Télécharger Imprimer la page

pellenc Cultivion Guide De L'utilisateur page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour Cultivion:

Publicité

POKRETANJE I KORIŠTENJE
VKLOP DELOVANJA IN UPORABA
IGÅNGSÄTTNING OCH ANVÄNDNING
URUCHOMIENIE I UŻYTKOWANIE
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
IGANGSETTING OG BRUK
START OG BRUG AF VÆRKTØJET
KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
INBEDRIJFNEMING EN BEDIENING
ACCENSIONE E UTILIZZO DELL'ATTREZZO
PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN
EINSCHALTEN UND BENUTZUNG
ZAPNUTÍ A POUŽÍVÁNÍ STROJE
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
MISE EN ROUTE ET UTILISATION
STARTING AND USE
PREPÍNAČ RÝCHLOSTÍ
SKLOPKA ZA ODABIR BRZINE
PRZEŁĄCZNIK BIEGÓW
HASTIGHETSVÄLJARE
HASTIGHETSVELGER
NOPEUDENVALITSIN
SNELHEIDKEUZEKNOP
HASTIGHEDSVÆLGER
SELETTORE DI VELOCITÀ
SELECTOR DE VELOCIDADES
SELECTOR DE VELOCIDAD
GESCHWINDIGKEITSWÄHLER
SPEED SELECTOR
HIZ SEÇİCİ
STIKALO ZA IZBIRO HITROSTI
VOLIČ RYCHLOSTÍ
SÉLECTEUR DE VITESSE
ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ
Vaš uređaj raspolaže sustavom za promjenu
Toto zariadenie je vybavené systémom na zmenu
Din maskin är utrustad med ett växelsystem. Denna
Urządzenie jest wyposażone w system zmiany
Το εργαλείο σας διαθέτει ένα σύστημα αλλαγής
Maskinen er utstyrt med et girskiftingssystem.
Værktøjet er udstyret med et system til ændring af
Your machine is equipped with a speed selector
A sua máquina está equipada com um sistema de
Uw machine heeft meerdere versnellingen. Door
La macchina è dotata di un sistema di cambiamento
Su máquina está equipada con un sistema de
Ihre Maschine ist mit einem System zur Änderung
Vaš stroj je opremljen s sistemom za spreminjanje
Laite on varustettu nopeudenvaihtojärjestelmällä.
Tento stroj je vybaven systémem nastavení
Makineniz bir hız değiştirme sistemi ile donatılmıştır.
Votre machine est équipé d'un système de
brzine. Ova novost omogućuje optimiziranje željene
rýchlosti. Táto zmena umožňuje optimalizovať
växling tillåter en optimering av den önskade
biegów. Zmiana umożliwia zoptymalizowanie jakości
ταχύτητας. Η αλλαγή αυτή επιτρέπει τη
Girskiftingen optimaliserer ønsket arbeidskvalitet
hastighed. Ved at ændre hastigheden optimeres
system. The speed selector is located on the handle
mudança de velocidade.
te veranderen van snelheid kunt u de kwaliteit van
della velocità. Ciò consente di ottimizzare la
cambio de velocidad. Este cambio permite optimizar
der Geschwindigkeit ausgerüstet. Mithilfe des
hitrosti. S spreminjanjem hitrosti lahko optimalno
Vaihto mahdollistaa halutun työn laadun
rychlosti. Změna rychlosti umožňuje dosažení
Bu değişiklik, tutacak üzerindeki seçici anahtar ile,
changement de vitesse. Ce changement permet
kvalitete rada pomoću sklopke na ručki.
požadovanú kvalitu práce vďaka prepínaču na
arbetskvaliteten med hjälp av väljaren som sitter på
pracy za pomocą przełącznika umieszczonego na
βελτιστοποίηση της επιθυμητής ποιότητας εργασίας,
ved hjelp av velgeren plassert på håndtaket.
