VZDRŽEVANJE
ODRŽAVANJE
ÚDRŽBA
SKÖTSEL
KONSERWACJA
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
VEDLIKEHOLD
VEDLIGEHOLDELSE
HUOLTO
MANUTENÇÃO
ONDERHOUD
MANUTENZIONE
MANTENIMIENTO
WARTUNG
ÚDRŽBA
BAKIM
ENTRETIEN
SERVICING
OSTRENIE PRACOVNÉHO NÁSTROJA
OŠTRENJE ORUĐA
OSTRZENIE NARZĘDZIA ROBOCZEGO
SLIPNING AV ARBETSVERKTYGET
KVESSING AV ARBEIDSVERKTØY
ΤΡΟΧΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΔΟΥΛΕΙΑΣ
AFFÛTAGE DE L'OUTIL DE TRAVAIL
SLIBNING AF ARBEJDSVÆRKTØJET
HET WERKTUIG SLIJPEN
AFIAÇÃO DA FERRAMENTA DE TRABALHO
AFFILATURA DELL'ATTREZZO DI LAVORO
AFILADO DE LA HERRAMIENTA DE TRABAJO
SCHLEIFEN DES ARBEITSGERÄTS
SHARPENING THE WORKING TOOL
BRUŠENJE DELOVNEGA ORODJA
BROUŠENÍ PRACOVNÍHO NÁSTROJE
İŞ ALETİNİN KESKİNLEŞTİRİLMESİ
TYÖKALUN TEROITUS
Redovno pažljivo oštrite oruđa ravnom turpijom.
Pracovný nástroj ostrite mierne, ale pravidelne
Slipa arbetsverktyget lätt men på ett regelbundet vis
Narzędzie robocze należy ostrzyć delikatnie, ale
Τροχίστε το εργαλείο δουλειάς, ελαφρά αλλά
Kvess arbeidsverktøyet lett og regelmessig med en
Slib arbejdsværktøjet let men regelmæssigt ved
Sharpen the working tool little but often using a flat
Afiar ligeiramente a ferramenta de trabalho, mas
Slijp het werktuig lichtjes maar vaak met behulp van
Affilare l'attrezzo di taglio leggermente, ma
Afilar poco pero a menudo la herramienta de trabajo
Das Arbeitsgerät leicht aber regelmäßig
Delovno orodje rahlo vendar redno brusite s
Düz bir törpü kullanarak, iş aletini hafifçe ama
Pracovní nástroj pravidelně bruste plochým
Affûter l'outil de travail légèrement mais
Teroita työkalu kevyesti, mutta säännöllisesti
Redovno provjeravajte naoštrenost oruđa tijekom
pomocou plochého pilníka.
med en platt fil.
regularnie za pomocą płaskiego pilnika.
τακτικά, χρησιμοποιώντας επίπεδη λίμα.
flat fil.
hjælp af en flad fil.
file.
frequentemente com a ajuda de uma lima. Verificar
een platte vijl. Controleer regelmatig of het werktuig
regolarmente con una lima piatta.
con una lima plana.
mithilfe einer Feile schleifen. In den ersten
pomočjo ploske pile.
tasaisella viilalla.
pilníkem.
düzenli olarak bileyin.
régulièrement à l'aide d'une lime plate.
prvih sati rada da biste mogli odrediti koliko ih često
Počas prvých hodín práce pravidelne kontrolujte
Kontrollera regelbundet arbetsverktygets slipning
Sprawdzaj regularnie ostrość narzędzia roboczego
Ελέγχετε τακτικά την ικανότητα κοπής του εργαλείου
I løpet av de første arbeidstimene må du sjekke
Kontroller regelmæssigt arbejdsværktøjets slibning
Check the sharpness of the working tool regularly
com regularidade a afiação das lâminas durante
scherp genoeg is gedurende de eerste bedrijfsuren,
Verificare regolarmente l'affilatura dell'attrezzo
Durante las primeras horas de trabajo verificar
Arbeitsstunden die Schärfe des Arbeitsgeräts
V prvih urah uporabe redno preverjajte nabrušenost
Gerçekleştirilecek keskinleşme frekansını belirlemek
Během prvních hodin provozu provádějte
Vérifier régulièrement l'affûtage de l'outil de travail
Tarkasta säännöllisesti työkalun teroitus
trebate oštriti.
