Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions
de montage
Four avec micro-ondes
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - CH
M.-Nr. 09 830 250

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H6600-60BM

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four avec micro-ondes Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de mon- tage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Votre contribution à la protection de l'environnement ....22 Schéma descriptif .
  • Page 3 Table des matières Fréquence simple ..........44 Bip touches .
  • Page 4 Table des matières Utilisation : modes de fonctionnement sans micro-ondes ....62 Utilisation simple ..........62 Ventilateur de refroidissement .
  • Page 5 Table des matières Quick Start W ........... . 78 Popcorn Æ...
  • Page 6 Miele|home ........
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. N'utilisez le four avec micro-ondes que conformément à l'usage domestique, pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir, griller et stérili- ser les aliments.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'évacuation d'air de l'en- ceinte de cuisson deviennent très chauds.
  • Page 11 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécu- rité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez ja- mais en service un four endommagé.
  • Page 12 Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè- ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè-...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le four soit déconnecté du secteur, p. ex. lorsque l'éclai- rage de l'enceinte de cuisson est défectueux (voir chapitre "Que faire si ...?"). Assurez-vous que c'est le cas –...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four avec micro-ondes devient brû- lant. Suivant le mode de fonctionnement sélectionné, le corps de chauffe chaleur voûte/gril peut devenir brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des corps de chauffe, de l'enceinte, des ali- ments et des accessoires.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Tenez compte du fait que les durées de cuisson, de réchauffage et de décongélation sont souvent beaucoup plus courtes au micro- ondes qu'avec un mode de fonctionnement sans micro-ondes. Si vous laissez l'appareil enclenché trop longtemps, les mets ris- quent de se dessécher et éventuellement de prendre feu.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le four avec micro-ondes peut être endommagé par une accu- mulation de chaleur. En mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte V, Chaleur sole X, Cuisson intensive O et Chaleur tournante Plus U, ne re- couvrez jamais le fond de l’enceinte de cuisson par exemple d’une feuille d’aluminium ou d’un film de protection.
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le bâtonnet d'ébullition a pour effet d'assurer une ébullition uni- forme et régulière du liquide se trouvant dans l'appareil, et donc la formation en temps utile de bulles de vapeur dans le liquide. Lorsque les liquides bouillent, surtout en cas de réchauffage aux micro-ondes sans utilisation du bâtonnet d'ébullition, il peut arriver que la température d'ébullition soit atteinte sans dégagement de...
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les aliments à peau ou à enveloppe résistante, tels que les toma- tes, les saucisses, les pommes de terre en robe des champs et les aubergines, doivent toujours être percés ou entaillés plusieurs fois pour que la vapeur puisse s'échapper et que les aliments n'explo- sent pas.
  • Page 19 Prescriptions de sécurité et mises en garde En mode de fonctionnement micro-ondes _ et dans les modes de fonctionnement avec micro-ondes : risque d'incendie ! La vais- selle en plastique non adaptée aux micro-ondes peut être abîmée et endommager le four. N'utilisez aucun récipient métallique ni aucune feuille d'aluminium, n'employez pas de couverts, de plats à...
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et mises en garde En mode de fonctionnement micro-ondes _ et dans les modes de fonctionnement avec micro-ondes, le four pourrait être endom- magé en raison de l'absence d'aliments ou d'une charge incorrecte. N'utilisez pas l'appareil pour préchauffer la vaisselle ni pour sécher les fines herbes.
  • Page 21 Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 22: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de Les emballages ont pour fonction de précieux matériaux. Mais ils contien- protéger votre appareil des dommages nent aussi des substances toxiques dus au transport.
  • Page 23: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif a Eléments de commande b Prise pour la thermosonde c Corps de chauffe chaleur voûte/gril d Trois niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille e Cadre frontal avec plaque signalétique f Porte...
  • Page 24: Eléments De Commande Du Four Avec Micro-Ondes

    Eléments de commande du four avec micro-ondes a Touche Marche/Arrêt K b Touches sensitives C de commande c Ecran d Touches sensitives 0–9 (pavé numérique) e Touches sensitives W, Æ, #, I, N...
  • Page 25: Touche Marche/Arrêt K

    Eléments de commande du four avec micro-ondes Touche Marche/Arrêt K La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d'enclencher et de déclencher le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore.
  • Page 26 Eléments de commande du four avec micro-ondes Touche Fonction Remarques sensi- tive Pour allumer et Si une liste de sélection s'affiche à l'écran ou si une opération de cuisson est en cours, effleurez I pour éteindre l’éclai- rage de l’enceinte allumer ou éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuis- de cuisson son.
  • Page 27: Ecran

    Eléments de commande du four avec micro-ondes Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, les puissances, les durées de cuisson, les programmes automati- ques, les programmes personnalisés et les réglages. Selon la fonction que vous choisissez, l'écran affiche des informations ou des listes de sélection.
  • Page 28: Symboles

    Eléments de commande du four avec micro-ondes Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher en complément du texte : Symbole Signification Minuterie Attribue une touche sensitive éclairée C à un point de menu, permettant ainsi de sélectionner ce dernier. Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre apparaît sur le côté...
  • Page 29 Eléments de commande du four avec micro-ondes Lors de la sélection d'un mode de fonctionnement, les symboles suivants peuvent également apparaître, selon le réglage : Symbole Signification Chaleur tournante Plus Micro-ondes Chaleur sole-voûte Cuisson intensive Rôtissage automatique Chaleur sole Gril Turbogril MO * + Chaleur tournante Plus MO * + Turbogril...
  • Page 30: Equipement

