Télécharger Imprimer la page

pellenc Cultivion Guide De L'utilisateur page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour Cultivion:

Publicité

VZDRŽEVANJE
ODRŽAVANJE
ÚDRŽBA
SKÖTSEL
KONSERWACJA
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
VEDLIKEHOLD
VEDLIGEHOLDELSE
HUOLTO
MANUTENÇÃO
ONDERHOUD
MANUTENZIONE
MANTENIMIENTO
WARTUNG
ÚDRŽBA
BAKIM
ENTRETIEN
SERVICING
PERIODIČNOST ODRŽAVANJA
OKRESOWOŚĆ KONSERWACJI
UNDERHÅLLSPERIODER
VEDLIKEHOLDSINTERVALL
ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
HUOLLON JAKSOTTAISUUS
ONDERHOUDSCHEMA
PERIODICITÀ DI MANUTENZIONE
PERIODICIDADE DE MANUTENÇÃO
PERIODICIDAD DE MANTENIMIENTO
WARTUNGSPERIODIZITÄT
SERVICING SCHEDULE
PERIODICITA ÚDRŽBY
VEDLIGEHOLDELSESINTERVALLER
ČASOVNI RAZMAKI VZDRŽEVANJA
INTERVALY ÚDRŽBY
BAKIM PERİYOTLARI
PÉRIODICITÉ D'ENTRETIEN
Cleaning the machine
Limpeza da máquina
Nettoyage de la machine
Makinenin temizlenmesi
Pulizia della macchina
Čistenie zariadenia
Čištění stroje
Rengöring av maskinen
Czyszczenie urządzenia
Καθαρισμός του μηχανήματος
Rengjøring av maskinen
Limpieza de la máquina
Laitteen puhdistus
Rengøring af maskinen
De machine schoonmaken
Reinigung der Maschine
Čišćenje uređaja
Čiščenje stroja
Kontrola wzrokowa urządzenia
Verificación visual de la máquina
Syngranskning av maskinen
Vizuální kontrola nástroje
Vizuálna kontrola zariadenia
Makinenin görsel kontrolü
Ispezione visiva della macchina
Sichtprüfung der Maschine
Visually inspect the tool
Vérification visuelle de la machine
Verificação visual da máquina
Visuel kontrol af maskinen
Een zichtcontrole van de machine uitvoeren
Laitteen silmämääräinen tarkastus
Οπτικός έλεγχος του μηχανήματος
Visuell kontroll av maskinen
Vizualna kontrola stroja
Vizualni pregled stroja
De werking van de beveiligingen controleren
Verificação do funcionamento das seguranças
Kontroll av säkerhetsanordningarnas funktion
Έλεγχος της λειτουργίας των ασφαλειών
Kontrol af sikkerhedsanordningernes funktion
Suojalaitteiden toiminnan tarkastus
Kontrola funkčnosti pojistek
Kontroll av sikkerhetsanordningenes funksjon
Vérification du fonctionnement des sécurités
Kontrola działania zabezpieczeń
Verifica del funzionamento dei dispositivi di sicurezza
Emniyet mekanizmalarının işleyişlerinin kontrolü
Betriebsprüfung der Sicherheitseinrichtungen
Verificación del funcionamiento de las seguridades
Check the operation of the safety devices
Skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení
Provjere sigurnosnih funkcija uređaja
Kontrola delovanja varnostnih naprav
Kontrola ostrosti a případné nabroušení
Verifica dell'affilatura e affilatura della lama, se necessario
Verificación del filo y si es necesario afilar
Verificação da afiação e afiação caso necessário
Überprüfen der Schärfe und, falls erforderlich, schleifen
De messcherpte controleren en de messen indien nodig slijpen
Keskinlik kontrolü ve gerekirse keskinleştirme
Skontrolujte ostrosť nástroja a v prípade potreby ho naostrite
Check the sharpness and sharpen if necessary
Kontroll av slipningen och slipning om nödvändigt
Kontrola ostrości i ostrzenie w razie potrzeby
Έλεγχος της ικανότητας κοπής και τρόχισμα, αν είναι απαραίτητο
Kontroll av kvessing og kvessing om nødvendig
Teroituksen tarkastus ja teroitus tarvittaessa
Kontrol af slibning, og efterslibning om nødvendigt
Vérification de l'affûtage et affûtage si nécessaire
Provjera naoštrenosti i oštrenje prema potrebi
Kontrola nabrušenosti in brušenje, po potrebi
Sprawdzenie dokręcenia narzędzia roboczego
De klemming van het werktuig controleren
Verificación del apriete de la herramienta de trabajo
Työkalun kiristyksen tarkastus
Kontrol af arbejdsværktøjets fastspænding
Kontroll av arbeidsverktøyets fastspenning
Έλεγχος του σφιξίματος του εργαλείου δουλειάς
Sich vergewissern, dass das Arbeitsgerät angezogen ist.
