Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruikershandleiding
Instructions for use
Mode d'emploi
Benutzeranleitung
Nemo Douche-toiletstoel
Nemo Shower-toilet chair
Nemo Chaise de douche-toilette
Nemo Dusch- und Toilettenstuhl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lopital Nemo

  • Page 1 Gebruikershandleiding Instructions for use Mode d’emploi Benutzeranleitung Nemo Douche-toiletstoel Nemo Shower-toilet chair Nemo Chaise de douche-toilette Nemo Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 2 Gebruikershandleiding Nemo 5100 5100 Douche-toiletstoel...
  • Page 3: Uitleg Symbolen

    Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Nemo in gebruik neemt! Datum ingebruikname ........... .
  • Page 4: Table Des Matières

    Voetsteunen ................10 3.3. Armsteunen ................12 Hoofd- / nekondersteuning ..........13 3.5. Kantelen ..................13 3.6. Toiletfunctie ................14 Reiniging en onderhoud ............15 Transport en opslag ...............17 Verwijdering onderdelen ............17 Technische gegevens ............17 7.1. Opbouw ...................17 7.2. Afmetingen ................18 4 | Gebruikershandleiding | Nemo Douche-toiletstoel...
  • Page 5: Introductie

    • Rijd en manoeuvreer alleen met de Nemo in een niet gekantelde positie. • Tijdens het verrijden de Nemo niet kantelen. • Rijd bij voorkeur altijd achterwaarts over obstakels. • Het is niet toegestaan de Nemo te belasten met een gewicht van meer dan 150 kg. Nemo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 5...
  • Page 6 • Zwembadomstandigheden behoren niet tot ‘normale omstandigheden’ en zullen de levensduur van bepaalde onderdelen verkorten. • De Nemo mag niet gebruikt worden op een ondergrond met een helling van meer dan 5 graden zijwaarts. • De Nemo mag niet gebruikt worden op een ondergrond met een helling van meer dan 10 graden voorwaarts / achterwaarts.
  • Page 7: Garantie

    / of materiaalfouten. 2. Gebruik 2.1. Ingebruikname Voordat u de Nemo in gebruik neemt, controleert u of de onderdelen van pagina 8 aan wezig zijn. Deze onderdelen kunnen bij schade worden vervangen door bevoegde personen.
  • Page 8 Bedieningshendel gasveer Hoofd- / nekondersteuning compleet Rugleuning Handgreep Armsteun Frame Zitting Inlegstuk zitting Gasveer Geleider / ondersteek Stootdop Zwenkwiel Ø 12,5 cm Dubbel geremd Voetsteun compleet (6960 5199) 8 | Gebruikershandleiding | Nemo Douche-toiletstoel...
  • Page 9: Werken Met De Nemo

    Stap 7 Instrueer de cliënt vooraf over de handelingen die u gaat uitvoeren. Stap 8 Haal de Nemo van de rem af wanneer u de Nemo wil verplaatsen (Zie paragraaf 3.1. Wielblokkering). Stap 9 Wanneer u de stoel wilt kantelen, dient u de stoel weer op de rem te zetten (Zie paragraaf 3.5.
  • Page 10: Bediening

    Figuur 1 Zwenkwiel. 3.2. Voetsteunen • Voordat de cliënt plaats neemt op de Nemo, worden de voetsteunen omhoog geklapt. Hierdoor ontstaat er voldoende ruimte, zodat de cliënt gemakkelijk kan gaan zitten (Zie figuur 2). Mocht er nog meer ruimte worden gewenst dan kunnen de voetsteunen worden weggedraaid (Zie figuur 3).
  • Page 11 Zorg ervoor dat zowel de zithoek als de beensteunlengte goed vergrendeld zijn wanneer deze belast worden. Plaats deze onderdelen altijd terug op de stoel wanneer u klaar bent met gebruik. Dit voorkomt het zoekraken van onderdelen. Nemo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 11...
  • Page 12: Armsteunen

    (bijv. bij het over een drempel manoeuvreren van de stoel) of als duw- / trekbeugel. Ook mag er niet op worden gezeten. Dit kan schade aan de Nemo geven en / of gevaar opleveren. 12 | Gebruikershandleiding | Nemo Douche-toiletstoel...
  • Page 13: Hoofd- / Nekondersteuning

