Page 2
Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
Page 5
Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Vakuum-Handverlegegerät FLIEGUAN-HANDY FXH-25 5850.0001...
Lasten heben ..............................9 Lasten ablegen ..............................9 Wartung und Pflege ............................... 11 Filtersieb vom Vakuumerzeuger reinigen ....................11 Saugplatte ..............................11 Dichtheitsprüfung ............................11 Jährliche Prüfung ............................11 Hinweis zum Typenschild ..........................11 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................. 11 5850.0001...
Sicherheit 3 / 11 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
Allgemeines 5 / 11 Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz ● Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen verwendet werden. ● Jeder anderweitige Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten! ●...
Page 10
Allgemeines 6 / 11 Die maximale Tragfähigkeit beträgt 25 kg, wenn das Gerät horizontal gehalten wird. Wird das Gerät schräg oder vertikal gehalten, beträgt die maximale Tragfähigkeit 12,5 kg. Die maximale Tragfähigkeit darf auf keinen Fall überschritten werden! Die Last könnte sich loslösen und herabfallen.
Installation 8 / 11 Installation Stellen Sie vor der Installation sicher, dass der vorhandene Vakuumerzeuger für die Verwendung mit dem Handverlegegerät geeignet ist. Sollte der Anschlusskonus nicht passen, sind weitere Konen auf Anfrage erhältlich (siehe Kapitel „Übersicht und Aufbau“). Vakuumerzeuger muss während der Installation ausgeschaltet sein. •...
Bedienung 9 / 11 Bedienung Allgemein Beachten Sie unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung des Vakuumerzeugers. Achten Sie besonders auf eventuelle Einschränkungen bezüglich der Einschaltdauer. Die maximale Tragfähigkeit beträgt 25 kg, wenn das Gerät horizontal gehalten wird. Wird das Gerät schräg oder vertikal angehoben, beträgt die maximale Tragfähigkeit 12,5 kg. Überschreiten Sie nicht die zulässige Traglast des Gerätes! ●...
Page 14
Bedienung 10 / 11 Durch die Stützfüße am Schwammgummi wird das Gerät beim Ablegen mit Frischluft versorgt. Somit kann der Vakuumerzeuger bei Arbeitsunterbrechungen eingeschaltet bleiben. 5850.0001...
Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)! Probst GmbH ...
Page 17
Operating Instructions Translation of original operating instructions Vacuum Hand Laying Device FLIEGUAN-HANDY FXH-25 5850.0001...
Page 18
Maintenance and care ............................12 Clean the strainer of the vacuum generator ....................12 Suction plate ..............................12 Leak test ................................. 12 Annual inspection ............................12 Hints to the type plate ........................... 12 Hints to the renting/leasing of PROBST devices ..................12 5850.0001...
Safety 3 / 12 Safety Safety symbols Danger to life! Identifies imminent hazard. If you do not avoid the hazard, death or severe injury will result. Hazardous situation! Identifies a potentially hazardous situation. If you do not avoid the situation, injury or damage to property can result.
Safety 4 / 12 Protective equipment < ● The protective equipment must consist, according to the safety regulations Protective clothing of the following parts: ● Safety gloves ● Safety shoes Accident prevention ● The workplace has to be covered for unauthorized persons, especially children. ●...
General 5 / 12 General Authorized use ● The device is only designed for the use specified in this documentation. ● Every other use is not authorized and is forbidden! ● All relevant safety regulations, corresponding legal regulations, and additional local health and safety regulations have to be observed.
Page 22
General 6 / 12 The maximum working load limit is 25 kg, when the device is held horizontally. When the device is held inclined or vertically, the maximum working load limit is 12.5 kg. Never exceed the working load limit! Otherwise the load can loosen and fall down. Danger of injury! The device (FLIEGUAN FXH-25) is ONLY allowed to use with wet-dry vacuum cleaners! Usage with dry vacuum cleaners is NOT permitted.
Page 23
General 7 / 12 ● The load (stone slab, tile etc.) which is to be sucked and transported, must have sufficient inherent stability, otherwise there is risk of breakage when lifting! ● Loads must not be bend when lifting - especially take care with thin and large-sized stone slabs! ●...
Installation 8 / 12 Survey and construction Connecting cone Elastic rope Handle 4. Release Rubber foam 6. Alternativ connecting cone (optional) Installation Before the installation, make sure that the present vacuum generator is suitable for usage with the laying device. If the cone shoultn’t fit, other cones are available by request (see Chapter „Survey and construction“).