    Vous pouvez vous les procurer sur cation ainsi que les données de raccor- Internet sur www.miele-shop.com ou dement (tension réseau/fréquence/ auprès du service après-vente Miele et puissance maximale de raccordement). de votre revendeur Miele. Veuillez préparer ces informations Au moment de la commande, indiquez lorsque vous avez des questions ou la désignation du modèle de votre four...
  • Page 31: Plat En Verre

    Equipement Plat en verre Grille avec sécurité anti-extraction Etant donné que le plat est en verre, il La grille de rôtissage est spécialement peut être utilisé avec tous les modes de adaptée à la longueur d'onde des fonctionnement. micro-ondes. Vous pouvez l'utiliser avec un mode de cuisson avec micro- Lorsque vous cuisinez en mode de ondes (mode combiné), mais pas en...
  • Page 32 Equipement La grille est dotée d'une sécurité anti- Bâtonnet d'ébullition extraction qui l'empêche de sortir entiè- rement du four lorsqu'elle ne doit être tirée que partiellement. Le bâtonnet d'ébullition assure une Lorsque vous introduisez la grille ébullition uniforme du liquide. dans l'appareil, vérifiez que la butée ^ Pour réchauffer un liquide, placez de sécurité...
  • Page 33 être utilisés en mode micro-ondes _ seul ni en mode micro-ondes. combiné avec micro-ondes. Les plats à rôtir Miele doivent être pla- cés au niveau 1 en partant du bas. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif.
  • Page 34 Chiffon microfibres Miele Le chiffon microfibres permet d'enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts. Nettoyant pour four Miele Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées. Le chauffage de l'enceinte de cuisson n'est pas nécessaire.
  • Page 35: Commande Du Four

    Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four permet d'utiliser Le ventilateur de refroidissement s'ac- les différents modes de fonctionnement tive automatiquement à chaque opéra- pour cuire, rôtir et griller, mais aussi tion de cuisson. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte de cuisson en –...
  • Page 36: Surfaces Traitées Perfectclean

    Equipement Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean se caractérisent par un effet antiadhésif remarquable et un nettoyage extrême- ment facile. Les aliments cuits se détachent facile- ment et les salissures résultant d'une cuisson ou d'un rôtissage s'éliminent rapidement. Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean.
  • Page 37: Première Mise En Service

    ^ Sélectionnez "OK". Ecran d'accueil Régler la date Le message d'accueil "Miele Willkom- men" apparaît à l'écran. ^ Utilisez les touches "+" ou "–" pour ré- L'appareil vous invite ensuite à effec- gler successivement l'année, le mois tuer quelques réglages dont vous aurez et le jour.
  • Page 38 Première mise en service ^ Sélectionnez "OK". Affichage de l'heure ^ Suivez les éventuelles instructions Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure pour le four éteint (voir cha- supplémentaires. pitre "Réglages – Heure – Affichage"). Une fois que vous avez validé le mes- –...
  • Page 39: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service ^ Utilisez le pavé numérique pour ré- Première montée en gler la température maximale température du four (250 °C). A la première montée en température ^ Sélectionnez "OK". du four, des odeurs désagréables peu- vent se dégager. Pour les éliminer, faire Faites fonctionner le four à...
  • Page 40: Réglages

    Réglages Tableau des réglages Il n'est possible de modifier un réglage que si aucune cuisson n'est en cours. Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras. Réglage Possibilités de sélection Langue J [...] deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ...
  • Page 41 Réglages Réglage Possibilités de sélection Quick Start Puissance 1000 W Durée 1:00 min Popcorn Durée 3:00 min Maintien au chaud activé désactivé Arrêt différé du commandé p. la temp. ventilateur commandé p. la durée Temp. préenregis- Vous pouvez modifier les températures préenregistrées. trées Puissances préen- Vous pouvez modifier les puissances préenregistrées pour...
  • Page 42: Appeler Le Menu "Réglages

    Réglages Langue J Appeler le menu "Réglages" ^ Sélectionnez "Réglages J" dans le Vous pouvez régler votre langue et menu principal. votre pays. La liste de sélection des réglages mo- Une fois la sélection effectuée et va- difiables apparaît. lidée, la langue souhaitée apparaît im- médiatement à...
  • Page 43: Heure

    Réglages Heure Régler Réglez les heures et les minutes. Affichage Après une panne de courant, l'heure Sélectionnez le type d'affichage de l'heure pour le four éteint : est réaffichée. Le four mémorise ces informations pendant environ – activé 200 heures. L'heure est toujours affichée.
  • Page 44: Luminosité Écran

    Réglages Luminosité écran Fréquence simple La luminosité est illustrée par une barre A la fin d'une opération, une fréquence à sept segments. simple retentit pendant une durée dé- terminée. P P P P G G GM La hauteur de cette fréquence simple ^ Sélectionnez "plus sombre"...
  • Page 45: Unités

    Réglages Unités Quick Start Pour assurer le démarrage immédiat du Poids micro-ondes, la puissance a été pré- réglée sur 1000 W et la durée sur 1 mi- – g Dans les programmes automatiques, nute. le poids des aliments est indiqué en –...
  • Page 46: Maintien Au Chaud

    Réglages Maintien au chaud Arrêt différé du ventilateur – activé Après une opération de cuisson, le ven- Dans le mode micro-ondes _ la tilateur de refroidissement continue de fonction de maintien au chaud s'ac- tourner pour éviter que de la condensa- tive automatiquement lors de la sé- tion ne se dépose dans l'enceinte de lection d'une puissance d'au moins...
  • Page 47: Temp. Préenregistrées

    Réglages Temp. préenregistrées Puissances préenregistr. Il est recommandé de modifier les tem- Il est recommandé de modifier les puis- pératures préenregistrées de manière sances préenregistrées de manière du- durable si vous devez régler fréquem- rable si vous devez régler fréquemment ment d'autres températures de cuisson.
  • Page 48: Sécurité

