Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET D'EXPLOITATION
Humidificateur d'air adiabatique par atomisation
Condair ABS3
Humidification et Refroidissement par Évaporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Condair ABS3

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EXPLOITATION Humidificateur d’air adiabatique par atomisation Condair ABS3 Humidification et Refroidissement par Évaporation...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Condair

    Droits de propriété Le présent document et les informations qu'il contient sont la propriété de Condair Group AG. La transmission et la reproduction de la notice (y compris sous forme d'extraits) ainsi que l'utilisation et la transmission de son contenu à...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.3.1 Vue d’ensemble de l’installation d’eau 4.3.2 Indications concernant l’installation d’eau Installation électrique 4.4.1 Schéma de raccordement Condair ABS3 4.4.2 Consignes concernant l’installation électrique 4.4.3 Dépose et repose de la boîte de raccordement électrique 4.4.4 Consignes concernant la pose des câbles 4.4.5...
  • Page 4 Dépannage Indications concernant le dépannage Liste de dérangements Mise hors service/évacuation Mise hors service Evacuation/récupération Spécifications de produit Caractéristiques techniques Croquis coté Déclaration de conformité CE Hygiène 10.1 Consignes importantes concernant l’hygiène 10.2 Gestion des risques liés à l’hygiène 10.2.1 Lignes directrices pour le maintien d'un système propre et la prévention de la prolifération de légionelles 10.2.2 Surveillance et évaluation des risques...
  • Page 5: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir opté pour l’humidificateur d’air adiabatique par atomisation Condair ABS3. Le Condair ABS3 est construit selon les techniques récentes et les règles de sécurité en vigueur. Tou- tefois, l’emploi inadéquat du Condair ABS3 peut exposer l’utilisateur et/ou des tierces personnes à des dangers et/ou provoquer des dommages matériels.
  • Page 6: Symboles Utilisés

    Veuillez conserver les instructions d’installation et d’exploitation en un endroit sûr, à portée de main. Remettre cette documentation à un éventuel nouveau détenteur. En cas de perte de la documentation, veuillez contacter votre fournisseur Condair. Langues Les instructions d’installation et d’exploitation sont disponibles en plusieurs langues. A ce propos, veuillez contacter votre fournisseur Condair.
  • Page 7: Concernant Votre Sécurité

    Concernant votre sécurité Généralités Il est indispensable que le personnel affecté aux travaux sur le Condair ABS3 ait lu et assimilé les ins- tructions d’installation et d’exploitation avant d’effectuer des travaux à l’appareil. La connaissance du contenu des instructions d’installation et d’exploitation est la condition sine qua non pour protéger le personnel contre les risques pour éviter des erreurs de manipulation et, ainsi, pour...
  • Page 8 électriques sont endommagés, – si le Condair ABS3 n’est plus correctement fixé. Toute personne familiarisée aux travaux sur le Condair ABS3 est tenue d’annoncer au responsable de l’exploitation chaque modification de l’appareil pouvant porter atteinte à la sécurité. Modifications d’appareil inadmissibles adiabatique Condair ABS3 n’est permise sans l’autorisation...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Diffuseur, rotatif Description des fonctions Le Condair ABS3 fonctionne selon le principe d’atomisation. L’eau est aspirée par le cône (4) depuis le réservoir d’eau (3), projetée par le disque d’atomisation (5) contre la couronne d’atomisation (8) pour se vaporiser en aérosols. L’interrupteur de niveau (10) effectue la surveillance et la régulation du niveau du réservoir d’eau.
  • Page 10: Désignation Du Produit

    -2°C. Ce dispositif antigel est constitué d’un corps de chauffe raccordé sur la platine de commande. Le Condair ABS3 est conçu pour la pose d’un dispositif antigel. La régulation du corps de chauffe s’effectue au moyen d’une sonde de température intégrée dans l’appareil.
  • Page 11: Ampleur De La Livraison

    Ampleur de la livraison Constitution de la livraison standard – Humidificateur d’air adiabatique par atomisation Condair ABS3 équipé des options conformément au bon de livraison. – Accessoires commandés, manuel inclus, en emballage séparé. – Instructions d’installation et d’exploitation (le présent document).
  • Page 12: Travaux De Montage Et D'installation

    à effectuer des travaux d’installation électrique. Sécurité Le raccordement du Condair ABS3 au réseau électrique ne doit être effectué qu'au terme de tous les travaux d'installation. Pour tous travaux de montage et d’installation, observer et respecter les prescriptions locales concernant la sécurité...
  • Page 13: Montage De L'appareil

    – Il est indispensable de monter le Condair ABS3 en position horizontale exacte (le filtre d’air doit être orienté vers le bas, contre le sol), de sorte à en assurer le fonctionnement correct.
  • Page 14: Montage Mural