kvaliteten af det ønskede arbejde med vælgeren på
optimoimisen käsivivulla sijaitsevan valitsimen
Esta mudança permite optimizar a qualidade de
de gewenste taak verbeteren met behulp van de
qualità del lavoro desiderato con il selettore situato
la calidad de trabajo deseado mediante el selector
Wahlschalters am Griff ermöglicht diese Änderung
izboljšamo kakovost dela s pomočjo izbirnega
požadované kvality práce pomocí voliče rychlostí,
d'optimiser la qualité de travail désirée à l'aide du
and allows you to optimize the desired quality of
arzulanan iş kalitesinin elde edilmesini sağlar.
stikala na ročaju.
rukoväti.
uchwycie.
handtaget.
με τη βοήθεια του επιλογέα που βρίσκεται στη λαβή.
avulla.
håndtaget.
snelheidskeuzeknop op de handgreep.
trabalho desejado com a ajuda do selector situado
sull'impugnatura.
situado en la empuñadura.
die Optimierung der gewünschten Arbeitsqualität.
work.
který se nachází na rukojeti.
sélecteur situé sur la poignée.
Četiri žaruljice na ručki omogućuju da vidite
Tutma kolu üzerinde bulunan dört adet ışıklı
Fire varsellamper plassert på håndtaket viser valgt
no punho.
Štyri kontrolné svetlá na rukoväti umožňujú
Štiri lučke na ročaju omogočajo prikaz izbranega
Cztery kontrolki umieszczone na uchwycie
odabranu brzinu rada kada je uređaj pod naponom.
hastighetsnivå når maskinen er spenningsførende.
Fyra indikatorer som sitter på handtaget gör att du
Neljällä käsivivussa olevalla merkkivalolla saat
Τέσσερις φωτεινές ενδείξεις πάνω στη λαβή
De vier controlelampjes op de handgreep geven de
Fire kontrollamper på håndtaget giver mulighed
Quattro spie collocate sull'impugnatura permettono
Cuatro luces situadas en la empuñadura permiten
Vier Leuchten am Griff zeigen das gewählte
Čtyři světlené kontrolky na rukojeti umožňují
gösterge, makine gerilim altındayken, seçilen hız
Quatre voyants situés sur la poignée permettent de
Four lights located on the handle indicate
zistiť nastavenú rýchlosť, keď je zariadenie pod
Žaruljice trepću kada se temperatura uređaja
umożliwiają sprawdzenie ustawionego biegu, gdy
kan se nivå för den valda hastigheten då maskinen
Disse varsellampene kan blinke når maskinens
επιτρέπουν να γνωρίζετε το επιλεγμένο επίπεδο
tietää valitun nopeustason silloin, kun laitteessa
for at vise den valgte hastighed når maskinen er
gekozen snelheid aan wanneer de machine onder
Quatro indicadores luminosos no punho permitem
di conoscere il livello di velocità selezionato,
conocer el nivel de velocidad seleccionado,
Geschwindigkeitsniveau an, wenn die Maschine
the selected speed level when the machine is
nivoja hitrosti, ko je stroj pod napetostjo.
zjištění nastavené rychlosti, jakmile je stroj pod
connaître le niveau de vitesse sélectionné, lorsque
seviyesinin bilinmesini sağlar.
približi sigurnosnoj temperaturi.
napätím.
är strömsatt.
włączone jest zasilanie urządzenia.
ταχύτητας όταν το μηχάνημα είναι υπό τάση.
temperatur nærmer seg sikkerhetstemperaturen.
spændingsførende.
Bu göstergeler, makine sıcaklığı emniyet sıcaklığına
conhecer o nível de velocidade seleccionado,
spanning staat. Deze lampjes kunnen knipperen
quando la macchina è accesa. Questespie
cuando la máquina está bajo tensión.
unter Spannung steht. Nähert sich die Temperatur
Te lučke lahko utripajo, ko se temperatura stroja
on jännite.
energized.
napětím.
la machine est sous tension.
približuje varnostni temperaturi.