    Réglages Sécurité Verrouillage touches La fonction Verrouillage touches évite Sécurité enfants 0 toute désactivation ou modification in- volontaire d'une opération de cuisson. La Sécurité enfants empêche tout en- clenchement involontaire du four. Si le verrouillage des touches est acti- vé, toutes les touches sensitives sont Après une panne de secteur, la verrouillées au bout de quelques se- Sécurité...
  • Page 49: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages usine Cette option est prévue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré- Tous les réglages sont réinitialisés senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce sur les réglages d'usine. réglage n'a aucune utilité pour le parti- –...
  • Page 50: Utilisation De La Minuterie N

    Minuterie N Utilisation de la minuterie N Réglage de la minuterie Vous pouvez entrer la minuterie pour Exemple : surveiller une autre opération, vous souhaitez cuire des œufs et vous par exemple pour cuire des œufs. réglez un temps de minuterie de 6 mi- nutes et 20 secondes.
  • Page 51: Modifier La Durée De La Minuterie

    Minuterie N A expiration de la durée de la minu- Modifier la durée de la minuterie terie ^ Effleurez la touche N ou la touche – N clignote, sensitive allumée près du temps de minuterie qui s'écoule. – la durée est incrémentée, La durée programmée pour la minuterie –...
  • Page 52: Aperçu Des Divers Modes De Fonctionnement

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Cuisson intensive O Plusieurs modes de fonctionnement sont à votre disposition pour préparer Pour cuire des gâteaux à garniture hu- les recettes les plus diverses. mide. La cuisson intensive ne convient pas Modes de fonctionnement pour la cuisson de pâtisseries plates, ni sans micro-ondes pour les rôtis, car le jus de cuisson...
  • Page 53: Modes Combinés Avec Micro-Ondes

    Aperçu des divers modes de fonctionnement Micro-ondes _ MO + Rôtissage automatique L Pour décongeler, réchauffer et cuire Pour saisir la viande à haute tempéra- des plats rapidement. ture puis continuer la cuisson à tempé- rature plus douce. Pendant la phase de saisie, le four chauffe tout d'abord à...
  • Page 54: Modes Avec Micro-Ondes

    Modes avec micro-ondes Fonctionnement Le fait que la chaleur se diffuse directe- ment au cœur de l'aliment confère plu- Ce four est doté d'un magnétron qui sieurs avantages : transforme le courant électrique en on- des électromagnétiques, les micro- – la cuisson des aliments aux micro- ondes.
  • Page 55: Vaisselle À Utiliser Avec Le Mode Micro-Ondes

    Vaisselle à utiliser avec le mode micro-ondes En mode de fonctionnement micro- ondes _ et dans les modes de fonctionnement avec micro-ondes : risque d'incendie ! La vaisselle non adaptée aux micro-ondes peut être abîmée et endommager le four. Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée influent sur les temps de ré- Les micro-ondes sont réfléchies par le chauffage et de cuisson.
  • Page 56 Vaisselle à utiliser avec le mode micro-ondes Terre cuite tière synthétique spécialement conçus pour les micro-ondes. Pour les récipients en terre cuite peinte, le décor doit se trouver sous le vernis. – Récipients en polystyrène Pour réchauffer brièvement des ali- Risque de brûlure ! La terre cuite ments, vous pouvez utiliser de la vais- peut devenir très chaude.
  • Page 57: Récipients Inadaptés Aux Modes Avec Micro-Ondes

    Vaisselle à utiliser avec le mode micro-ondes Récipients inadaptés aux Exceptions : modes avec micro-ondes La grille livrée convient aux modes sans micro-ondes et aux modes Les récipients à poignées ou à combinés utilisant les micro-ondes. boutons de couvercle creux ne Ne placez pas la grille sur la sole de conviennent pas à...
  • Page 58: Test De Vaisselle

    Vaisselle à utiliser avec le mode micro-ondes Test de vaisselle – Morceaux de feuille d'aluminium Pour faire décongeler, réchauffer ou Si vous n'êtes pas sûr(e) qu'un réci- cuire de manière uniforme des piè- pient en verre, en terre cuite ou en por- ces de viande de forme et d'épais- celaine convienne pour une utilisation seur irrégulières (volaille par...
  • Page 59: Disposition De La Vaisselle Dans L'enceinte De Cuisson

    Vaisselle à utiliser avec le mode micro-ondes Disposition de la vaisselle dans l'enceinte de cuisson ^ Introduisez le plat en verre au pre- ^ Recouvrez les mets à cuire en mode mier niveau à partir du bas. micro-ondes _ avec un couvercle ^ Placez toujours la vaisselle contenant en verre ou matière plastique adapté...
  • Page 60 Vaisselle à utiliser avec le mode micro-ondes N'utilisez pas de couvercle dans les Le matériau du couvercle sup- cas suivants : porte des températures allant jus- – vous réchauffez des aliments panés, qu'à 110 °C. – les mets doivent être croustillants, Si la température est supérieure comme les toasts, par exemple, (Gril ou Chaleur tournante Plus), la...
  • Page 61: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Retirez du four tous les accessoires – Si vous avez sélectionné le réglage dont vous n'avez pas besoin pour la de l'heure "Heure - Affichage - dé- cuisson. sactivé", votre four est paramétré pour utiliser le moins d'énergie pos- –...
  • Page 62: Utilisation : Modes De Fonctionnement Sans Micro-Ondes