    (2) ontgrendeld. Als de juiste hoogte is bereikt, draai dan de hendel weer vast. De diepte-instelling heeft een bereik van 7 cm. • De Nemo heeft een komvormige hoofd- / neksteun, waardoor het hoofd van de cliënt optimaal wordt ondersteund.
  • Page 14: Toiletfunctie

    • Verwijder voordat de cliënt plaats heeft genomen op de stoel het inlegstuk uit de zitting. Figuur 17 Ondersteek. • De Nemo kan nu achterwaarts over het toilet gereden worden. De Nemo past niet over ieder toilet. 3.6.2. Gebruik van een ondersteek of emmer •...
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    Controleer regelmatig de wielen op haren, stof en zeepresten en verwijder deze waar nodig. Onderhoud en reparatie aan de Nemo zijn alleen uit te voeren door daartoe bevoegd personeel. Nemo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 15...
  • Page 16 Na ieder gebruik schoonmaakmiddelen. • PUR integrale schuimdelen reinigen en desinfecteren. • Controleren of alle onderdelen van de Nemo aanwezig zijn, zoals de voetsteunen, het inlegstuk van de zitting. • Frame reinigen. • Wielen controleren op haren, stof en zeepresten en Wekelijks verwijderen waar nodig.
  • Page 17: Transport En Opslag

    6. Verwijdering onderdelen Alle onderdelen die vervangen of verwijderd worden, kunnen terug worden gestuurd naar Lopital BV. Ook is het mogelijk deze onderdelen aan de monteur aan te bieden voor vernietiging. Wij zullen ervoor zorgen dat alle onderdelen op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
  • Page 18: Afmetingen

    7.2. Afmetingen Uitwendige maten: 66 cm breed, 100 cm diep Hoofdsteun verstelling: Diepte 7 cm & hoogte 12 cm Kantelverstelling: 30 graden achterwaarts 18 | Gebruikershandleiding | Nemo Douche-toiletstoel...
  • Page 19 Nemo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 19...
  • Page 20 Instructions for use Nemo 5100 5100 Shower-toilet chair...
  • Page 21: Important

    MDD 93/42 EEG, NEN-EN-ISO 14971, NEN-EN 12183, ISO 17966, ISO 9001:2015, ISO 13485:2016/ C12:2018, NEN-EN 12182, ISO 60601, EN ISO Note. 60601-1-2, EN ISO 60601-1-6, EN ISO 62366, CAN/CSA 60601, ANSI/AAMI ES 60601-1 Nemo Shower-toilet chair | Instructions for use | 21...
  • Page 22 Head / neck support ............30 3.5. Tilting ..................31 3.6. Toilet function .................32 Cleaning and maintenance ..........33 Storage and transport............35 Removal of parts ..............35 Technical specifications ............35 7.1. Structure ..................35 7.2. Dimensions ................36 22 | Instructions for use | Nemo Shower-toilet chair...
  • Page 23: Introduction

    Comfort is the primary consideration for both the client and the carer. The Nemo can also be used as a toilet chair, in combination with a bedpan / bucket. The Nemo comprises a base frame and chair component. The chair component provides the same comfort as a regular chair and offers the same degree of support.
  • Page 24 • The Nemo cannot be used on a surface with a gradient over 5 degrees laterally. • The Nemo cannot be used on a surface with a gradient of over 10 degrees forwards / backwards.
  • Page 25: Warranty

    / or material faults. 2. Use 2.1. First use Before you use the Nemo, you must check to ensure the components on page 26 are present. These components can be replaced by authorised individuals in the event of damage.
  • Page 26 Control handle gas spring Head / neck support complete Back support Handle Armrest Seat Frame Seat inlay Gas spring Bedpan / guides Bumper Swivel wheel Ø 12.5 cm Dual braking Footrest complete (6960 5199) 26 | Instructions for use | Nemo Shower-toilet chair...
  • Page 27: Working With The Nemo

    2.2. Working with the Nemo Step 1 Make sure that the Nemo is placed in the sitting position and fold the armrests upwards (See paragraph 3.3. Armrests). Step 2 If necessary, fold the foot plates up or remove the footrests from the Nemo (See paragraph 3.2.
  • Page 28: Operation

    Figure 1 Swivel wheel. 3.2. Footrests • Before the client takes a seat in the Nemo, the footrests must be folded upwards. This will ensure there is sufficient space for the person to easily take a seat in the chair (See figure 2).
  • Page 29 Always place these parts on the seat as soon as you finish using them. This prevents you from looking for the parts. Nemo Shower-toilet chair | Instructions for use | 29...
  • Page 30: Armrests