Tyto kontrolky mohou blikat, jestliže se teplota
Kontrolki te mogą migać, kiedy temperatura
Tieto kontrolné svetlá môžu blikať, keď sa teplota
Ο ι φ ω τ ε ι ν έ ς α υ τ έ ς ε ν δ ε ί ξ ε ι ς μ π ο ρ ο ύ ν
Dessa kontrollampor kan blinka då maskinens
Kontrollamperne kan blinke, når værktøjets
Merkkivalot saattavat välkkyä laitteen lämpötilan
quando a máquina está activada. Esses indicadores
wanneer de temperatuur van de machine de
possono lampeggiare quando la temperatura della
Estas luces pueden parpadear cuando la
der Maschine der Sicherheitstemperatur können
These lights may flash when the temperature of the
yaklaştığında yanıp sönebilirler.
Ces voyants peuvent clignoter lorsque la
temperatur nærmer sig sikkerhedstemperaturen.
lähestyessä suojalämpötilaa.
podem ficar intermitente quando a temperatura
maximaal toegestane temperatuur nadert.
macchina si avvicina alla temperatura di sicurezza.
temperatura de la máquina está cercana a la
diese Leuchten blinken.
να αναβοσβήνουν όταν η θερμοκρασία του
temperatur når säkerhetstemperaturen.
machine approaches the safe temperature limit.
température de la machine se rapproche de la
stroje blíží mezní bezpečnostní hodnotě.
zariadenia približuje bezpečnostnej teplote.
u r z ą d z e n i a z b l i ż a s i ę d o t e m p e r a t u r y
bezpieczeństwa.
μηχανήματος πλησιάζει τη θερμοκρασία
da máquina de aproxima da temperatura de
temperatura de seguridad .
température de sécurité.
ασφαλείας.
segurança.
1 brandende lichtdiode
1 Leuchte leuchtet auf
1 luz encendida
1 spia accesa
1 luz acesa
1 lights lit
1 rozsvietené kontrolné svetlo
1 φωτεινή ένδειξη αναμμένη
1 gösterge ışığı yanıyor
1 kontrolka zapalona
1 kontrollampe lyser
1 kontrollampa tänd
1 varsellampe lyser
1 upaljena žaruljica
1 merkkivalo palaa
Svítí 1 kontrolka
1 voyant allumé
1 lučka gori
2 brandende lichtdioden
2 Leuchte leuchtet auf
2 luzes acesas
2 spie accese
2 lights lit
2 voyants allumés
2 luces encendidas
2 φωτεινές ενδείξεις αναμμένες
2 rozsvietené kontrolné svetlá
2 gösterge ışığı yanıyor
2 tända kontrollampor
2 kontrollamper lyser
2 varsellamper lyser
2 kontrolki zapalone
1 merkkivaloa palaa
3 upaljene žaruljice
Svítí 2 kontrolky
2 lučki gorita
3 brandende lichtdioden
3 Leuchte leuchtet auf
3 luzes acesas
3 spie accese
3 lights lit
3 voyants allumés
3 luces encendidas
3 φωτεινές ενδείξεις αναμμένες
3 rozsvietené kontrolné svetlá
3 gösterge ışığı yanıyor
3 tända kontrollampor
3 kontrollamper lyser
3 varsellamper lyser
3 kontrolki zapalone
3 merkkivaloa palaa
3 upaljene žaruljice
Svítí 3 kontrolky
3 lučke gorijo
4 brandende lichtdioden
4 Leuchte leuchtet auf
4 luzes acesas
4 spie accese
4 lights lit
4 voyants allumés
4 luces encendidas
4 φωτεινές ενδείξεις αναμμένες
4 rozsvietené kontrolné svetlá
4 gösterge ışığı yanıyor
4 tända kontrollampor
4 kontrollamper lyser
4 varsellamper lyser
4 kontrolki zapalone
4 merkkivaloa palaa
4 upaljene žaruljice
Svítí 4 kontrolky
4 lučke gorijo
NASTAVITEV NAKLONA DELOVNEGA ORODJA
NASTAVENÍ SKLONU PRACOVNÍHO NÁSTROJE
PRILAGODBA NAGIBA ORUĐA
NASTAVENIE SKLONU PRACOVNÉHO NÁSTROJA
REGLERING AV ARBETSVERKTYGETS LUTNING
USTAWIENIE POCHYLENIA NARZĘDZIA ROBOCZEGO
İŞ ALETİNİN EĞİMİNİN AYARLANMASI
ADJUSTING THE TOOL ANGLE
AJUSTE DA INCLINAÇÃO DA FERRAMENTA DE TRABALHO
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DE L'OUTIL DE TRAVAIL
REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DELL'ATTREZZO DI LAVORO
REGLAJE DE LA INCLINACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE TRABAJO
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΣΗΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΔΟΥΛΕΙΑΣ.
AFSTELLING VAN DE HELLINGSHOEK VAN HET WERKTUIG
INNSTILLING AV ARBEIDSVERKTØYETS HELLING
JUSTERING AF ARBEJDSVÆRKTØJETS HÆLDNING
EINSTELLUNG DER NEIGUNG DES ARBEITSGERÄTS
TYÖKALUN KALLISTUKSEN SÄÄTÖ
Ξεβιδώστε τη βίδα σφιξίματος (1) με το κλειδί Μ6.
Uťahovaciu skrutku (1) odskrutkujte pomocou kľúča
Untighten the tightening screw (1) using the M6
Odvijte pritrditveni vijak (1) s ključem M6.
Skru løs strammeskruen (1) med M6-nøkkelen.
Sıkıştırma vidasını (1) bir M6 anahtar ile gevşetin.
Odvijte vijak za pritezanje (1) ključem M6.
Skruva loss åtdragningsskruven (1) med nyckeln
Odkręcić śrubę (1) za pomocą klucza M6.
Dévisser la vis de serrage (1) avec la clé M6.
Draai de klemschroef (1) los met de sleutel M6.
Svitare la vite di serraggio (1) con la chiave M6.
Løsn spændeskruen (1) ved brug af M6 nøglen.
Desenroscar el tornillo de apriete (1) con la llave
Die Klemmschraube (1) mit dem M6 Schlüssel
Ruuvaa auki kiristysruuvi (1) avaimella M6.
Desaparafusar o parafuso de fixação (1) com a
Uvolněte utahovací šroub (1) pomocí klíče M6.
Wyjąć narzędzie robocze (2).
Izvadite sklop oruđa (2).
M6.
Izvlecite sestav delovnega orodja (2).
Vyjměte sestavu pracovního nástroje (2).
İş aleti takımını (2) çıkarın.
M6.
wrench.
Sortir l'ensemble outil de travail (2).
M6.
abschrauben.
Estrarre il gruppo attrezzo di lavoro (2).
Fjern arbejdsværktøjet (2).
chave M6.
Verwijder het hele werktuig (2).
Poista kokonaisuudessaan työkalu (2).
Αφαιρέστε το σύνολο του εργαλείου δουλειάς (2).
Ta ut arbeidsverktøyet (2).
Vyberte zostavu pracovného nástroja (2).
Retirar el conjunto herramienta de trabajo (2).
Die Arbeitsgerätbaugruppe (2) herausnehmen.
Remove the working tool assembly (2).
Retirar o conjunto da ferramenta de trabalho (2).
Ta ut hela arbetsverktyget (2).
Dajte pozor, aby ste nestratili
Veillez à ne pas perdre l'écrou (3)
Neztraťte matici (3)
Se till att inte tappa bort muttern
Somunu (3) kaybetmemeye
Be careful not to lose the nut (3)
Passen Sie auf, dass die Mutter
Pazite da ne izgubite maticu (3)
Należy uważać, aby nie zgubić
Fare attenzione a non perdere il
Tener cuidado de no perder la
Let op dat u de moer (3) niet
Tenha todo o cuidado para não
Vær forsigtig med ikke at tabe
Huolehdi, ettet hävitä mutteria (3)
Φροντίστε να μην χάσετε το
Pazite, da ne izgubite matice (3)
Pass på så du ikke mister
G
maticu (3)
dado (3)
tuerca (3).