    Utilisation : modes de fonctionnement sans micro-ondes Utilisation simple Après l'opération de cuisson : ^ Enclenchez le four. ^ Sortez le plat de l'enceinte de cuis- son. Le menu principal apparaît. ^ Déclenchez le four. ^ Enfournez le plat. ^ Sélectionnez "Modes de fonctionne- Ventilateur de refroidissement ment".
  • Page 63: Commande Avancée

    Utilisation : modes de fonctionnement sans micro-ondes Commande avancée Modifier mode Vous avez enfourné les aliments dans Vous pouvez changer de mode de l'enceinte de cuisson, sélectionné un fonctionnement pendant l'opération de mode de fonctionnement et réglé une cuisson. température. ^ Sélectionnez "Modifier".
  • Page 64: Modification De La Température

    Utilisation : modes de fonctionnement sans micro-ondes Modification de la température Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour- Dès que vous sélectionnez un mode de nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez fonctionnement, la température préen- suivre l’augmentation de la tempéra- registrée correspondante s'affiche.
  • Page 65: Préchauffage Rapide

    Utilisation : modes de fonctionnement sans micro-ondes Préchauffage rapide Point de menu "Préchauffage" Le préchauffage rapide permet de rac- – rapide courcir le préchauffage. (Réglage d'usine) Le corps de chauffe chaleur voûte/ Dans les modes de fonctionnement gril, la résistance circulaire et le ven- Chaleur tournante Plus U, Rôtissage tilateur s'enclenchent simultanément automatique [, Chaleur sole/...
  • Page 66: Préchauffer L'enceinte De Cuisson

    Utilisation : modes de fonctionnement sans micro-ondes Utilisation de la Crisp function Préchauffer l'enceinte de cuisson. (réduction du taux d'humidité) Le préchauffage de l'enceinte de cuis- son n'est nécessaire que pour quel- Il est judicieux d'utiliser cette fonction ques types de préparations. avec des aliments à...
  • Page 67: Réglage De La Durée De Cuisson

    Utilisation : modes de fonctionnement sans micro-ondes Réglage de la durée de – Départ à Permet de programmer l'heure à la- cuisson quelle la cuisson doit démarrer. Le Vous avez enfourné les aliments dans chauffage du four démarrera auto- l'enceinte de cuisson, sélectionné un matiquement à...
  • Page 68: Arrêt Automatique D'une Opération De Cuisson

    Utilisation : modes de fonctionnement sans micro-ondes Arrêt automatique d'une opération de Mise en marche et arrêt cuisson automatiques d'une opération de cuisson Exemple : Il est 11:45. Votre plat doit cuire 30 mi- Le démarrage et l'arrêt automati- nutes et être prêt à 12:15. ques d'une opération de cuisson Vous pouvez sélectionner "Durée"...
  • Page 69: Déroulement D'une Opération De Cuisson Avec Départ Et Arrêt Automatiques

    Utilisation : modes de fonctionnement sans micro-ondes Déroulement d'une opération de Modification des durées de cuisson cuisson avec départ et arrêt réglées automatiques ^ Sélectionnez "Modifier". Jusqu'au démarrage, le mode de Tous les points de menu pouvant être fonctionnement, la température sélec- modifiés s'affichent.
  • Page 70: Utilisation : Mode Micro-Ondes

    Utilisation : mode micro-ondes _ Utilisation simple Une fois la durée de cuisson écoulée ^ Enclenchez le four. – le message "Opération terminée" s'affiche à l'écran, Le menu principal apparaît. – le ventilateur de refroidissement ^ Enfournez le plat. continue de fonctionner, ^ Sélectionnez "Modes de fonctionne- –...
  • Page 71: Commande Avancée

    Utilisation : mode micro-ondes _ Commande avancée Modifier la puissance En usine, le mode micro-ondes _ est Vous avez placé les aliments dans l'en- ceinte de cuisson, sélectionné une réglé sur une puissance préenregistrée puissance et réglé une durée de cuis- de 1000 W.
  • Page 72: Régler D'autres Durées De Cuisson

    Utilisation : mode micro-ondes _ Régler d'autres durées de Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson cuisson Vous avez placé les aliments dans l'en- Pour qu'une opération de cuisson se ceinte de cuisson, sélectionné une mette en marche et s'arrête automati- puissance et réglé...
  • Page 73: Déroulement D'une Opération De Cuisson Avec Départ Et Arrêt Automatiques

    Utilisation : mode micro-ondes _ Déroulement d'une opération de Modification des durées de cuisson cuisson avec départ et arrêt réglées automatiques ^ Sélectionnez "Modifier". Jusqu'au départ, le mode de fonction- Tous les points de menu pouvant être nement, la puissance sélectionnée, modifiés s'affichent.
  • Page 74: Utilisation : Modes Combinés

    Utilisation : modes combinés Les températures ou niveaux suivants En modes combinés, le mode de sont préréglés en usine : fonctionnement Micro-ondes est as- MO + Chaleur tournante Plus . . . 160 °C socié à un mode sans micro-ondes, .
  • Page 75: Une Fois La Durée De Cuisson Écoulée

    Utilisation : modes combinés Ventilateur de refroidissement Vous pouvez suivre la montée en tem- pérature à l'écran. Après une opération de cuisson, le ven- La première fois que la température sé- tilateur de refroidissement reste encore lectionnée est atteinte, un signal est enclenché...
  • Page 76: Commande Avancée

    Utilisation : modes combinés Commande avancée Modifier la puissance ^ Sélectionnez "Modifier". Vous avez placé les aliments dans l'en- ceinte de cuisson, sélectionné une tem- ^ Sélectionnez "Puissance". pérature et une puissance et réglé une ^ Réglez la puissance. durée de cuisson. ^ Sélectionnez "Modifier".
  • Page 77: Utilisation De La Crisp Function (Réduction Du Taux D'humidité)