Kontroll av arbetsverktygets åtdragning
Kontrola utažení pracovního nástroje
Skontrolujte utiahnutie pracovného nástroja
İş aletinin sabitleme unsurlarının kontrolü
Check the tightness of the working tool
Vérification du serrage de l'outil de travail
Verifica del serraggio dell'attrezzo di lavoro
Verificação da fixação da ferramenta de trabalho
Provjera zategnutosti oruđa uređaja
Kontrola zategnitve delovnega orodja
Kontrola kapacity batérie
Überprüfung des Batterie-Ladeniveaus
Batarya kapasitesi seviyesinin kontrolü
Kontrola stavu (dobití) baterie
Kontrola poziomu naładowania akumulatora
Kontroll av batteriets kapacitet
Kontroll av batteriets kapasitetsnivå
Έλεγχος επιπέδου ισχύος της μπαταρίας
Akun kapasiteetin tason tarkastus
Kontrol af batteriets ladestand
Vérification du niveau de capacité de la batterie
Het accuvermogen controleren
Verificación del nivel de capacidad de la batería
Check the battery charge level
Verificação do nível de capacidade da bateria
Verifica del livello di capacità della batteria
Provjera razine napunjenosti baterije
Kontrola nivoja kapacitete akumulatorja
Nechať skontrolovať zariadenie schváleným distribútorom
Låt en auktoriserad återförsäljare kontrollera verktyget
Send the tool to an approved dealer for inspection
Hacer controlar la herramienta por un distribuidor autorizado
Cihazın yetkili bir dağıtıcı tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Przegląd narzędzia u autoryzowanego dystrybutora
Nástroj nechte zkontrolovat autorizovaným prodejcem.
Πραγματοποίηση ελέγχου του εργαλείου από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
Få verktøyet kontrollert av godkjent forhandler
Få værktøjet efterset af en autoriseret forhandler
Tarkastuta työkalu hyväksytyllä jälleenmyyjällä
Laat het gereedschap nakijken door een erkende distributeur
Fazer controlar a ferramenta por um distribuidor homologado
Far controllare l'attrezzo da un distributore autorizzato
Das Werkzeug durch einen Vertragshändler überprüfen lassen.
Faire contrôler l'outil par un distributeur agréé
Uređaja odnesite na pregled ovlaštenom distributeru
Dajte orodje na kontrolo pooblaščenemu distributerju
G
ANMÄRKNING:
OSSERVAZIONE:
OSSERVAZIONE:
OBSERVACIÓN:
OBSERVACIÓN:
REMARK:
ANMERKUNG:
POZNÁMKA :
REMARQUE :
BEMÆRK:
HUOMAA:
ΣΗΜΕΙΏΣΗ:
UWAGA:
OBSERVAÇÃO:
BEMERKNING:
OSSERVAZIONE:
POZNÁMKA:
OPMERKING:
HATIRLATMA:
OPMERKING:
OPOMBA:
NAPOMENA:
Hacer revisar la podadora cada 200 horas ó 1 vez por año como mínimo.
Hacer revisar el cultivion cada 200 horas ó 1 vez por año como mínimo.
Cultivion nechajte skontrolovať každých 200 hodín alebo minimálne raz za rok.
Przegląd urządzenia cultivion należy wykonywać co 200 godzin lub co najmniej 1 raz w roku.
Procedere alla revisione della tagliasiepe ogni 200 ore o almeno una volta all'anno.
Få utført tilsyn på Cultivion hver 200. time eller minst 1 gang i året.
Faire réviser le cultivion toutes les 200 heures ou 1 fois par an au minimum.
De cultivion om de 200 uur of minstens 1 keer per jaar laten nakijken.
De heggenschaar elke 200 uren of minstens 1 maal per jaar laten nazien.
