Page 1
Déclaration de EU-Conformiteits- Declaración de Dichiarazione di conformité EU verklaring conformidad de la conformità Notice Gebruiksaanwij- Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções MB-ZR (DLE) B01 GasMultiBloc GasMultiBloc ® ® MultiBloc gaz à GasMultiBloc ® ® tweetraps wer- opera em duas deux allures de dos etapas king...
® GasMultiBloc opera em duas etapas ® Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG El fabricante / Fabricante Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany certifie par la présente que le verklaart hiermee dat de in dit over-...
Notice d'emploi et de Gebruiks- en montage- Instrucciones de servicio Instruções de operação e montage aanwijzing y de montaje de montagem MultiBloc gaz à deux GasMultiBloc tweetraps GasMultiBloc de dos GasMultiBloc , opera em ® ® ® ® allures werking etapas duas etapas Typ MB-ZR (DLE) B01...
Page 6
Prises de pression / Drukmeetpunten Tomas de presión / Ligação da pressão 1,2,3,4,5 Bouchon G 1/8 1,2,3,4,5 sluitschroef G 1/8 1,2,3,4,5 Tapón roscado G 1/8 1,2,3,4,5 Bujão roscado G 1/8 Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm] Poids Type Durée d'ouverture...
Page 7
Vue d'ensemble/OverzichtVista general/Vista geral Bouton de réglage Capuchon, régulateur Raccordement électrique de l'électrovanne instelkapje Afsluitkapje, regelaar (connecteurs DIN EN 175 301-803) Frein hydraulique ou bouton de réglage Caperuza de ajuste Tapa de cierre, regulador elektrische aansluiting afsluiters Tampa de fecho, Hydraulische rem Tampa de ajuste (stekker DIN EN 175 301-803)
Page 8
Version à bride filtetée Schroefdraadflens-uitvoering Versión embridada Modelo com flanges MB- ZR… B01 MB-ZR ... B01 MB-ZR...B01 MB-ZR...B01 (DN 25 - DN 50) (DN 25 - DN 50) (DN 25 - DN 50) (DN 25 - DN 50) Montage et démontage Montage en demontage Montaje y desmontaje Montagem e desmontagem...
Page 9
Réglage du pressostat MB-… Instelling van de gasdrukscha- kelaar MB-… B01 Elever les vis du capot en utilisant Demonteer kap met geschikt ge- un tournevis N 3 respectivement reedschap, schroevedraaier nr. 3 PZ 2, figure 1. resp. PZ 2, afbeelding 1. Enlever le capot.
Page 10
MB-ZR… B01 MB - ZR ... B01 MB-ZR...B01 MB-ZR ... B01 Réglage du régulateur de pres- Instelling van de drukregelaar Ajuste del regulador Ajuste do regulador de pressão sion 1. Oter le capuchon 1. 1. Beschermkapje 1 openen. 1. Abrir la caperuza protectora. 1.
Page 11
MB- ZR... B01 MB-ZR...B01 MB-ZR ... B01 MB - ZR ... B01 Vérification du filtre Control del filtro Verificação do filtro Filtercontrole Vérification du filtre: mini- Controlar el filtro, como Verificação do filtro, no Filtercontrole tenminste één mum une fois par an! mínimo una vez al año.
Page 12
MB-ZRD ... B01 MB-ZRDLE ... B01 Réglage du débit principal possi- Réglage du débit principal pos- ble uniquement sur V2. sible uniquement sur V2. Instelling van de hoofdstroom Instelling van de hoofdstroom alleen op V2 mogelijk. alleen op V2 mogelijk. El ajuste del caudal principal sólo El ajuste del caudal principal sólo es posible en la V2.
Page 13
MB-ZRDLE ... B01 MB - ZRDLE ... B01 MB-ZRDLE...B01 MB-ZRDLE ... B01 MB-ZRLE ... B01 MB - ZRLE ... B01 MB-ZRLE...B01 MB-ZRLE... B01 ° ° ° ° Réglage course rapide V Ajuste del caudal inicial V Ajuste do curso rápido V Startlastinstelling V start start...
Page 14
Courbe des débits 1 / Doorstroomdiagram 1 / Diagrama de flujo 1 / Diagrama de débito 1 Courbes pour la sélection des MB 415/420 (réglage effectué), avec filtre fin Curven voor de selectie van MB 415/420 (in geregelde toestand), met hoofdfilter Curvas para la selección de equipos MB-415/420 (ya regulados), con filtro fino Curvas para a selecção de aparelho MB 415/420 (no estado regulado), com filtro fino = 3 mbar...
Page 15
Courbe des débits 2 / Doorstroomdiagram 2 / Diagrama de flujo 2 / Diagrama de débito 2 Mécaniquement ouvert / avec filtre fin / Pour la sélection des MultiBlocs utiliser la courbe de débits 1 Mechanisch open / met hoofdfilter / voor apparaatkeuze MB - doorstroomdiagram 1 gebruiken. mecánicamente abierto / con filtro fino / para la selección del aparato utilizar el diagrama de flujo 1 mecanicamente aberto / com filtro fino / para a selecção do aparelho MB utilizar o diagrama de débito 1 Base...
Page 16
Seul du personnel spécia- Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar Os serviços no GasMulti- lisé peut effectuer des tra- GasMultiBloc mogen uit- en el GasMultiBloc sólo Bloc devem ser efectua- vaux sur GazMultiBloc. sluitend door vakperso- deben ser llevados a cabo dos sòmente por pessoas neel worden uitgevoerd.
Page 17
Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico. Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG...
Page 20
Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG Hoofdkantoor en fabriek Karl-Dungs-Platz 1 Postadres Postfach 12 29 Administración y fabrica D-73660 Urbach, Germany Dirección postal D-73602 Schorndorf Administración y fábrica Telefon +49 (0)7181-804-0 Dirección postal...