(3) nicht verloren geht.
(3)
nakrętki (3).
mutteren (3)
dikkat edin
perder a porca (3).
παξιμάδι (3)
møtrikken (3)
kwijtraakt.
Turn it so as to place the working tool support
Στρίψτε το με τρόπο ώστε το σημείο οδηγός της
Drei den slik at merket på verktøyholderen (3) blir
Vrid det för att placera arbetsverktygets stöd (3) på
Otočte ho, aby sa značka na držiaku pracovného
Girarlo per posizionare il punto di riferimento del
Draai het totdat het merkteken op de houder van
Käännä sitä työkalun tuen merkinnän (3)
Diese drehen, um die Markierung der Halterung des
Drej den så mærket på værktøjsholderen (3) er på
Okrenite oruđe da biste oznaku držača uređaja (3)
Girá-lo para colocar a marca do apoio da
Pracovní nástroj otočte, abyste umístili značku na
Girarlo para colocar la marca del soporte de la
Przekręcić narzędzie tak, aby oznaczenie uchwytu
İş aletinin kaidesinin yer işaretinin arzulanan yer
Obrnite ga, tako da se oznaka na nosilcu delovnega
Le tourner pour placer le repère du support de l'outil
orodja (3) nahaja naproti želene oznake (-4 do +4).
narzędzia roboczego (3) znajdowało się na
işareti karşısına (-4 ila +4) gelmesi için, iş aletini
önskad yta (-4 till +4).
držáku pracovního nástroje (3) proti požadované
marker (3) opposite the selected marker (-4 to +4).
på linje med ønsket merke (-4 til +4).
de travail (3) en face du repère voulu (-4 à +4).
herramienta de trabajo (3) en frente de la marca
supporto dell'attrezzo di lavoro (3) di fronte al punto
het werktuig (3) tegenover het gewenste merkteken
ferramenta de trabalho (3) mediante a marca
asettamiseksi haluttua merkintää vasten (-4 - +4).
linje med det ønskede mærke (-4 til +4).
postavili nasuprot željene oznake (od -4 do +4).
βάσης του εργαλείου δουλειάς (3) να βρίσκεται
Arbeitsgeräts (3) der gewünschten Markierung (-4
nástroja (3) dostala oproti požadovanej značke (-4
pretendida (-4 a +4).
Tryk værktøjsholderen ind til positionsstop.
Enfoncer le support de l'outil de travail jusqu'en
Trykk inn verktøyholderen helt til anslaget.
απέναντι από το επιθυμητό σημείο-οδηγό (-4 έως
Työnnä työkalun tuki vasteeseen asti.
deseada (-4 a +4).
(van -4 tot +4) staat.
bis +4) gegenüber zu stellen.
di riferimento desiderato (da -4 a +4).
Push in the tool support up to the stop point.
značce (-4 až +4).
až +4).
Nosilec delovnega orodja pritisnite navzdol, do
przeciwko wybranej pozycji (od -4 do +4).
çevirin.
Navucite držač oruđa do kraja.
Tryck arbetsverktygets stöd ända till anslaget.
Presionar el soporte de la herramienta de trabajo
Wsunąć do oporu uchwyt narzędzia roboczego.
Duw de houder van het werktuig terug tot de
İş aletinin kaidesini sonuna dek, içeri bastırın.
Zasuňte na doraz držák pracovního nástroje.
omejilca.
Držiak pracovného nástroja zatlačte na doraz.
Die Halterung des Arbeitsgeräts bis zum Anschlag
butée.