ostrosť pracovného nástroja, aby ste zistili, ako
under de första arbetstimmarna för att fastställa hur
podczas pierwszych godzin pracy w celu
δουλειάς κατά τις πρώτες ώρες εργασίες, ώστε να
kvessingen på arbeidsverktøyet jevnlig for å
i løbet af de første arbejdstimer for at finde ud af,
için, ilk kullanım saatleri boyunca iş aletinin
as primeiras horas de trabalho para conhecer a
om de slijpfrequentie vast te stellen.
di lavoro durante le prime ore di lavoro, per
regularmente el filo de la herramienta de trabajo
regelmäßig überprüfen, um die Häufigkeit des
delovnega orodja, da spoznate potrebno pogostnost
ensimmäisten työtuntien aikana niin, että opit
pravidelnou kontrolu ostrosti pracovního nástroje,
during the first hours of work in order to determine
pendant les premières heures de travail afin de
brušenja.
abyste zjistili, jak často je třeba jej ostřit.
zapoznania się z częstotliwością ostrzenia.
často je potrebné nástroj ostriť.
the necessary sharpening frequency.
ofta det ska slipas.
tuntemaan teroituksen toteutustiheyden.
γνωρίζετε πόσο συχνά χρειάζεται το τρόχισμα.
frequência de afiação a utilizar.
hvor ofte det skal slibes.
determinare la cadenza di affilatura cui attenersi.
para conocer la frecuencia con que deberán
durchzuführenden Schleifens festzustellen.
keskinliğini düzenli olarak kontrol edin.
fastsette kvessingsintervallene.
connaître la fréquence d'affûtage à réaliser.
Pridržavajte se kuta od 45° u odnosu na nož
afilarse.
Slijp het mes met een hoek van 45°.
prilikom oštrenja.
Respektera en vinkel på 45° av bladet under
Przestrzegaj kąta 45° na poziomie noża podczas
Τηρείτε γωνία 45° στο επίπεδο της λάμας κατά τη
Sørg for å holde 45° vinkel i forhold til kniven under
Overhold en vinkel på 45° i forhold til bladet under
Huolehdi terän kulmasta 45° teroituksen aikana.
Respeitar um ângulo de 45° ao nível da lâmina
Rispettare un angolo di 45° a livello della lama
Beim Schleifen einen Winkel von 45° an der Klinge
Počas ostrenia dodržiavajte 45° uhol v mieste noža.
Med brušenjem upoštevajte kot 45° na nivoju rezila.
Respecter un angle de 45° au niveau de la lame
Ensure an angle of 45° on the blade during
Keskinleştirme sırasında, törpünün 45° açıyla
Broušení ostří provádějte pod úhlem 45°.
ostrzenia.
slipningen.
kvessing.
διάρκεια του τροχίσματος.
slibningen.
durante a afiação.
durante l'affilatura.
Respetar un ángulo de 45° a nivel de la cuchilla
einhalten.
pendant l'affûtage.
gelmesine dikkat edin.
sharpening.
durante el afilado.
Bei der Handhabung des Arbeitsgeräts die entsprechenden Schutzhandschuhe tragen.
Utilizar guantes adaptados durante la manipulación de la herramienta de trabajo.
Usar luvas adaptadas durante a utilização da ferramenta de trabalho.
Gebruik geschikte handschoenen bij iedere ingreep op het werktuig.
Käytä työkalun käsittelyyn sopivia käsineitä.