    Utilisation : modes combinés Utilisation de la Crisp function (réduction du taux d'humidité) Vous pouvez activer ou désactiver la Crisp function (voir chapitre "Utilisation : modes sans micro-ondes - utiliser la Crisp function (réduction du taux d'hu- midité)"). Modifier mode Vous pouvez changer de mode de fonctionnement pendant l'opération de cuisson (voir chapitre "Utilisation : mo-...
  • Page 78: Quick Start W

    Quick Start W ^ Effleurez la touche W, jusqu'à ce que Lorsque vous effleurez la touche Quick Start W, le micro-ondes démarre avec la cuisson démarre. une puissance et une durée de cuisson En effleurant plusieurs fois cette déterminées, par exemple pour ré- touche sensitive, vous pouvez aug- chauffer des liquides.
  • Page 79: Popcorn Æ

    Popcorn Æ ^ Effleurez la touche Æ, jusqu'à ce Lorsque vous effleurez la touche Pop- corn Æ, le micro-ondes démarre avec que l'opération de cuisson démarre. une puissance et une durée de cuisson Le temps restant qui s'écoule apparaît déterminées. à...
  • Page 80: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes Votre four propose de nombreux pro- automatiques grammes automatiques permettant de réaliser les plats les plus divers. Vous trouverez des recettes dans le Faciles à utiliser, ces programmes cahier de recettes "Pâtisseries – Rôtis assurent un résultat optimal. –...
  • Page 81: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Certains programmes vous deman- dent d'ajouter de l'eau en cours de – Les recettes ci-jointes sont destinées cuisson. Un message apparaît alors à vous aider à utiliser les program- à l'écran (par exemple Ajouter li- mes automatiques.
  • Page 82: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Créer des programmes Vous pouvez créer et enregistrer jus- qu'à 20 programmes personnalisés. personnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix ^ Sélectionnez "Programmes person- étapes de cuisson pour décrire le nal.". déroulement de vos recettes préfé- Créer le premier programme person- rées ou des recettes utilisées fré- nalisé...
  • Page 83 Programmes personnalisés ^ Sélectionnez "Enregistrer". Vous pouvez ajouter d'autres étapes de cuisson, si vous souhaitez par exemple Entrez ensuite un nom pour le program- utiliser un autre mode de fonctionne- me. En plus de l'alphabet, vous trouve- ment différent du premier. rez les symboles suivants : Si de nouvelles étapes de cuisson sont Sym-...
  • Page 84: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés ^ Sélectionnez le point souhaité. Démarrer un programme personnalisé ^ Confirmez le message indiquant le ^ Enfournez le plat. niveau auquel le plat doit être enfour- né en effleurant la touche "OK". ^ Sélectionnez "Programmes person- Le programme démarrera en fonction nal.".
  • Page 85: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés ^ Vérifiez les réglages, puis sélection- Supprimer des programmes nez "Appliquer". personnalisés ^ Sélectionnez "Enregistrer". ^ Sélectionnez "Programmes person- nal.". ^ Modifiez le nom du programme si né- cessaire (voir chapitre "Créer des Les noms des programmes créés s’affi- programmes personnalisés") et ap- chent à...
  • Page 86: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Cuisson de pâtisseries/pain Moule Cuire les aliments en douceur est Le choix du moule de cuisson dépend bénéfique pour la santé. du mode de fonctionnement et de la Les gâteaux, pizzas, frites et pro- préparation. duits du même type devraient dorer –...
  • Page 87: Remarques Sur Le Tableau Des Pâtisseries

    Cuisson de pâtisseries/pain Remarques sur le tableau des Conseils pâtisseries – Pour la cuisson de pâtisseries, il ne faut pas présélectionner le four trop Température 6 longtemps à l'avance, car la pâte pourrait sécher et la levure perdre de En règle générale, optez pour la tempé- son efficacité.
  • Page 88: Tableau Des Pâtisseries

    Cuisson de pâtisseries/pain Tableau des pâtisseries Gâteaux/pâtisseries [°C] [min] [°C] [min] Pâte travaillée Cakes 140–160 60–80 – – – Moule à charnière 150–170 65–80 60–70 1) 2) Muffins 150–170 25–40 – – – Gâteau marbré (moule) 150–170 60–70 – – –...
  • Page 89 Cuisson de pâtisseries/pain [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–80 – – 160–180 55–70 – – 160–180 25–40 – – 160–180 60–70 – – 160–180 35–45 – – 170–190 30–40 – – 160–180 50–60 – – 170–190 15–20 – – 160–180 12–20 –...
  • Page 90 Cuisson de pâtisseries/pain Gâteaux/pâtisseries [°C] [min] [°C] [min] Pâte levée/pâte à l'huile et au séré Crumble (plat en verre) 150–170 35–45 – – – Tarte aux fruits (plat en verre) 150–170 40–50 35–45 Stollen – – – 150–170 55–75 Pain blanc 160–180 40–50 –...
  • Page 91 Cuisson de pâtisseries/pain [°C] [min] [°C] [min] 160–180 30–40 – – 170–190 40–50 – – 160–180 55–65 – – 160–180 35–45 – – 150–170 110–130 – – 170–190 30–40 170–190 30–40 170–190 30–40 150–170 30–40 160–180 20–25 – – – –...
  • Page 92 Rôtir Modes de fonctionnement métallique (voir chapitre "Vaisselle à utiliser avec le mode micro-ondes"). Chaleur tournante U / Rôtissage au- tomatique [ Rôtissage dans un récipient fermé Nous vous conseillons de rôtir dans un Pour rôtir et dorer des plats de viande, de poisson et de volaille.
  • Page 93: Remarques Sur Le Tableau De Rôtissage