    4.2.2 Montage mural Pour effectuer le montage mural de l’humidificateur, utilisez le support mural, les vis et les chevilles livrés. On peut utiliser le support mural comme gabarit de perçage. Montage du support mural 1. Marquer les trous de fixation à l’aide du support mural, à l’emplacement prévu. Avant d’effectuer le marquage, aligner le support horizontalement.
  • Page 15: Montage Au Plafond (Montage Suspendu)

    4.2.3 Montage au plafond (montage suspendu) Utilisez les trois supports-cornières livrés pour le montage de l’humidificateur au plafond. La pose des trois chaînes pour la suspension de l’appareil doit être effec- tuée par le client. Ces chaînes doivent se trouver verticalement (fixées au plafond) au-dessus des trois supports-cornières (fixés à...
  • Page 16: L'installation D'eau

    L’installation d’eau 4.3.1 Vue d’ensemble de l’installation d’eau A Conduite d’alimentation d’eau (livrée, l: 1.5 m, G 3/4") B Vanne d’arrêt (à effectuer par le client) C Filtre d’eau (accessoire Z261, installation recommandé, à effectuer par le client) D Conduite d’écoulement d’eau (livrée, l: 1.5 m) présentant une inclinaison constante de >10° E Entonnoir ouvert équipé...
  • Page 17: Indications Concernant L'installation D'eau

    – Remarques concernant la qualité de l’eau – Pour alimenter le Condair ABS3, n'utilisez que de l'eau potable non traitée ou de l'eau démi- néralisée ayant max. 150 UFC/ml (sans agents pathogènes). – Sont proscrits les additifs d’eau tels que les agents anticorrosifs, produits désinfectants, etc., car ils peuvent porter atteinte à...
  • Page 18: Installation Électrique

    Installation électrique 4.4.1 Schéma de raccordement Condair ABS3 24 VDC / 60 mA 1.1 l/h 6.5 l/h N L1 GND IN LEVEL interne externe – + P / PI ON-OFF ON-OFF 115 V / 50/60Hz 230 V / 50/60Hz Régulateur hygrométrique progressif 0...10 V Hygrostat tout-ou-rien Hygrostat à...
  • Page 19: Consignes Concernant L'installation Électrique

    3 mm) ainsi que les fusibles F2 (2.5A, à action retardée). Utiliser des câbles à sections minimales selon les prescriptions locales en vigueur. ATTENTION! Avant le raccordement, s’assurer que la tension indiquée sur la plaquette signalétique du Condair ABS3 corresponde bien à la tension du réseau électrique. Régulateur hygrométrique externe (A1) ou hygrostat externe tout-ou-rien (A2) Brancher le régulateur hygrométrique externe (0…10V) aux bornes IN (+) et GND (-) ou l’hygrostat...
  • Page 20: Dépose Et Repose De La Boîte De Raccordement Électrique

    4.4.3 Dépose et repose de la boîte de raccordement électrique Dépose de la boîte de raccordement 1. Desserrer les trois vis de l’ensemble filtre d’air et déposer l’ensemble filtre d’air. 2. Pousser sur le côté l’étrier de fixation “C", puis retirer précautionneusement la boîte de raccordement hors de l’appareil. 3. Desserrer les 4 vis de la boîte de raccordement et ôter le couvercle de la boîte de raccordement. Désormais, vous pouvez raccorder les câbles à...
  • Page 21: Consignes Concernant La Pose Des Câbles

    4.4.4 Consignes concernant la pose des câbles Faire passer le câble d’alimentation électrique dans l’appareil à travers l’étoupe “1a" et dans la boîte de commande à travers l’étoupe “1b" et effectuer les connexions à la platine de commande de la boîte de raccordement, selon le schéma.
  • Page 22: Configuration

    4.4.5 Configuration Pour effectuer la configuration, la boîte de raccordement électrique dans l’appareil doit être démontée et ouverte. Pour ce faire, consulter les indications figurant au chapitre 4.4.3. 4.4.5.1 Réglage des cycles de rinçage Le réglage des cycles de rinçage s’effectue avec l’interrupteur DIP SW1 de la platine de commande: En exploitation, il est accompli En exploitation, le cycle de rin- un cycle de rinçage toutes les...
  • Page 23: Exploitation

    Dès qu’il y a appel d’humidité du régulateur hygrométrique externe resp. de l’hygrostat, le moteur démarre et l’atomisation commence. Recommandations concernant l’exploitation Au cours de l’exploitation du Condair ABS3, il y a lieu de contrôler le système humidificateur hebdoma- dairement. Ce contrôle consiste à vérifier : •...
  • Page 24: Mise Hors Service

    Mise hors service DANGER! Problèmes d'hygiène Si le Condair ABS3 est en service, l'unité est rincée à intervalles réguliers, quelle que soit l'humidité sollicitée (si les cycles de rinçage sont activés, voir le chapitre 4.4.5.1 “Réglage des cycles de rinçage").
  • Page 25: Maintenance