Sørg for at udføre eftersyn på Cultivionapparatet for hver 200 timer, eller mindst 1 gang om året.
Tarkastuta Cultivion joka 200. tunti tai vähintään 1 kerran vuodessa.
Πραγματοποιήστε το σέρβις του κάθε 200 ώρες λειτουργίας ή 1 φορά ετησίως, τουλάχιστον.
Den Heckenschneider mindestens alle 200 Stunden oder einmal im Jahr überholen lassen.
Fazer uma revisão do corta sebes no mínimo a cada 200 horas ou 1 vez por ano.
Send the hedge trimmer for overhaul every 200 hours or at least once per year.
Cultivion nechte vždy po 200 hodinách provozu nebo alespoň jednou do roka odborně zkontrolovat.
Procedere alla revisione della tagliasiepe ogni 200 ore o almeno una volta all'anno.Rimessare
Låt besiktiga cultivion var 200:e timme eller minst 1 gång om året
Procedere alla revisione Cultivion ogni 200 ore o almeno una volta all'anno. Rimessare sempre
Her 200 kullanımda veya minimum olarak yılda bir defa Cultivion cihazının revizyonunu gerçekleştirin.
Cultivion servisirajte vsakih 200 ur ali najmanj 1 krat letno.
Cultivion svakako odnesite na servis nakon 200 sati rada ili barem jednom godišnje.
Vždy skladujte nástroj čistý a batériu nabitú.
Varastoi aina puhdas laite akku ladattuna.
Skladujte pouze vyčištěnýstroj s nabitou baterií.
De machine altijd schoon en met geladen accu opbergen.
Maskinen skal altid opbevares i ren stand og med opladt batteri.
Maskinen skal alltid oppbevares i ren tilstand og med ladet batteri.
Αποθηκεύετε πάντα το εργαλείο καθαρό και με φορτισμένη μπαταρία.
Bir makineyi daima temiz ve bataryası dolu olarak muhafaza edin.
Arrumar sempre a ferramenta limpa e com a bateria carregada.
Rimessare sempre l'attrezzo pulito e con la batteria carica.
una macchina pulita e con la batteria carica.
Siempre almacenar la máquina limpia y con la batería cargada.
Siempre almacenar la herramienta limpia y con la batería cargada.
Das Werkzeug immer in sauberem Zustand und mit geladener Batterie lagern.
Urządzenie należy przechowywać czyste i z naładowanym akumulatorem.
sempre l'attrezzo pulito e con la batteria carica.
Förvara alltid maskinen ren och med laddat batteri.
Gereedschap altijd schoon en met geladen accu wegbergen.
When the tool is stored, it must be clean and the battery must be charged.
Toujours stocker une machine propre et batterie chargée.
Stroj vedno skladiščite čist in z napolnjenim akumulatorjem.
Ako uređaj odlažete, neka bude čist i s punom baterijom.
SKONTROLUJTE UTIAHNUTIE PRACOVNÉHO NÁSTROJA
PROVJERA ZATEGNUTOSTI ORUĐA UREĐAJA
SPRAWDZENIE DOKRĘCENIA NARZĘDZIA ROBOCZEGO
KONTROLL AV ARBETSVERKTYGETS ÅTDRAGNING
KONTROLL AV ARBEIDSVERKTØYETS FASTSPENNING
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΣΦΙΞΙΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΔΟΥΛΕΙΑΣ
ÜBERPRÜFUNG DES ANZUGMOMENTS DES ARBEITSGERÄTS
KONTROL AF ARBEJDSVÆRKTØJETS FASTSPÆNDING
DE KLEMMING VAN HET WERKTUIG CONTROLEREN
VERIFICAÇÃO DA FIXAÇÃO DA FERRAMENTA DE TRABALHO
VERIFICA DEL SERRAGE DELL'ATTREZZO DI LAVORO
KONTROLA UTAŽENÍ PRACOVNÍHO NÁSTROJE
KONTROLA ZATEGNITVE DELOVNEGA ORODJA
TYÖKALUN KIRISTYKSEN TARKASTUS
VERIFICATION DU SERRAGE DE L'OUTIL DE TRAVAIL
TIGHTENING THE BLADES
VERIFICACIÓN DEL APRIETE DE LA HERRAMIENTA DE TRABAJO
İŞ ALETİNİN SABİTLEME UNSURLARININ KONTROLÜ
Provjerite zategnutost vijaka:
Kontrola dokręcenia śrub:
Kontrollera skruvarnas åtdragning:
Sjekk skruenes stramming:
Ελέγξετε το σφίξιμο των βιδών:
Tarkasta ruuvien kiristys:
Kontroller skruernes fastspænding:
Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid:
Verificar a fixação dos parafusos:
Verificare il serraggio delle viti:
Verificar el apriete de los tornillos:
Das Anzugsmoment der Schrauben überprüfen:
Check the screw tightening torque:
Vérifier le serrage des vis :
Skontrolujte utiahnutie skrutiek:
Vidaların sıkıştırılma durumlarını kontrol edin:
Zkontrolujte utažení šroubů:
Preverite zategnitev vijakov:
- (1) par de apriete de 6 N.m.
