kullanım kılavuzu
za potrebné, bez toho, aby o tom informoval majiteľov podobných modelov. Tento návod je dôležitou
contractuales. La empresa PELLENC se reserva el derecho de hacer cualquier modificación o mejora
caso contrattuali. La società PELLENC si riserva il diritto di modificare o migliorare i suoi prodotti come
priložen uz alat u slučaju ustupanja.
súcastou prístroja a môže byt predaný len spolu s ním.
Společnost PELLENC si vyhrazuje právo provádět na svých výrobcích veškeré změny nebo vylepšení,
cihazın bütünleyici parçasıdır ve cihazın birine verilmesi durumunda cihazla birlikte verilmelidir.
zastrzega sobie prawo do wprowadzania w swoich produktach modyfikacji lub usprawnień, które uzna za
työkalua ja se on annettava eteenpäin luovutettavan työkalun mukana.
schriftlichen Genehmigung der Firma PELLENC. Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen
accompany the tool if it changes hands.
juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà en possession d'un modèle similaire. Ce
que considere oportuna sin tener que informar de ello a los clientes que ya tienen un modelo similar. Este
são contratuais. A sociedade PELLENC reserva-se o direito de introduzir nos seus produtos quaisquer
riterrà necessario, senza doverlo comunicare ai suoi clienti, già in possesso di un modello analogo. Il
de kunder, der allerede er i besiddelse af en tilsvarende model. Denne manual er en integrerende del af
toestemming van de firma PELLENC. Illustraties in deze handleiding worden uitsluitend ter informatie
έχουν σε καμία περίπτωση συμβατικό χαρακτήρα. Η εταιρεία PELLENC διατηρεί το δικαίωμα να φέρει
selskapet anser dette som nødvendig, uten at selskapet skal behøve å melde fra om dette til kunder som
förbehåller sig rätten att göra de ändringar eller förbättringar det anser nödvändiga, utan att behöva
verstrekt en kunnen in geen geval als bindend worden beschouwd. De firma PELLENC behoudt zich
modificações ou melhorias que julgar necessárias sem ter de as comunicar aos clientes que já se
presente manuale fa parte integrante dell'attrezzo e deve accompagnarlo in caso di cessione.
στα προϊόντα της οποιαδήποτε τροποποίηση ή βελτίωση που θεωρεί αναγκαία χωρίς να οφείλει να τη
redskabet, og skal følge med det i tilfælde af salg eller lån.
manuel fait partie intégrante de l'outil et doit l'accompagner en cas de cession.
allerede har en liknende modell. Denne veiledningen er en vesentlig bestanddel av verktøyet og skal følge
sind unverbindlich und dienen nur der Information. Die Firma PELLENC behält sich das Recht vor, ihre
niezbędne bez obowiązku powiadamiania o nich klientów posiadających już podobny model. Niniejsza
meddela dessa till kunder som redan förfogar över en liknande modell. Manualen är en del av själva
manual forma parte integrante de la herramienta y debe acompañarla en caso de cederla.
které se jí zdají nezbytné, aniž by byla povinna sdělovat je klientům, kteří již podobný model vlastní. Tato
Produkte abzuändern oder zu verbessern, wenn sie dies für erforderlich hält, ohne Kunden darüber zu
het recht voor de kenmerken van zijn producten naar eigen goeddunken op ieder moment te wijzigen
γνωστοποιήσει στους πελάτες που κατέχουν ένα παρόμοιο μοντέλο. Το εγχειρίιδο αυτό αποτελεί μέρος του
med dette i tilfelle overdragelse.
verktyget och måste överlåtas tillsammans med verktyget till en annan användare.
instrukcja stanowi integralną część narzędzia i musi być do niego dołączona w przypadku sprzedaży.
příručka je nedílnou součástí nástroje a musí k němu být přiložena v případě jeho postoupení.
encontram em poder de um modelo similar. Este manual faz parte integrante da ferramenta e deve
εργαλείου και θα πρέπει να το συνοδεύει σε περίπτωσης παραχώρησης.
acompanhá-la em caso de cessão.
of verbeteren zonder voorafgaande kennisgeving aan klanten die reeds in bezit zijn van een soortgelijk
informieren, die ein ähnliches Modell besitzen. Dieses Handbuch ist Bestandteil des Werkzeugs und muss
model. Deze handleiding maakt volledig deel uit van het gereedschap en moet in geval van verkoop
bei dessen Verkauf mitgeliefert werden.
worden meeverkocht.