    This could damage the Nemo and / or present a hazard. 3.4. Head / neck support • The Nemo has a head / neck support that can be adjusted in terms of both height and depth. 30 | Instructions for use | Nemo Shower-toilet chair...
  • Page 31: Tilting

    This will avoid the component being lost. 3.5. Tilting • In order to tilt the Nemo in an ergonomic and responsible manner, the operator should be standing diagonally behind the Nemo. Grasp the hand grip using your right hand (1). Using the left hand, hold the frame of the head support firmly (2) (See figure 15).
  • Page 32: Toilet Function

    Figure 17 Bedpan. 3.6.2. Use of a bedpan or bucket • If the Nemo is being used as a toilet chair, the special guides under the seat can be used to accommodate a stainless steel / plastic bedpan or bucket.
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    4. Cleaning and maintenance The Nemo must be cleaned after every use, with water and regular household cleaning agents. PUR integrated foam components with IMC coating should be rubbed clean and disinfected. Do not use any abrasive or other aggressive cleaning products. If necessary, the PUR components can be disinfected with a solution of 70% ethanol or propanol.
  • Page 34: Maintenance Schedule

    After every use products. • PUR foam components must be cleaned and disinfected. • Check to ensure all parts of the Nemo are present, including the footrests, head support and inlay for the seat. • Clean frame. • Check wheels for hairs, dust and soap residues and remove Weekly if necessary.
  • Page 35: Storage And Transport

    6. Removal of parts All parts that are replaced or removed can be sent back to Lopital BV. You may also offer the parts to the engineer for destruction. We will ensure that all parts are processed in an environmentally-friendly manner.
  • Page 36: Dimensions

    66 cm / 26 inch wide, 100 cm / 39.4 inch deep Head support adjustment: depth 7 cm / 2.8 inch & height 12 cm / 4.7 inch Tilt adjustment: 30 degrees backwards 36 | Instructions for use | Nemo Shower-toilet chair...
  • Page 37 Nemo Shower-toilet chair | Instructions for use | 37...
  • Page 38 Notes 38 | Instructions for use | Nemo Shower-toilet chair...
  • Page 39 Notes Nemo Shower-toilet chair | Instructions for use | 39...
  • Page 40 Mode d’emploi Nemo 5100 5100 Chaise de douche-toilette...
  • Page 41: Remarque Importante

    MDD 93/42 EEG, NEN-EN-ISO 14971, NEN-EN 12183, ISO 17966, ISO 9001:2015, ISO 13485:2016/ C12:2018, NEN-EN 12182, ISO 60601, EN ISO Attention. 60601-1-2, EN ISO 60601-1-6, EN ISO 62366, CAN/CSA 60601, ANSI/AAMI ES 60601-1 Nemo Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 41...
  • Page 42 3.5. Basculement ................51 3.6. Fonction WC ................52 Nettoyage et entretien ............53 Transport et entreposage ............55 Enlèvement de composants ..........55 Caractéristiques techniques ..........55 7.1. Construction ................55 7.2. Dimensions ................56 42 | Mode d’emploi | Nemo Chaise de douche-toilette...
  • Page 43: Introduction

    Nemo peut être utilisée en combinaison avec un bassin / seau hygiénique ou directe- ment comme siège de toilette. La chaise Nemo est composée d’un châssis et d’un siège. Le siège offre le même confort et le même appui qu’une chaise normale. Le siège peut être basculé par rapport au châssis avec le soutien d’un ressort à...
  • Page 44 • Le Nemo ne peut être utilisée sur un support avec une inclinaison latérale de plus de 5 degrés. • Le Nemo ne peut être utilisée sur un support avec une inclinaison en avant / arrière de plus de 10 degrés.
  • Page 45: Garantie

    2. Utilisation 2.1. Mise en service Avant de mettre la chaise Nemo en service, contrôlez si le matériel décrit sur page 46 est complet. Ces composants, s’ils présentent un défaut, peuvent être remplacés par du personnel compétent.
  • Page 46 à gaz Appuie-tête complet Dossier Poignée Accoudoir Assise Châssis Insert d’assise ressort à gaz Guide / bassin hygiénique Protection antichoc Roue pivotante Ø 12,5 cm a double frein Repose-pieds complet (6960 5199) 46 | Mode d’emploi | Nemo Chaise de douche-toilette...
  • Page 47: Travailler Avec La Chaise Nemo