    Le premier contrôle visuel doit être effectué après écoulement de 200 heures d’exploitation. Selon l’état hygiénique constaté à ce premier contrôle, il s’agit éventuellement de diminuer ou de prolonger l’intervalle de maintenance. De toute façon, le Condair ABS3 doit subir au moins une maintenance tous les trois mois (travaux de maintenance voir chapitre 6.3)
  • Page 26: Travaux De Maintenance

    6.4). Attention : Si l'intérieur de l'appareil est très sale, démontez le Condair ABS3 (voir vue éclatée dans la liste des pièces détachées) et nettoyez, détartrez et désinfectez toutes les pièces à l'aide d'un produit désinfectant agréé (voir chapitre 6.4).
  • Page 27: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection Procédez comme suit pour nettoyer et désinfecter les pièces en contact avec l’eau : • Laver l'intérieur et les pièces en contact avec l'air et l'eau (réservoir d'eau, disque d'atomisation, couronne d'atomisation, diffuseur, etc.) avec une solution savonneuse tiède, puis rincer soigneuse- ment les pièces à...
  • Page 28 Solution de peroxyde d’hydrogène à 3 % (disponible en pharmacie) – Solution Sanosil S003 à 0,1 % (disponible chez Condair, n° de référence. 2590544) Principes actifs : Peroxyde d’hydrogène à 1,5 %, 0,003 g/100 g d’argent Après la désinfection, les composants doivent être rincés minutieusement avec de l’eau fraîche et froide du robinet.
  • Page 29: Dépannage

    Qualification du personnel Seul le personnel professionnel compétent et instruit est autorisé à effectuer le dépannage. Seul le personnel autorisé ou le technicien de service de votre représentant Condair est habilité à effec- tuer le dépannage d’installations électriques. Seul le technicien de service de votre représentant Condair est autorisé à effectuer les travaux de réparation et à...
  • Page 30: Mise Hors Service/Évacuation

    Mise hors service/évacuation Mise hors service Si le Condair ABS3 doit être remplacé ou si le système d’humidification n’est plus utilisé, procédez comme suit 1. Mettre l’appareil hors service comme décrit au chapitre 5.3. 2. Faire déposer l’appareil (si nécessaire, également tous les composants du système) par un profes- sionnel.
  • Page 31: Spécifications De Produit

    Spécifications de produit Caractéristiques techniques Capacité d’humidification 1.1 ... 6.5 l/h Tensions d’appareil 230V / 50/60Hz ou 115V / 50/60Hz Puissance absorbée 230 W (300 W avec dispositif antigel optionnel) Circulation d’air 280 m /h (77.8 l/s) Contenu réservoir d’eau 0.055 l Poids d’appareil 17.6 kg Raccord alimentation d’eau R 3/4"...
  • Page 32: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Wir, Nous, Condair Group AG Condair Group AG Condair Group AG CH-8808 Pfäffikon SZ CH-8808 Pfäffikon SZ CH-8808 Pfäffikon SZ erklären in alleiniger Verantwortung, declare under our sole responsibility, that déclarons sous notre seule...
  • Page 33: Hygiène

    Hygiène 10.1 Consignes importantes concernant l’hygiène Respecter les réglementations locales en matière de santé et de sécurité concernant le contrôle des légionelles dans les systèmes hydrauliques. L’utilisateur a la responsabilité de s’assurer que le système hydraulique est conforme aux prescriptions, règlements et directives locaux (tels que HSE ACoP L8, ASHRAE 188, VDI 6022, ISO 22000, HACCP ou équivalent).
  • Page 34: Lignes Directrices Pour Le Maintien D'un Système Propre Et La Prévention De La Prolifération De Légionelles

    30 minutes et l’équipe de service Condair désinfecte le système, si nécessaire. Condair suit les directives de la norme VDI 6022 pour les valeurs UFC dans les humidificateurs. Le nombre d’UFC dans l’eau d’humidification ne doit pas dépasser les 150 UFC/ml, ce qui correspond à...
  • Page 35: 10.2.2 Surveillance Et Évaluation Des Risques

    10.2.2 Surveillance et évaluation des risques Des analyses de l’hygiène de l’eau doivent être effectuées sur place afin de déterminer le risque et la gravité des dangers liés à l’hygiène qui affectent la santé et la sécurité des personnes. Les procédés peuvent être adaptés en conséquence en effectuant une évaluation des risques avec un suivi régulier. Assurez-vous que la personne chargée de l’évaluation des risques est qualifiée.
  • Page 36 Notes...
  • Page 37 Notes...
  • Page 38 Notes...
  • Page 40 CONSEIL, VENTE ET SERVICE: CH94/0002.00 Condair Group AG Gwattstrasse 17, 8808 Pfäffikon SZ, Suisse Tél. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 588 00 07 info@condair.com, www.condair-group.com...

Table des Matières