MSA ALTAIR 2X Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ALTAIR 2X:

Publicité

Manuel d'utilisation
®
ALTAIR
2X
Détecteur monogaz ou pour deux gaz
Référence document : 10148950/03
CR 800000032442
MSAsafety.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSA ALTAIR 2X

  • Page 1 Manuel d'utilisation ® ALTAIR Détecteur monogaz ou pour deux gaz Référence document : 10148950/03 CR 800000032442 MSAsafety.com...
  • Page 2 Pour la Déclaration de conformité, veuillez consulter la page produit sur le site MSAsafety.com. 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 Tél. 1-800-MSA-2222 Fax 1-800-967-0398 Pour obtenir les coordonnées de vos représentants MSA locaux, veuillez consulter le site Internet www.MSAsafety.com © MSA 2019. Tous droits réservés...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de Sécurité......... . 5 1.1 Utilisation correcte .
  • Page 4 Entretien ........... . 34 4.1 Dépannage.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Toute utilisation alternative ou non décrite dans ces caractéristiques sera considérée comme un non- respect des consignes. Ceci s'applique particulièrement aux modifications non autorisées effectuées sur le produit et à une mise en service qui n'aurait pas été réalisée par MSA ou par des personnes agréées.
  • Page 6 Consignes de Sécurité Vérification du fonctionnement Avant chaque utilisation quotidienne, contrôler le fonctionnement de l'appareil (→ chapitre 3.5). MSA recommande d'effectuer une inspection de routine avant chaque utilisation quotidienne. Exécution d'un test fonctionnel (Bump) La fréquence des tests fonctionnels (Bump) est souvent prescrite par les réglementations nationales ou d'entreprise ;...
  • Page 7: Garantie

    Consignes de Sécurité Pièces métalliques accessibles Le boîtier du dispositif comporte des pièces métalliques accessibles. L’utilisateur final doit déterminer la convenance pour l’application spécifique. La capacitance du dispositif mesurée sur le clip de cein- ture est de 40 pF. Garantie ARTICLE PÉRIODE DE GARANTIE Boîtier et composants électroniques...
  • Page 8: Description

    Description Description Vue d'ensemble Fig. 1 Aperçu de l'appareil LED d'alarme (rouge) Bouton Port infrarouge Affichage avec rétroéclairage Couvercle de la cellule Type de gaz LED de sécurité (verte) Transmetteur d'alarme sonore L'appareil contrôle les gaz dans l'air ambiant et sur le lieu de travail. Les gaz toxiques suivants peuvent être contrôlés dans l'air ambiant : •...
  • Page 9 Les niveaux d'alarme pour les gaz individuels sont définis en usine et ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement. Les modifications peuvent uniquement être réalisées au moyen du logiciel MSA Link. Valeur Limite d'Exposition (VLE) L'alarme VLE est calculée sur une durée d'exposition de 15 minutes.
  • Page 10: Voyants Affichés À L'écran

    Description Voyants affichés à l'écran Fig. 2 Écran Affiché uniquement sur les détecteurs pour deux gaz. L'étiquette située GAS 1 au-dessus de cette barre indique quelle concentration de gaz est affichée en ce moment Symbole Durée de vie de la cellule – indique la fin de la durée de vie de la cellule Symbole Contrôle fonctionnel (Bump) –...
  • Page 11: Avertissement Fin De Vie Cellule

    Description Indicateur de confiance de l'appareil Symbole Contrôle de débit - indique qu'un contrôle de débit est en cours de préparation ou doit être exécuté État de la pile - indique le niveau de charge de la pile Indique une alarme de pile lorsque le symbole clignote Symbole Contrôle d'impulsion électronique - indique qu'un contrôle élec- tronique de la cellule est en cours Indique qu'une interaction est requise...
  • Page 12: Utilisation

    Paramètres Les paramètres de l'appareil ne peut être modifiés qu'à l'aide du logiciel MSA Link™. S'assurer que la dernière version du logiciel MSA Link est utilisée. L'application MSA Link est disponible gratuitement sur www.msasafety.com.
  • Page 13: Première Utilisation