Page 25
Installation 9 / 12 • Plug in the conecting cone (1) in the apropriate opening on the vacuum generator. • Tighten the elastic band (2) around the housing of the vacuum generator, to prevent the hose from loosening. Otherwise the soaked load could fall down while lifting, risk of injury! 5850.0001...
Operation 10 / 12 Operation General In any case, observe the information in the manual of the vacuum generator. Especially pay attention to information regarding to the duty-time. The maximum working load limit is 25 kg, when the device is held horizontaly. When the device is held inclined or vertically, the maximum working load limit is 12.5 kg.
Page 27
Operation 11 / 12 Because of the support feet on the sponge rubber the device gets supplied with fresh air when rested. Therefore, the vacuum generator can remain on, during work breaks. 5850.0001...
Example: Hints to the renting/leasing of PROBST devices With every renting/leasing of PROBST devices the original operating instructions must be included unconditionally (in deviation of the users country's language, the respective translations of the original operating instructions must be delivered additionally)! Probst GmbH ...
Sécurité 3 / 11 Sécurité Instructions de sécurité Danger de mort! Désigne un danger. Provoque des blessures graves ou la mort s’il n’est pas évité. Situation dangereuse ! Désigne une situation dangereuse. Risque de blessures légères ou mineures, ou de dommages matériels si elle n’est pas évitée.
Sécurité 4 / 11 Equipment de protection ● Conformément aux exigences techniques de sécurité, l’équipement de des vêtements de protection protection comprend: ● des gants de protection ● des chaussures de sécurité Protection contre les accidents • Protéger largement la zone de travail pour empêcher l’accès des personnes non autorisées, en particulier des enfants.
Généralités 5 / 11 Généralités Utilisation conforme ● L’appareil ne peut être utilisé que pour l’usage prévu dans la notice d’instructions, en respectant les règles de sécurité en vigueur, ainsi que les dispositions correspondantes de la déclaration de conformité. ● Tout autre usage est considéré...
Page 34
Généralités 6 / 11 ● La charge maximale est de 25 kg lorsque l’appareil est maintenu en position horizontale. ● Si l’appareil est maintenu en position inclinée ou verticale, la charge maximale est de 12,5 kg. ● La charge maximale ne doit en aucun cas être dépassée. La charge pourrait se détacher et chuter. Risque de blessure ! L’appareil (FLIEGUAN FXH-25) doit être utilisé...
Installation 8 / 11 Installation Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que le générateur de vide disponible est adapté pour être utilisé avec l’appareil de pose manuel. D’autres cônes sont disponibles sur demande si le raccord conique ne s’adapte pas correctement (voir chapitre „Vue d’ensemble et structure“).
Maniement 9 / 11 Maniement Généralités Respectez obligatoirement les instructions de la notice d’utilisation du générateur de vide. Respectez en particulier les éventuelles restrictions concernant la durée de fonctionnement. La charge maximale est de 25 kg lorsque l’appareil est maintenu en position horizontale. Si l’appareil est maintenu en position inclinée ou verticale, la charge maximale est de 12,5 kg.
Page 38
Maniement 10 / 11 Par des pieds de support au caoutchouc poreux, l’appareil est fournit avec air frais pendant le dépôt. Par conséquent, le générateur de vide peut rester allumé lors des interruptions du travail. 5850.0001...
Exemple: Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) ! Probst GmbH ...
Page 41
Bedrijfshandleiding Vertaling van de originele bedieningshandleiding Vacuüm-handlegapparaat FLIEGUAN-HANDY FXH-25 5850.0001...
Page 42
Lasten neerleggen ............................9 Onderhoud en verzorging ............................. 11 Filterzeef van de vacuümgenerator reinigen ....................11 Zuigplaat ................................ 11 Dichtheidscontrole ............................11 Jaarlijkse controle ............................11 Instructie m.b.t. het typeplaatje ........................11 Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten ................. 11 5850.0001...
Veiligheid 3 / 11 Veiligheid << Veiligheidsinstructies Levensgevaar! Geeft een gevaar aan. Als dit niet voorkomen wordt, zijn de dood en zwaar letsel het gevolg. Gevaarlijke situatie! Geeft een gevaarlijke situatie aan. Als deze niet voorkomen wordt, kunnen letsel of schade het gevolg zijn. Verbod! Geeft een verbod aan.