    Rôtir Remarques sur le tableau de préalable jusqu'à un poids de 1,5 kg environ. rôtissage Vérifiez après le temps le plus court in- Température 6 diqué si la pièce à rôtir est cuite. Choisissez de préférence la tempéra- Niveau ³ ture la plus basse.
  • Page 94: Thermosonde

    Rôtir Thermosonde Possibilités d'utilisation Certains programmes automatiques et fonctions utiles vous invitent à utiliser la thermosonde. Vous pouvez également vous en servir avec les Programmes automatiques et La thermosonde vous permet de sur- les modes de fonctionnement suivants : veiller l'opération de cuisson degré par –...
  • Page 95: Indications Importantes Concernant L'utilisation

    Rôtir Indications importantes – La pointe en métal ne doit pas tou- cher un os et ne doit pas être piquée concernant l'utilisation aux endroits très gras. Cela risque Attention : de déclencher l'arrêt prématuré de la cuisson. – vous pouvez déposer la viande dans un récipient ou, selon le mode de –...
  • Page 96: Utilisation De La Thermosonde

    Rôtir ^ Si nécessaire, réglez la température Utilisation de la thermosonde ou la puissance. ^ Piquez la pointe métallique de la ^ Réglez la température à cœur sou- thermosonde entièrement dans l'ali- ment à cuire. haitée, si nécessaire. ^ Enfournez le plat. Pour les programmes automatiques, les températures à...
  • Page 97: Affichage Du Temps Restant

    Rôtir Affichage du temps restant Utilisation de la chaleur résiduelle Après un certain temps, la durée de cuisson restante approximative s'af- Le chauffage de l'enceinte de cuisson fiche à l'écran (temps restant). s’arrête peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle suffit pour ache- Le temps restant se calcule à...
  • Page 98: Tableau De Rôtissage

    Rôtir Tableau de rôtissage Viande/poisson 1) 2) [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–120 4) 5) Filet de bœuf/rosbif , env. 1 kg 190–210 30–50 Gibier rôti (cuisse), env. 1 kg 180–200 100–120 Râble de gibier rôti, env. 1 kg 180–200 50–80 Rôti de porc (noix, haut de jambon, échine)
  • Page 99 Rôtir 3) 6) [°C] [min] [°C] [min] [°C] – – – 180–200 100–120 85–90 – – – 200–220 35–60 40–65 – – – 190–210 100–120 70–85 – – – 190–210 60–90 70–85 80–90 180–200 100–130 78–90 50–60 180–200 60–70 70–80 35–45 180–200 60–70...
  • Page 100: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Durée de cuisson/températu- Cette méthode de cuisson est idéale pour les morceaux de bœuf, de porc, res à cœur de veau ou d'agneau qui doivent être Viande Durée de Tempé- cuits avec une précision absolue. cuisson rature à...
  • Page 101: Utilisation De La Fonction Utile "Cuisson À Basse Temp

    Cuisson à basse température Utilisation de la fonction utile Le corps de chauffe chaleur "Cuisson à basse temp." voûte/gril est chaud. Risque de brû- lure ! Utilisez le plat en verre et la grille posée dessus. ^ Introduisez la fiche de la thermo- ^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
  • Page 102: Cuisson À Basse Température Avec Réglage Manuel De La Température

    Cuisson à basse température ^ Déposez la viande saisie sur la grille. Cuisson à basse température avec réglage manuel de la ^ Sélectionnez "Modifier". température ^ Sélectionnez "Température" et réglez sur 100 °C. Utilisez le plat en verre avec la grille ^ Terminez la cuisson de la viande.
  • Page 103: Remarques Concernant Le Tableau De Cuisson Au Gril

    Griller Remarques concernant le Risque de brûlure ! tableau de cuisson au gril Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus Niveau gril automatiquement devant le ventila- – Gril Y, MO + Gril b teur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent.
  • Page 104 Griller Préchauffage Test de cuisson Le préchauffage est nécessaire pour Si vous voulez contrôler le degré de griller. cuisson de la viande, pressez dessus Préchauffez le corps de chauffe cha- avec une cuillère : leur voûte/gril environ 5 minutes porte saignant : si la viande est très souple, fermée.
  • Page 105: Préparer Des Aliments À Griller

    Griller Préparer des aliments à griller Griller ^ Préchauffez le corps de chauffe cha- Rincez rapidement la viande à l'eau froide et séchez-la bien. Ne salez pas leur voûte/gril environ 5 minutes porte les tranches de viande avant de les fermée.
  • Page 106 Griller Tableau de cuisson au gril Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes. N’activez pas le mode micro-ondes pendant ce temps ! Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont impri- mées en caractères gras. Vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. Respectez les plages de températures, les puissances micro-ondes, les niveaux et les durées indiquées.
  • Page 107: Décongélation, Réchauffage Et Cuisson Aux Micro-Ondes

    Décongélation, réchauffage et cuisson aux micro-ondes _ / 6 Mode de fonc- Indiqué pour : tionnement Déconge- 80 W aliments très délicats : crème, beurre, pâtisseries au beurre et à la crème, fromage 150 W tous les autres aliments Réchauffer 450 W aliments pour nourrissons et en- fants...
  • Page 108 Décongélation, réchauffage et cuisson aux micro-ondes Avant la décongélation, le réchauf- Après la décongélation, le réchauf- fage, la cuisson fage, la cuisson ^ Placez l'aliment frais/surgelé dans un Les temps d'égalisation sont des temps récipient adapté aux micro-ondes et de repos pendant lesquels la tempéra- couvrez-le.
  • Page 109: Conseils Pour Le Réchauffage