    Utilisation Pour prolonger la durée de fonctionnement de la pile, l'appareil peut être configuré pour passer automatiquement en mode Veille. Si cette option est activée, l'appareil passe en mode Veille lorsque • L'appareil est activé en continu depuis au moins 8 heures •...
  • Page 14: Mise En Marche De L'appareil

    Utilisation Mise en marche de l'appareil Appuyer sur le bouton. • Tous les segments de l'écran sont activés • Une alarme sonore se fait entendre • Les LED d'alarme s'allument • L'alarme vibrante est activée. L'appareil affiche les indications suivantes pendant quelques secondes : •...
  • Page 15 Utilisation Si la page LastCalDate est activée, l'écran affiche la date du dernier calibrage de la cellule installée (JJ-MMM-AA). Appuyer sur le bouton pour allumer l'instrument Test LCD Numéro de version WAIT Selon les réglages individuels de l'instrument Type de gaz Indications LEDS HORN...
  • Page 16 Utilisation Le message Réglage à l'air frais (FAS?)/l'écran de démarrage Contrôle d'impulsion (PULSE) est affiché, en fonction de la cellule installée. AVERTISSEMENT! Le réglage à l'air frais (FAS)/test fonctionnel (Bump) doit uniquement être réalisé dans un air frais et non contaminé ; sinon, des valeurs incorrectes pourraient indiquer à tort une atmosphère dangereuse comme étant sûre.
  • Page 17 Utilisation FAS? s'affiche. Pour lancer le réglage à l'air frais FAS, appuyer sur le bouton pendant que FAS? est affiché. L'écran affiche le résultat du réglage (PASS ou ERR). Le réglage à l'air frais (FAS) a des limitations. Si un niveau de gaz dangereux est présent, l'appareil affiche ERR. Appuyer sur le bouton pour faire état de l'erreur et effectuer un calibrage.
  • Page 18 Utilisation Pour faire l'impasse sur le FAS, ne appuyer sur le bouton. L'appareil continue sa séquence d'allumage. Démarrage Réglage à l'air frais FAS ? Pression du bouton ? FAS réussi ? PASS Pression du bouton ? Cal. requis Fig. 5 FAS (appareils sans technologie XCell Pulse) ®...
  • Page 19 Utilisation Menu Page Démarrage Compte à rebours pour finaliser le contrôle d'impulsion Contrôle d'impulsion réussi ? PASS Contrôle de Pression du débit activé ? bouton ? Compte à rebours pour expiration FLOW Contrôle de débit réussi ? BUMP PASS Pression du bouton ? Cal.
  • Page 20 Utilisation Si l'option de calibrage requis (CAL DUE) est activée avec le logiciel MSA Link™ (par défaut elle est désactivée OFF) : • Si le calibrage est requis, CAL DUE défile en continu sur l'écran. Appuyer sur le bouton pour continuer. Un calibrage est maintenant nécessaire.
  • Page 21: Contrôles Du Fonctionnement Avant Utilisation

    La fréquence des tests fonctionnels (Bump) est souvent prescrite par les réglementations nationales ou d'entreprise ; cependant, la meilleure pratique de sécurité généralement acceptée, et donc recom- mandée par MSA, est l'exécution d'un test fonctionnel (Bump) avant chaque utilisation quotidienne. ®...
  • Page 22 Utilisation Ce test confirme rapidement que les cellules de gaz sont fonctionnelles. Un calibrage complet doit être effectué à intervalles réguliers pour garantir la précision et immédiatement à chaque fois que l'appareil ne réussit pas le test fonctionnel (Bump). Le test fonctionnel (Bump) peut être effectué en utilisant la procédure indiquée ci-dessous ou automatiquement en utilisant le banc d'essai GALAXY GX2.
  • Page 23 Utilisation Menu Page Attente de l'application du gaz et que la valeur de 0 ppm gaz atteigne le seuil Test fonctionnel (Bump) réussi ? PASS Pression du bouton ? Mesure Fig. 9 Test fonctionnel (Bump) sur les appareils sans technologie XCell Pulse ®...
  • Page 24: Durée D'utilisation