Algemeen 5 / 11 Algemeen Gebruik volgens de voorschriften ● Het apparaat mag uitsluitend voor het in de handleiding omschreven voorgeschreven gebruik met inachtneming van de geldige veiligheidsvoorschriften en de desbetreffende wettelijke bepalingen en de bepalingen van de conformiteitsverklaring worden gebruikt. ●...
Page 46
Algemeen 6 / 11 ● Het maximale draagvermogen is 25 kg als het apparaat horizontaal wordt gehouden. ● Als het apparaat schuin of verticaal wordt gehouden, bedraagt het maximale draagvermogen 12,5 kg. ● Het maximale draagvermogen mag in geen geval worden overschreden! De last kan daardoor loslaten en vallen.
Installatie 8 / 11 Installatie Zorg er voor de installatie voor dat de vacuümgenerator geschikt is om te gebruiken met het handverlegapparaat. Als de aansluitkegel niet past, zijn er op aanvraag andere kegels verkrijgbaar (zie hoofdstuk "Overzicht en montage"). De vacuümgenerator moet tijdens de installatie zijn uitgeschakeld. •...
Bediening 9 / 11 Bediening Allgemeen Neem de aanwijzingen in de bedieningshandleiding van de vacuümgenerator altijd in acht. Let vooral op eventuele beperkingen wat betreft de inschakeltijd. Het maximale draagvermogen is 25 kg als het apparaat horizontaal wordt gehouden. Als het apparaat schuin of verticaal wordt geheven, bedraagt het maximale draagvermogen 12,5 kg. Overschrijd de toegestane draaglast van het apparaat niet! ●...
Page 50
Bediening 10 / 11 Steunvoeten aan het vacuümtoestel zorgen tijdens het niet werken voor luchtcirculatie. Zo kan het apparaat tijdens werkonderbrekingen ingeschakeld blijven. 5850.0001...
Voorbeeld: Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten Bij iedere uitlening/verhuur van PROBST apparaten moet absoluut de daarbij horende originele handleiding worden meegeleverd (indien de taal van het land van de betreffende gebruiker afwijkt, dient bovendien de desbetreffende vertaling van de originele handleiding te worden meegeleverd)! Probst GmbH ...
Page 53
Istruzioni d’uso Traduzione delle istruzioni originali di funzionamento Apparecchio manuale di presa a vuoto FLIEGUAN-HANDY FXH-25 5850.0001...
Page 54
Pulire il setaccio del filtro del generatore di vuoto ..................11 Lastra di aspirazione ............................11 Prova di tenuta .............................. 11 Controllo annuale ............................11 Indicazioni per l’etichetta identificativa ....................... 11 Indicazioni per il noleggio/leasing di attrezzature PROBST ................ 11 5850.0001...
Sicurezza 3 / 11 Sicurezza Simboli di sicurezza Pericolo di vita! Indica un pericolo. Se non viene osservato le conseguenze possono essere la morte o gravi infortuni. Situazione pericolosa! Indica una situazione pericolosa. Le conseguenze possono essere infortuni e ferite. Vietato! Indica un divieto.
Sicurezza 4 / 11 Equipaggiamento antinfortunistico < ● In conformità con i requisiti tecnici relativi alla sicurezza, l'equipaggiamento Indumenti antinfortunistici protettivo è costituito da: ● Guanti antinfortunistici ● Scarpe antinfortunistiche Protezione contro gli infortuni ● Proteggere la zona operativa affinché non possano accedervi le persone non autorizzate, in particolare i bambini.
Aspetti generali 5 / 11 Aspetti generali Uso autorizzato • L'apparecchio deve essere utilizzato in modo regolare ed esclusivamente per le finalità descritte nelle istruzioni d'uso rispettando le norme sulla sicurezza vigenti e le disposizioni previste dalle norme CE relativamente al certificato di conformità. •...
Page 58
Aspetti generali 6 / 11 Se l’apparecchio viene mantenuto in posizione orizzontale, la portata massima raggiunge i 25 kg. Se l’apparecchio viene mantenuto in posizione inclinata o verticale, la portata massima raggiunge i 12,5 kg. Non superare in nessun caso la portata massima! In caso contrario il carico potrebbe staccarsi e cadere. Pericolo di ferite! L’uso dell’apparecchio (FLIEGUAN FXH-25) è...
Montaggio 7 / 11 Panoramica e struttura Cono di collegamento Corda in gomma Impugnatura 4. Dispositivo di rimozione Gommaspugna 6. Cono di collegamento alternativo (opzionale) Montaggio Prima dell’installazione è necessario assicurarsi che il generatore di vuoto in uso sia compatibile con l’apparecchio di presa manuale.