İş aletini kullanırken, uygun eldivenler kullanın
Brug egnede handsker ved håndtering af arbejdsværktøjet
Use appropriate gloves when handling the working tool
Utiliser des gants adaptés lors de la manipulation de l'outil de travail
Bruk egnede hansker ved håndtering av arbeidsverktøyet
Använd lämpliga handskar under hanteringen av arbetsverktyget
Utiliser des gants adaptés lors de la manipulation de l'outil de travail
Dok rukujete oruđem svakako navucite odgovarajuće rukavice
Stosować odpowiednie rękawice podczas manipulacji narzędziem roboczym
Med rokovanjem z delovnim orodjem
Počas manipulácie s pracovným nástrojom používajte vhodné rukavice
Χρησιμοποιείτε κατάλληλα γάντια κατά το χειρισμό του εργαλείου δουλειάς
Při manipulaci s pracovním nástrojem
SUBSTITUIÇÃO DA FERRAMENTA DE TRABALHO
ZAMENJAVA DELOVNEGA ORODJA
VÝMENA PRACOVNÉHO NÁSTROJA
ZAMJENA ORUĐA
WYMIANA NARZĘDZIA ROBOCZEGO
BYTE AV ARBETSVERKTYG
SKIFTING AV ARBEIDSVERKTØY
VÝMĚNA PRACOVNÍHO NÁSTROJE
TYÖKALUN VAIHTO
İŞ ALETİNİN DEĞİŞİMİ
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΔΟΥΛΕΙΑΣ
HET WERKTUIG VERVANGEN
UDSKIFTNING AF ARBEJDSVÆRKTØJET
REPLACING THE WORKING TOOL
REMPLACEMENT DE L'OUTIL DE TRAVAIL
SOSTITUZIONE DELL'ATTREZZO DI LAVORO
AUSWECHSELN DES ARBEITSGERÄTS
REEMPLAZO DE LA HERRAMIENTA DE TRABAJO
M6 vidayı (1) ve pulunu gevşetin.
Vyšroubujte šroub M6 (1) a podložku šroubu.
Odvijte vijak M6 (1) in njegovo podložko.
Odmontujte skrutku M6 (1) a jej podložku.
Odkręcić śrubę M6 (1) i zdjąć podkładkę.
Lossa skruven M6 (1) och dess bricka.
Loosen the M6 screw (1) and its washer.
Destornillar el tornillo M6 (1) y su arandela.
Lösen Sie die M6 Schraube (1) und ihre
Desaparafusar o parafuso M6 (1) e respectiva
Svitare la vite M6 (1) e la sua rondella.
Løsn skruen M6 (1) og den tilhørende mellemskive.
Schroef de M6-schroef (1) en haar sluitring los.
Odvijte vijak M6 (1) i njegovu podlošku.
Ruuvaa irti ruuvi M6 (1) ja sen aluslaatta.
Ξεβιδώστε τη βίδα Μ6 (1) και τη ροδέλα της.
Skru løs skruen M6 (1) og skiven.
Dévisser la vis M6 (1) et sa rondelle.
arruela.
Unterlegscheibe.
Poista mutteri (2)
Fjern møtrikken (2)
Fjern mutteren (2)
Βγάλτε το παξιμάδι (2)
Zdjąć nakrętkę (2).
Lossa muttern (2)
Izvadite maticu (2)
Vyberte maticu (2)
Odstranite matico (2)
Verwijder de moer (2).
Vyjměte matici (2)
Somunu(2) çıkartın
Remover a porca (2)
Entfernen Sie die Mutter (2).
Remove the nut (2)
Extraer la tuerca (2)
Sortir l'écrou (2)
Rimuovere il dado (2)
Retirar el conjunto soporte + herramienta de trabajo.
Estrarre il gruppo supporto + attrezzo di lavoro.
Retirar o suporte do conjunto e a ferramenta de
Verwijder het geheel houder + werktuig.
Tag holder + arbejdsværktøj ud.
İş aleti takımını + kaidesini çıkarın.
Sortir l'ensemble support + outil de travail.
Ta ut enhetens stöd + arbetsverktyget.
Wyjąć uchwyt + narzędzie robocze.
Skinite zajedno držač i oruđe.
Izvlecite sestav nosilec + delovno orodje.
Die Baugruppe Halterung + Arbeitsgerät
Αφαιρέστε το σύνολο βάση + εργαλείο δουλειάς.
Take out the support assembly + working tool.
Poista kokonaisuudessaan tuki + työkalu.
Ta ut holderen + arbeidsverktøyet.
Vyjměte sestavu držák + pracovní nástroj.
Vyberte zostavu držiak + pracovný nástroj.
trabalho.
herausnehmen.