    Utilisation Test fonctionnel (Bump) sur les appareils dotés de la technologie XCell Pulse Il est possible d'effectuer un test fonctionnel (Bump) sur les appareils dotés de la technologie XCell Pulse en combinant un contrôle d'impulsion et un contrôle de débit. Appuyer sur le bouton pendant env.
  • Page 25: Contrôle De La Concentration De Gaz

    Utilisation Coupure de la pile AVERTISSEMENT! Si un état de coupure de la pile se présente, arrêter d'utiliser l'appareil et quitter immédiatement la zone. L'appareil ne peut plus indiquer les éventuels risques, car il ne dispose plus d'assez d'énergie pour fonctionner correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 26 Utilisation Gaz toxiques L'appareil affiche la concentration de gaz en parties par million (ppm) ou en mg/m³ sur la page Mesure. Cette page reste affichée jusqu'à ce qu'une autre page soit sélec- tionnée ou que l'appareil soit éteint. L'appareil répond à quatre paramètres d'alarme : Alarme haute Alarme basse Alarme VLE...
  • Page 27: Modification Des Paramètres D'alarme

    Se reporter à l'appareil en mode Test pour connaître les paramètres d'alarme réglés en usine. Modification des paramètres d'alarme Les paramètres d'alarme peuvent uniquement être modifiés à l'aide du logiciel MSA Link™. Affichage des données de l'appareil Pour accéder à la page d'information, appuyer sur le bouton pendant plus d'une seconde.
  • Page 28: Mode Ir

    Utilisation Mesure PULSE? pour la technologie XCell Pulse Écran Information BUMP? pour les min ou max* min/max Pression du autres cellules réinitialisée bouton ? "0 ppm" Pression du bouton ? Information VLE Écran VLE* réinitialisée Pression du bouton ? "0 ppm" Technologie XCell Pulse ? Information VME...
  • Page 29: Calibrage

    ; cependant, un calibrage doit être effectué périodiquement à intervalles réguliers ou si l'unité ne réussit pas un test fonctionnel (Bump). MSA recommande un intervalle de calibrage de 2 mois pour les appareils dotés de la technologie XCell Pulse et de 6 mois maximum pour les appareils dotés de cellules XCell standard.
  • Page 30 Utilisation Le mode de calibrage est accessible après l'affichage des écrans d'information (voir Fig. 10). Appuyer sur le bouton pendant une seconde pour accéder à la page d'information. Lorsque ZERO? est affiché, appuyer sur le bouton pour effectuer un calibrage du zéro. Si le calibrage du zéro n'est pas réalisé, l'appareil repasse au mode de fonctionnement normal.
  • Page 31 Utilisation Menu Page Mesure ZERO? Pression du bouton ? 0 ppm Cal. zéro réussi ? PASS Pression du bouton Calibrage du point d'échelle Mesure Fig. 11 Calibrage du zéro ® ALTAIR...
  • Page 32 Utilisation Calibrage du zéro SPAN? Pression du bouton ? 20 ppm Cal. d'échelle réussi ? PASS Technologie Pression du XCell Pulse ? bouton ? Contrôle d'impulsion après calibrage Mesure Fig. 12 Calibrage du point d'échelle ® ALTAIR...
  • Page 33: Utilisation De L'appareil Avec Un Système De Test Automatique

    Utilisation Calibrage du point d'échelle Écran d'attente d'élimination du gaz de cal par l'utilisateur WAIT Le gaz est-il éliminé ? Il s'agit d'un compte Compte à rebours à rebours pour pour finaliser l'actualisation du contrôle d'impulsion le contrôle d'impulsion après le calibrage Mesure Fig.
  • Page 34: Entretien

    Remplacer la pile en marche Si l'erreur survient pendant la période de garantie, veuillez prendre contact avec le service client de MSA. Sinon, l'appareil doit être mis hors service. certaines erreurs s'accompagnent d'un numéro de code d'erreur supplémentaire, qu'il convient de noter et d'avoir à dispo- sition au moment où...
  • Page 35: Remplacement De La Batterie

    Entretien Remplacement de la batterie AVERTISSEMENT! Risque d'explosion : ne pas remplacer les piles dans une zone dangereuse. Remplacer uniquement par la pile indiquée au chapitre 7. Fig. 14 Remplacement de la cellule et de la pile Cellule Pile Retirer les quatre vis rattachant les moitiés du boîtier. Retirer soigneusement la partie avant pour accéder à...
  • Page 36: Remplacement De La Cellule