- (1) coppia di serraggio 6 N.m.
- (1) corte de fixação 6 N.m.
- (1) draaimoment: 6 N.m.
- (1) strammemoment 6 N.m.
- (1) couple de serrage 6 N.m.
- (1) moment dokręcenia 6 Nm.
- (1) åtdragningsmoment 6 N.m.
- (1) moment pritezanja od 6 Nm
- (1) uťahovací moment 6 N.m.
- (1) zatezni moment 6 Nm.
- (1) Anzugsmoment 6 N.m
- (1) ροπή σύσφιγξης 6 N.m.
- (1) 6 N.m tightening torque.
- (1) kiristysmomentti 6 N.m.
- (1) utahovací moment 6 N.m.
- (1) 6 N.m. sıkıştırma torku
- (1) drejningsmoment på 6 Nm.
- (2) drejningsmoment på 6 Nm.
- (2) draaimoment: 6 N.m.
- (2) Anzugsmoment 6 N.m
- (2) kiristysmomentti 6 N.m.
- (2) strammemoment 6 N.m.
- (2) ροπή σύσφιγξης 6 N.m.
- (2) moment dokręcenia 6 Nm.
- (2) couple de serrage 6 N.m.
- (2) uťahovací moment 6 N.m.
- (2) moment pritezanja od 6 Nm
- (2) zatezni moment 6 Nm.
- (2) utahovací moment 6 N.m.
- (2) 6 N.m. sıkıştırma torku
- (2) corte de fixação 6 N.m.
- (2) åtdragningsmoment 6 N.m.
- (2) par de apriete de 6 N.m.
- (2) coppia di serraggio 6 N.m.
- (2) 6 N.m tightening torque.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποσυνδέετε πάντα την μπαταρία
BEMÆRK! Batteriet skal altid frakobles før
VAARA! Irrota aina akku ennen kuin kosket
ATENÇÃO! Desligar sempre a bateria antes
LET OP! Koppel steeds de accu af voor
ATTENZIONE! Disinserire sempre la
¡ATENCIÓN! Desconectar siempre la batería
ACHTUNG! Vor einem Eingriff am
FORSIKTIG! Alltid frakoble batteriet før du gjør
OBSERVERA! Koppla alltid ifrån batteriet
WARNING! Always disconnect the battery
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Před prováděním
ATTENTION ! Toujours déconnecter la batterie
DİKKAT! Kesme aletine müdahalede
POZOR! Vedno odklopite akumulator pred
POZOR! Pred zásahom na rezacom nástroji
UPOZORENJE! Prije nego što krenete raditi
UWAGA! Przed każdą czynnością związaną
de intervir na ferramenta de corte.
batteria prima di intervenire sull'attrezzo di
Schnittwerkzeug muss immer die Batterie
innan du ingriper på skärverktyget .
iedere ingreep op het werktuig.
zásahu nebo opravy řezného nástroje vždy
before working on the cutting tool.
posegom na rezalnem orodju.
z narzędziem roboczym, należy odłączyć
na oruđu svakako odvojite bateriju..
πριν πραγματοποιήσετε επέμβαση στο
inngrep på kutteverktøyet.
leikkaustyökaluun.
indgreb på skæreværktøjet.
antes de intervenir en la herramienta de corte.
bulunmadan önce, batarya bağlantısını daima
vždy odpojte akumulátor.
avant d'intervenir sur l'outil de coupe.
taglio.
gelöst werden.
kesin.
odpojte baterii.
akumulator.
εργαλείο κοπής.
17
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2
58_14_005A
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1

Publicité

loading