Die beiden Baugruppen (Schraube und Mutter)
Destornillar los dos conjuntos (tornillo y tuerca).
Svitare i due gruppi (vite e dado).
Desaparafusar os dois conjuntos (parafuso e
Draai de twee los.
İki parçayı gevşetin (vida ve somun).
Ξεβιδώστε τα δυο σύνολα (βίδα και παξιμάδι).
Skru løs de to sammenmonteringene (skru og
Skruva loss de två enheterna (skruv och mutter).
Odkręcić dwa komplety (śrubę i nakrętkę).
Odvijte dijelove (vijak i maticu).
Odvijte oba sestava (vijak in matica).
Unscrew the two assemblies (screw and nut).
Ruuvaa auki kaksi kokonaisuutta (ruuvi ja mutteri).
Løsn de to samlinger (skrue og møtrik).
Dévisser les deux ensembles (vis et écrou).
Odšroubujte obě dvě sestavy (šroub + matice).
Odskrutkujte dve zostavy (skrutku a maticu).
abschrauben.
porcas).
mutter).
Sostituire l'attrezzo di lavoro
Vyměňte pracovní nástroj.
Udskift arbejdsværktøjet.
Pracovný nástroj vymeňte.
Zamenjajte delovno orodje.
Wymienić narzędzie robocze.
Zamijenite oruđe.
Αλλαγή εργαλείου δουλειάς.
Byt arbetsverktyg.
Vervang het werktuig.
Vaihda työkalu.
İş aletini değiştirin.
Cambiar la herramienta de trabajo.
Change the working tool.
Changer l'outil de travail.
Skift arbeidsverktøy.
Arbeitsgerät auswechseln.
Modificar a ferramenta de trabalho.
İki parçayı yerine takın (vida ve somun).
Kokoa uudelleen kaksi kokonaisuutta (ruuvi ja
Ponovno privijte oba sestava (vijak in matica).
Znova namontujte obe zostavy (skrutku a maticu).
Ponovno ugradite oba dijela (vijak i maticu).
Założyć dwa komplety (śrubę i nakrętkę).
Återmontera de två enheterna (skruv och mutter).
Genmonter de to samlinger (skrue og møtrik).
Smontujte obě dvě sestavy (šroub a matice).
Remonter les deux ensembles (vis et écrou).
Ξαναβιδώστε τα δυο σύνολα (βίδα και παξιμάδι).
Reassemble the two assemblies (screw and nut).
Volver a colocar los dos conjuntos (tornillo y tuerca).
Rimontare i due gruppi (vite e dado).
Draai de twee stellen schroeven en moeren weer
Installer de to sammenmonteringene (skru og
vast.
Aparafusar os dois conjuntos (parafuso e porcas).
mutteri).
Die beiden Baugruppen (Schraube und Mutter)
Tighten the screws to a torque of 6 N.m.
wieder montieren.
Apretar los tornillos a un par de 6 N.m.
Stringere le viti a una coppia di 6 N.m.
Spænd skruerne med et drejningsmoment på 6 Nm.
Σφίξτε τις βίδες με ροπή σύσφιγξης 6 N.m.
Vijake zategnite z momentom 6 Nm.
mutter) igjen.
Dokręcić śruby momentem 6 Nm.
Zategnite vijak momentom pritezanja od 6 Nm.
Skrutky utiahnite uťahovacím momentom 6 N.m.
Serrer les vis à un couple de 6 N.m.
Vidaları 6 N.m tork ile sıkıştırın.
Šrouby utáhněte utahovacím momentem 6 N.m.
Dra åt skruvarna med ett moment på 6 N.m.
Aparafusar os parafusos num binário de 6 N.m.
Draai de schroef M6 aan met een draaimoment van
Kiristä ruuvit vääntömomentilla 6 N.m.
Die Schrauben mit einem Anzugsmoment von 6
6 N.m.
Stram til skruene med strammemomentet 6 N.m.
N.m anziehen.
45°
uporabljajte posebne rokavice.
používejte vhodné rukavice.
.
.
.
2
58_14_006A
58_14_002A
18
.
.
.
.
.
.
.
.
58_10_032A
1