    Après le remplacement de la pile ou si l'appareil est resté hors tension pendant un certain temps, il est nécessaire de régler à nouveau l'heure et la date à l'aide du logiciel MSA Link. Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois et après le remplacement de la pile, l'appareil initia- lise la pile.
  • Page 37: Nettoyage

    Entretien Nettoyage Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage autres que ceux listés au chapitre 7. Stockage Quand il n'est pas utilisé, stocker l'appareil dans un endroit sûr et sec présentant une température comprise entre 0 °C et 40 °C.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids 115 g (4 oz) (appareil avec pile et attache) Dimensions 87 x 55 x 48 mm (3,4 x 2,2 x 1,9 pouces) – avec attache (L x l x P) Deux LED très claires avec angle de vision de 320° et une alarme sonore forte, alarme Alarmes vibrante Volume de l'alarme...
  • Page 39: Caractéristiques Des Cellules

    Caractéristiques techniques Caractéristiques des cellules Seuils et paramètres d'alarme réglés en usine Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Cellule d'alarme d'alarme d'alarme d'alarme basse haute minimal maximal CO Monoxyde de 25 ppm 100 ppm 10 ppm 1700 ppm 100 ppm 25 ppm carbone CO Monoxyde de carbone en forte...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Spécifications de performance Reproductibilité Cellule Plage Résolution Plage de température Plage de température normale étendue +/-5 ppm ou 10 % de la +/-10 ppm ou 20 % de la CO Monoxyde de 0-1999 ppm 1 ppm valeur, la valeur la plus valeur, la valeur la plus carbone élevée des deux...
  • Page 41: Spécifications D'enregistrement Des Données

    Spécifications d'enregistrement des données Nombre d'événements Plus de 300 (événements les plus récents) enregistrés Méthode de transmission Par adaptateur infrarouge MSA sur un PC à l'aide du logi- ® des données ciel MSA Link™ Alarme - Type d'alarme - Valeur d'alarme - Heure / Date Arrêt de l'alarme - Type d'alarme - Valeur d'alarme - Heure...
  • Page 42: Certification

    Certification Certification Voir l’étiquette de l’appareil pour la certification s’appliquant à l’appareil spécifique. Pays Exia Classe I, groupes A, B, C, D Classe II, groupes E, F, G Classe III Température ambiante : -40 °C à +60 °C ; T4 Canada Exia Classe I, groupes A, B, C, D...
  • Page 43: Marquage, Certificats Et Homologations Conformément À La Directive

    Certification Marquage, certificats et homologations conformément à la directive 2014/34/UE (ATEX) MSA The Safety Company Fabricant : 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Produit : ALTAIR 2X Certificat d’examen de type CE : FTZU 13 ATEX 0200 X...
  • Page 44: Marquage, Certificats Et Homologations Conformes À Iecex

    Certification Marquage, certificats et homologations conformes à IECEx MSA The Safety Company Fabricant : 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Produit : ALTAIR 2X Certificat d’examen de type IECEx : IECEx FTZU 13.0025X IEC 60079-0: 2017, Type de protection :...
  • Page 45: Références De Commande

    10080534 Kit de réparation (attache de suspension, vis pour attache, bande adhésive, 10154518 4 vis pour boîtier, joint d'avertisseur/de cellule, mousse pour pile) Adaptateur IR MSA Link avec connecteur USB 10082834 Joint d'avertisseur et de cellule 10152337-SP Pile (paquet de 8) 10155203-SP Vis, boîtier (paquet de 40)
  • Page 46: Kits De Remplacement De Cellule

    Références de commande Description Réf. • Photoluminescent pour gaz non réactifs (avec filtre) 10154597 • Gris pour gaz réactifs (sans filtre) 10154598 Étiquette pour boîtier avant, Cl (bande de 6) 10149015-SP Étiquette pour boîtier avant, CO (bande de 6) 10149011-SP Étiquette pour boîtier avant, CO/H S (bande de 6) 10149000-SP...
  • Page 47 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com Because every life has a purpose...

Table des Matières