Introduzir o suporte da ferramenta de trabalho até
Inserire il supporto dell'attrezzo di lavoro fino
+4).
eindrücken.
hasta el tope.
all'arresto.
ao máximo.
aanslag.
Σπρώξτε το εργαλείο δουλειάς έως το σημείο όπου
δεν προχωρά άλλο.
Založte podložku a skrutku M6 (4) a utiahnite ich
Założyć podkładkę oraz śrubę M6 (4) i dokręcić
Postavite podložak i vijak M6 (4) i pritegnite
Sett på skiven og skruen M6 (4) og stram på maks.
Ställ brickan och skruven M6 (4) och dra åt enheten
M6 4 vida ve pulu yerleştirin (4) ve maksimum 6
Τοποθετήστε τη ροδέλα και τη βίδα Μ6 (4) και σφίξτε
Plaats de sluitring en de M6-schroef (4) en draai het
Isæt mellemskiven og skruen M6 og spænd med et
Mettere la rondella e la vite M6 (4) e serrare
Colocar a arruela e o parafuso M6 (4) e fixar o
Poner la arandela y el tornillo M6 (4) y apretar el
Die Unterlegscheibe und die M6 Schraube (4)
Install the washer and M6 screw (4) and tighten the
Namestite podložko in vijak M6 (4) in ju skupaj
Aseta aluslaatta ja ruuvi M6 (4) paikalleen ja kiristä
Osaďte podložku a šroub M6 (4) a utáhněte sestavu
Mettre la rondelle et la vis M6 (4) et serrer
zategnite z maks. momentom 6 Nm.
l'ensemble à un couple maxi de 6 N.m.
unit with max torque 6 N.m.
geheel vast op een maximum draaimoment van 6
kokonaisuus maksimivääntömomentilla 6 Nm.
strammemoment 6 N.m.
maksimalt drejningsmoment på 6 N.m.
l'insieme ad una coppia max. di 6 N.m.
τις με μέγιστη ροπή 6 N.m.
maksymalnym momentem 6 Nm.
med ett maximalt moment på 6 N.m.
max. uťahovacím momentom 6 N.m.
N.m tork değerinde sıkıştırın.
na moment 6 N.m max.
conjunto a un par máx de 6 N.m.
auflegen und zusammen mit einem maximalen
momentom pritezanja do najviše 6 Nm.
conjunto num binário máximo de 6 N.m.
Drehmoment von 6 N.m. anziehen.
N.m.
Använd lämpliga handskar vid
Χρησιμοποιείτε κατάλληλα γάντια κατά το
Utilizar guantes adaptados durante
Utilizzare guanti adatti al momento della
Usar luvas adaptadas durante a utilização
Gebruik geschikte handschoenen bij
Brug egnede handsker under håndtering
Käytä työkalun käsittelyyn sopivia
Dok rukujete oruđem svakako navucite
Bruk egnede hansker ved håndtering av
Při manipulaci s pracovním nástrojem
Stosować odpowiednie rękawice podczas
Bei der Handhabung des Arbeitsgeräts
Počas manipulácie s pracovným
Use appropriate gloves when handling the
İş aletini kullanırken, uygun eldivenler
Utiliser des gants adaptés lors de la
Med rokovanjem z delovnim orodjem
la manipulación de la herramienta de
die entsprechenden Schutzhandschuhe
käsineitä.
používejte vhodné rukavice.
iedere ingreep op het werktuig.
da ferramenta de trabalho.
manipolazione dell'attrezzo di lavoro.
.
.
uporabljajte posebne rokavice.
manipulacji narzędziem roboczym
hanteringen av arbetsverktyget
arbeidsverktøyet
χειρισμό του εργαλείου δουλειάς
kullanın
odgovarajuće rukavice
manipulation de l'outil de travail
nástrojom používajte vhodné rukavice
af arbejdsværktøjet
working tool
tragen.
.
trabajo
Geschwindigkeit 1 (800 Stöße / min)
Versnelling 1 (800 slagen / min)
Velocidad 1 (800 impulsos/mn)
Velocidade 1 (800 golpes/min.)