    Décongélation, réchauffage et cuisson aux micro-ondes Faites cuire suffisamment les denrées Le bâtonnet d'ébullition a pour effet facilement périssables comme le pois- d'assurer une ébullition uniforme et son, la volaille, la viande hachée. Il est régulière du liquide se trouvant dans recommandé...
  • Page 110: Tableaux Pour Décongeler, Réchauffer Et Cuire Des Plats

    Décongélation, réchauffage et cuisson aux micro-ondes Utilisation Conseils Décongélation de gran- Vous pouvez également utiliser le plat en verre comme des quantités d'ali- récipient de décongélation, en l'enfournant au premier ments, p. ex. 2 kg de niveau à partir du bas. poisson Réchauffage des ali- Utilisez toujours un couvercle, sauf lorsque vous ré-...
  • Page 111: Tableau De Décongélation Des Aliments

    Décongélation, réchauffage et cuisson aux micro-ondes Tableau de décongélation des aliments Quantité 150 W 80 W Temps d'égali- + [min] + [min] sation [min] Produits laitiers Crème 250 ml – 13–17 10–15 Beurre 250 g – 8–10 5–10 Tranches de fromage 250 g –...
  • Page 112: Tableau De Réchauffage Des Aliments

    Décongélation, réchauffage et cuisson aux micro-ondes Tableau de réchauffage des aliments Boissons Quantité 1000 W 450 W Temps d'égali- + [min] + [min] sation [min] Café, 1 tasse temp. de consom. 60–65 °C (200 ml) 0:50–1:10 – – Lait 1 tasse temp.
  • Page 113: Tableau De Cuisson Des Aliments

    Décongélation, réchauffage et cuisson aux micro-ondes Tableau de cuisson des aliments Quantité 850 W + 450 W Temps + [min] + [min] d'égalisation [min] Viande Boulettes de viande hachée en sauce 10–12 2–3 (400 g de viande) 2–3 Goulache de veau en sauce (750 g de viande) Volaille Poulet à...
  • Page 114: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles En plus des programmes automati- Vous trouverez en outre dans ce cha- ques, votre four propose différentes pitre des informations sur les applica- fonctions utiles : tions suivantes : – Décongeler – Cuire/brunir – Sécher – Conserves – Réchauffer (réchauffer des assiettes –...
  • Page 115: Décongeler

    Fonctions utiles Décongeler Conseils Ce mode de fonctionnement a été – Faites décongeler les aliments sans conçu afin de décongeler des aliments leur emballage dans le plat en verre. congelés en les préservant. – Posez la volaille à décongeler sur une grille placée sur le plat en verre.
  • Page 116: Sécher

    Fonctions utiles ^ Sélectionnez "Fonctions utiles". Sécher ^ Sélectionnez "Sécher". Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy- ^ Modifiez éventuellement la tempéra- dratation (séchage). ture préenregistrée et réglez la durée Vous pouvez régler une température de cuisson. entre 80 et 100 °C.
  • Page 117: Réchauffer

    Fonctions utiles Réchauffer Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour faire le- fer les aliments. ver des pâtes. Vous pouvez régler une température N'utilisez que des récipients conve- entre 30 et 50 °C. nant aux micro-ondes.
  • Page 118: Pizza

    Fonctions utiles Pizza Chauffer la vaisselle Ce programme est conçu pour cuire Ce programme est conçu pour réchauf- des pizzas. fer la vaisselle. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. entre 50 et 80 °C. ^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
  • Page 119: Cuire/Brunir

    Fonctions utiles Cuire/brunir Le mode de fonctionnement Cuire/bru- Vous trouverez quelques exemples pra- nir est indiqué pour faire cuire les gra- tiques dans le tableau. tins dont la surface doit être croustil- ³ Plat lante. [°C] [min] Vous pouvez régler une température Lasagnes 45–60 entre 100 et 230 °C.
  • Page 120: Programme Sabbat

    Fonctions utiles Programme Sabbat Utilisation du programme Sabbat ^ Sélectionnez "Fonctions utiles". Le programme Sabbat permet d'obser- ver les pratiques religieuses. ^ Sélectionnez "Programme Sabbat". Lorsque vous avez sélectionné le pro- ^ Sélectionnez Chaleur sole-voûte V. gramme Sabbat, sélectionnez le mode de fonctionnement et la température.
  • Page 121: Conserves

    Fonctions utiles Conserves Préparation Les indications s'appliquent pour un Récipients pour conserves maximum de 5 bocaux de 0,5 l . Risque de blessure ! Lorsque les boîtes de conserve fer- mées sont réchauffées, une sur- pression se produit et peut provo- quer l'éclatement de ces boîtes.
  • Page 122 Fonctions utiles – Préparer des conserves avec Cha- – Préparer des conserves au micro- leur tournante Plus U ondes _ ^ Sélectionnez Chaleur tournante ^ Sélectionnez le micro-ondes _ et plus U à une température de une puissance de 850 W. 150–170 °C.
  • Page 123 Fonctions utiles Après la stérilisation Risque de brûlure ! Mettre des maniques pour retirer les bocaux. ^ Sortez les bocaux de l'enceinte de cuisson. ^ Laissez-les reposer, recouverts d'un linge, pendant environ 24 heures en- viron dans un lieu à l'abri des cou- rants d'air.
  • Page 124: Produits Surgelés/Plats Cuisinés