TYÖKALUN YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO NÁSTROJ
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER VEDRØRENDE REDSKABET
SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA V ZVEZI Z ORODJEM
OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ALAT
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR VERKTYGET
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS WERKZEUG
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR VERKTØYET
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA LA HERRAMIENTA
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA NARZĘDZIA
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER L'USO DELL'ATTREZZO
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA NÁSTROJA
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE TOOL
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET INSTRUMENT
ALET IÇIN GENEL GÜVENLIK UYARILARI
WARNUNG Alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen müssen gelesen werden.
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifterne og alle instrukser.
ADVERTENCIA Leer todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, καθώς και όλες τις
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet.
OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje obsługi.
VARNING Läs igenom alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner.
UPOZORNENIE Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pečlivě si prostudujte výstražné štítky, bezpečnostní pokyny a
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies.
UYARI Güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun.
AVISO Ler todas as advertências de segurança e todas as instruções.
UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute.
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
CAUTION Read all the safety measures and all the instructions.
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter
Retain all the safety measures and instructions for later reading.
Conservare tutte le avvertenze e tutte le istruzioni per poterle consultare in un secondo
Všetky upozornenia a pokyny si uchovajte pre prípad ďalšej potreby.
Tüm uyarıları ve talimatları ileride ihtiyacınız olduğunda başvurmak üzere muhafaza edin.
instrukce v návodu k použití.
Shranite vsa opozorila in vsa navodila, da jih boste lahko še kasneje prebrali.
Zachować wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje do późniejszego wglądu.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for å kunne konsultere dem senere.
Sačuvajte sva upozorenja i sve upute kako biste ih mogli ponovno konzultirati.
Säilytä varoitukset ja ohjeet niin, että niitä voidaan katsoa uudelleen myöhemmin.
Förvara alla föreskrifter och alla instruktioner för framtida behov.
Bewaar alle waarschuwingen en alle instructies zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen.
οδηγίες.
Guardar todas as advertências e todas as instruções para uma consulta posterior.
Opbevar alle instrukser forskrifter og instrukser til senere henvisning.
Alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen müssen zur späteren Einsichtnahme
Conservar todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
ultérieurement.
aufbewahrt werden.
momento.
Φυλάξτε το φυλλάδιο με τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για να μπορείτε να το
Bezpečnostní pokyny a návod k použití pečlivě uschovejte pro další použití.
συμβουλεύεστε, όποτε χρειάζεται.
G
pomeni, da v primeru, ko ne upoštevate postopkov ali navodil, škode ne bo krila
G
G
angir at hvis prosedyrene og instruksjonene ikke overholdes, vil skadene ikke
označava postupke ili upute koje morate slijediti jer u protivnom štete nastale
», že ide o nepovolené postupy, ktoré sú v rozpore s návodom a pokynmi, a
G
G
anger att om metoderna eller instruktionerna inte följs till punkt och pricka, så
», že v případě nedodržování postupů a instrukcí nejsou vzniklé škody
geeft aan dat als bepaalde procedures of aanwijzingen niet worden
TENTO NÁVOD STAROSTLIVO USCHOVAJTE
PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZYCH INSTRUKCJI
TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
OPBEVAR DISSE INSTRUKSER
FÖRVARA INSTRUKTIONERNA
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GUARDAR AS INSTRUÇÕES
SAČUVAJTE OVE UPUTE
SHRANITE TA NAVODILA
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
4