Velocità 1 (800 colpi / min.)
Speed 1 (800 strokes/mn)
Geschwindigkeit 1 (830 Stöße / min)
Versnelling 2 (830 slagen / min)
Velocidade 2 (830 golpes/min.)
Velocità 1 (830 colpi / min.)
Speed 2 (830 strokes/mn)
Velocidad 2 (830 impulsos/mn)
Geschwindigkeit 1 (860 Stöße / min)
Versnelling 3 (860 slagen / min)
Velocidade 3 (860 golpes/min.)
Velocità 1 (860 colpi / min.)
Speed 3 (860 strokes/mn)
Velocidad 3 (860 impulsos/mn)
Geschwindigkeit 1 (885 Stöße / min)
Versnelling 4 (885 slagen / min)
Velocidade 4 (885 golpes/min.)
Velocità 1 (885 colpi / min.)
Speed 4 (885 strokes/mn)
Velocidad 4 (885 impulsos/mn)
.
.
.
.
.
.
.
Hitrost 1 (800 udarcev / min)
Hastighet 1 (800 slag / min)
Hastighet 1 (800 slag / min)
Hastighed 1 (800 slag/min.)
Ταχύτητα 1 (800 κτύποι/λ)
Nopeus 1 (800 iskua/min)
Rýchlosť 1 (800 ot./min.)
Vitesse 1 (800 cps/mn)
Rychlost 1 (800 ot/min)
Bieg 1 (800 cykli / min)
1. brzina (800 okr/min)
Vitesse 2 (830 cps/mn)
Hitrost 2 (830 udarcev / min)
Hastighet 2 (830 slag / min)
Hastighet 2 (830 slag / min)
Hastighed 2 (830 slag/min.)
Ταχύτητα 2 (830 κτύποι/λ)
Nopeus 2 (830 iskua/min)
Rýchlosť 1 (830 ot./min.)
Rychlost 2 (830 ot/min)
Bieg 2 (830 cykli / min)
2. brzina (830 okr/min)
Vitesse 3 (860 cps/mn)
Hitrost 3 (860 udarcev / min)
Hastighed 3 (860 slag/min.)
Hastighet 3 (860 slag / min)
Hastighet 3 (860 slag / min)
Ταχύτητα 3 (860 κτύποι/λ)
Nopeus 3 (860 iskua/min)
Rýchlosť 1 (860 ot./min.)
Rychlost 3 (860 ot/min)
Bieg 3 (860 cykli / min)
3. brzina (860 okr/min)
Vitesse 4 (885 cps/mn)
Hitrost 4 (885 udarcev / min)
Hastighet 4 (885 slag / min)
Hastighed 4 (885 slag/min.)
Hastighet 4 (885 slag / min)
Nopeus 4 (885 iskua/min)
Ταχύτητα 4 (885 κτύποι/λ)
Rýchlosť 1 (885 ot./min.)
Rychlost 4 (885 ot/min)
Bieg 4 (885 cykli / min)
4. brzina (885 okr/min)
2
3
3
.
58_14_008A
14
x1
x3
Hız 1 (800 ksm/dk)
harter und kompakter Boden
Harde en compacte grond
Suelo duro y compacto
Terreno duro e compatto
Solo duro e compacto
Hard, compact soil
Suelo relativamente duro
Terreno abbastanza duro
Solo extremamente duro
ziemlich harter Boden
Tamelijk harde grond
Quite hard soil
Hız 2 (830 ksm/dk)
neutraler Boden
Neutrale grond
Terreno neutro
Solo neutro
Neutral soil
Hız 3 (860 ksm/dk)
Suelo neutro
lockerer Boden
Terreno mobile
Solo instável
Losse grond
Loose soil
Suelo blando
Hız 4 (885 ksm/dk)
x2
x4
58_10_009B
58_14_004A
4

Publicité

loading