    Fonctions utiles Produits surgelés/plats Préparation cuisinés Cuire les aliments en douceur est bénéfique pour la santé. Conseils Gâteaux, pizzas, baguettes Les gâteaux, pizzas, frites et pro- – Posez ces produits surgelés sur la duits du même type devraient dorer grille recouverte de papier sulfurisé. et non cuire jusqu'à...
  • Page 125: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats d'essai selon la norme EN 60350 (mode micro-ondes _) Plat d'essai Temps d'égali- Remarque sation [min] [min] Décongeler des fram- 3–5 Décongeler à découvert boises, 250 g Décongeler de la 16–18 5–10 Décongeler à découvert viande de bœuf puis retourner après la hachée, 500 g...
  • Page 126: Plats D'essai Selon La Norme En 60350 (Modes De Fonctionnement Sans Micro-Ondes)

    Informations pour les organismes de contrôle Plats d'essai selon la norme EN 60350 (modes de fonctionnement sans micro-ondes) ³ Plat d'essai Moule/ Mode de plats en verre fonction- [°C] [min] nement Sablés 1 plat en verre 42–49 2 plats en verre 42–49 1 plat en verre 22–27...
  • Page 127: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure ! Les corps utiliser de chauffe doivent être déclenchés. Pour éviter d'endommager les surfaces, L'enceinte de cuisson doit être re- ne les nettoyez pas avec froidie. – des détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide Risque de blessure ! La vapeur ou du chlore,...
  • Page 128: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent N'essuyez pas l'enceinte de cuisson s'incruster avec le temps. avec un linge trop humide, afin Si vous utilisez plusieurs fois votre d'éviter que de l'eau ne pénètre four sans le nettoyer, le nettoyage dans l'appareil par les orifices exis- sera d'autant plus difficile ensuite.
  • Page 129: Salissures Incrustées

    Les taches de jus de fruit ou de jus lissures particulièrement tenaces, uti- de viande peuvent laisser des tra- lisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. ces ou des taches mates durables. Elles n'affectent cependant pas les Laissez agir comme indiqué sur l'em- ballage.
  • Page 130: Abaisser Le Corps De Chauffe Chaleur Voûte/Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser le corps de chauffe Ne forcez pas pour abaisser le chaleur voûte/gril corps de chauffe du gril. Cela pour- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est rait l'endommager. très sale, vous pouvez abaisser la ré- sistance du gril pour la nettoyer.
  • Page 131: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doi- vent être confiés qu'à...
  • Page 132 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La sécurité enfants 0 est activée. Lorsque vous allumez le four, l'information Vous pouvez la désactiver le temps d'une opération de "Sécurité enfants 0" cuisson, en maintenant la touche OK enfoncée pendant s'affiche.
  • Page 133 à cœur. défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Si vous ouvrez la porte Il ne s'agit pas d'une anomalie ! pendant une opération Si vous ouvrez la porte pendant une opération de cuis-...
  • Page 134 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le gâteau/la pâtisserie La température sélectionnée est différente de celle de n'est pas cuit(e) après la recette. ^ Sélectionnez la température indiquée dans la recette. le temps indiqué dans le tableau des pâtisse- Les quantités d'ingrédients ne correspondent pas à...
  • Page 135 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage ^ Vérifiez si vous avez redémarré le micro-ondes après Les aliments ne sont pas suffisamment ré- avoir interrompu une opération. chauffés ou cuits à la ^ Vérifiez si une durée appropriée a été sélectionnée fin de la durée sélec- par rapport à...
  • Page 136 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage L'éclairage de l'en- L'ampoule halogène est défectueuse. ceinte de cuisson ne Risque de brûlure ! s'active pas. Les corps de chauffe doivent être déclenchés. L'en- ceinte de cuisson doit être refroidie. ^ Mettez le four hors tension.
  • Page 137: Service Après-Vente Et Garantie

    Pour de plus amples informations, – votre revendeur Miele veuillez consulter les conditions de ga- rantie fournies. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente au dos des présents mode d'emploi et ins- tructions de montage.
  • Page 138: Branchement Électrique

    LS dont la commande permet de séparer tous les pôles du secteur. Lors de toute demande adressée au centre de service Miele, veuillez tou- jours indiquer le voltage (tension) ainsi que le type et le numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 139 Branchement électrique Four avec micro-ondes Schéma de raccordement Le four avec micro-ondes doit être rac- cordé conformément au schéma de raccordement. Puissance maximale de raccordement : voir la plaque signalétique.
  • Page 140: Schémas Des Cotes Pour L'encastrement

    Schémas des cotes pour l'encastrement Dimensions et découpe du meuble d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute * Four à façade en verre ** Four à façade en métal...
  • Page 141: Encastrement Dans Une Armoire Basse

    Schémas des cotes pour l'encastrement Encastrement dans une armoire basse En cas de combinaison avec une table de cuisson, il convient de respecter les instructions relatives à l'encastrement de la table de cuisson. * Four à façade en verre ** Four à façade en métal...
  • Page 142: Cotes Détaillées De La Façade Du Four

    Schémas des cotes pour l'encastrement Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. A H6600-60BM: 42 mm B Four à façade en verre : 2,2 mm Four à façade en métal : 1,2 mm...
  • Page 143: Encastrement

    Encastrement Le four ne doit être utilisé qu'après avoir été encastré. ^ Raccordez le four au réseau élec- trique. ^ Insérez le four dans l'armoire d'en- castrement et ajustez-le. ^ Fixez le four avec les vis fournies aux parois latérales de l'armoire d'encas- trement.
  • Page 144: Miele|Home

    Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager compatible Miele|home avec fonction SuperVision d Passerelle Miele|home Gateway XGW3000 e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 145 – Réseau domestique f Vous trouverez d'autres informations Le système Miele|home permet de sur Miele|home sur le site Internet de Miele et dans les modes d'emploi des mettre en place un réseau domes- tique. Avec la passerelle différents composants Miele|home.
  • Page 148 H6600-60BM fr - CH M.-Nr. 09 830 250 / 0...

Table des Matières