Page 60
Montaggio 8 / 11 • Inserire il cono di collegamento (1) nel foro corrispondente del generatore di vuoto. • Fissare la corda in gomma (2) attorno all’alloggiamento del generatore di vuoto così da impedire che il tubo si allenti. In caso contrario, durante il sollevamento è possibile che il carico aspirato cada a causa di un’interruzione / arresto del vuoto.
Funzionamento 9 / 11 Funzionamento Indicazioni generali Rispettare le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni del generatore di vuoto. Tenere conto di eventuali limitazioni inerenti il tempo di inserzione. Se l’apparecchio viene mantenuto in posizione orizzontale, la portata massima raggiunge i 25 kg. Se l’apparecchio viene sollevato in posizione inclinata o verticale, la portata massima raggiunge i 12,5 kg.
Page 62
Funzionamento 10 / 11 Tramite le gambe di sostegno alle gomme schiumose il dispositivo viene fornito con aria fresca durante il appoggio. Così il sistema vacuum può rimanere acceso anche durante interruzioni di lavoro. 5850.0001...
Esempio: PROBST Indicazioni per il noleggio/leasing di attrezzature Ad ogni noleggio/leasing delle attrezzature PROBST è obbligatorio includere le istruzioni d’uso originali (a seconda della lingua del paese dell’utilizzatore, verrà fornita in aggiunta la traduzione delle istruzioni d’uso originali)! Probst GmbH Gottlieb-Daimler-Straße 6 71729 Erdmannhausen, Germany ...
Instruções de Operação Manual de instruções original FLIEGUAN-HANDY FXH-25 5850.0001 PT (BR)
Page 66
Limpar a peneira do filtro do gerador de vácuo ..................10 Placa de aspiração ............................10 Ensaio de estanquidade ..........................10 Auditoria anual .............................. 10 Dicas para a plaqueta de identificação ......................10 Aviso sobre o empréstimo/aluguel de aparelhos PROBST ................. 10 5850.0001 PT (BR)
Segurança 3 / 10 Segurança Símbolos de Segurança Perigo à vida! Identifica risco iminente. Se o risco não for evitado pode resultar em morte ou danos severos. Situação perigosa! Identifica uma potencial situação perigosa. Se o risco não for evitado pode resultar em danos físicos ou materiais.
Segurança 4 / 10 • O equipamento de proteção deve consistir do seguinte: Roupas adequadas • Luvas de proteção • Sapatos de proteção Prevenção de acidente • O local de trabalho não deve ser acessado por pessoal não autorizado, em especial por crianças. •...
Geral 5 / 10 Geral Uso autorizado • - O aparelho só pode ser utilizado para o fim a que se destina, conforme descrito no manual de instruções, em conformidade com as normas de segurança aplicáveis e as disposições legais correspondentes.
Page 70
Geral 6 / 10 • A carga máxima é de 25 kg quando a unidade é mantida na horizontal. • Se a unidade for mantida num ângulo ou na vertical, a carga máxima é de 12,5 kg. • A capacidade de carga máxima não pode em caso algum ser ultrapassada! A carga pode soltar-se e cair. Risco de ferimentos! A unidade só...
Instalação 8 / 10 Instalação Informações gerais Antes da instalação, certifique-se de que o gerador de vácuo existente é adequado para utilização com o dispositivo de instalação. Se os cones de conexão fornecidos não se encaixarem, cones adicionais estão disponíveis a pedido. O gerador de vácuo deve ser desligado durante a instalação.
Operação 9 / 10 Tendo problemas • Posicione o dispositivo diretamente sobre a carga. • Coloque o dispositivo sobre a carga. Certifique-se de que a carga está uniformemente distribuída. • A carga está agora sugada para dentro. • Ao levantar, certifique-se de que apenas uma peça do material a ser levantado é levantada de cada vez. Utilize uma chave de fendas para remover cuidadosamente quaisquer outras peças aderentes antes de continuar a levantar a peça.
Em cada empréstimo/aluguel dispositivos é essencial fornecer também o manual de instruções originais correspondentes (se houver diferenças idiomáticas para o país do usuário, será necessário fornecer adicionalmente a respectiva tradução do manual de instruções originais)! Probst GmbH Gottlieb-Daimler-Straße 6 71729 Erdmannhausen, Germany info@probst-handling.com www.probst-handling.com...
Page 76
A58500001 FLIEGUAN-HANDY FXH-25 29040700 29040701 29040665 P 15.09.2017_V3 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.