    2.2. Travailler avec la chaise Nemo Étape 1 Veillez à ce que le Nemo soit placée en position assise et relevez les accoudoirs. (Cf. paragraphe 3.3. Accoudoirs). Étape 2 Relevez au besoin les repose-pieds ou écartez les repose-pieds de la chaise Nemo (Cf.
  • Page 48: Fonctionnement

    (Numéro d’article 7556 0025). 3.2. Repose-pieds • Avant que le client ne s’assoie sur la chaise Nemo, relevez les repose-pieds de manière à dégager et à faciliter l’accès pour le client (Cf. figure 2). Si l’espace ne suffit pas, les repose-pieds peuvent encore être écartés (Cf. figure 3). Soulevez d’abord légèrement les repose-pieds (1) et faites-les ensuit pivoter (2).
  • Page 49 Veillez à bien verrouiller l’angle d’assise comme la longueur du repose-jambes lorsqu’il est chargé. Remettez toujours ces pièces en place sur la chaise lorsque vous avez terminé de l’utiliser. Cela évite de perdre des pièces. Nemo Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 49...
  • Page 50: Accoudoirs

    Figure 10 Accoudoir Nemo. Option pour Nemo : Accoudoirs avec fermeture avant (Numéro d’article 6840 5660). • Lorsque le client est assise sur la chaise Nemo, rabattez vers le bas les accoudoirs à fermeture avant et pivotez-les devant le client.
  • Page 51: Appuie-Tête / Nuque

    (2). Une fois obtenue la hauteur souhaitée, resserrez le levier. Le réglage en hauteur autorise une marge de 7 cm. • La chaise Nemo possède un appuie-tête / nuque moulant qui assure un soutien optimal à la tête du client.
  • Page 52: Fonction Wc

    3.6.1. Compatibilité avec les WC • Avant que le client ne prenne place sur la chaise, retirez l’insert de l’assise. • Faites rouler la chaise Nemo au-dessus de la cuvette WC en marche arrière. La chaise Nemo n’est pas compatible avec toutes les cuvettes WC.
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    4. Nettoyage et entretien Après chaque utilisation, la chaise Nemo doit être nettoyée à l’eau avec des produits d’entretien ménagers courants. Les parties intégralement en mousse PUR recouvertes d’un revêtement IMC doivent de préférence être nettoyées et désinfectées par...
  • Page 54: Plan D'entretien

    • Nettoyez et désinfectez les parties en mousse intégralement en PUR. • Vérifiez si tous les composants de la chaise Nemo sont présents : repose-pieds, appuie-tête et l’insert de l’assise. • Nettoyer le cadre. Entretien • Enlever les cheveux, les poussières et les restes de savon hebdomadaire sur les roues.
  • Page 55: Transport Et Entreposage

    élimination. Nous veillerons à ce que tous les composants soient retraités de manière respectueuse de l’environnement. 7. Caractéristiques techniques Le Nemo est étanche aux projections d’eau, ce qui est signalé par l’indication IPX4. 7.1. Construction Cadre : Inox, en tôle et tubes d’acier à deux couches de revêtement à...
  • Page 56: Dimensions

    7.2. Dimensions Surface au sol : 66 cm largeur, 100 cm profondeur Réglage de l’appuie-tête : En profondeur 7 cm & hauteur 12 cm Réglage de basculement : 30 degrés en arrière 56 | Mode d’emploi | Nemo Chaise de douche-toilette...
  • Page 57 Nemo Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 57...
  • Page 58 Benutzeranleitung Nemo 5100 5100 Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 59: Erläuterung Der Symbole

    Wichtig: Lesen Sie diese Anweisungen vor der Anwendung des Nemo Stuhls sorgfältig durch! Datum der Inbetriebnahme ..........
  • Page 60 3.5. Kippen ..................69 3.6. Toilettenfunktion ..............70 Reinigung und Wartung ............71 Transport und Aufbewahrung ..........73 Entfernen von Komponenten ..........73 Technische Daten ..............73 7.1. Aufbau ..................73 7.2. Abmessungen.................74 60 | Benutzeranleitung | Nemo Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 61: Einführung

    Der kippbare Dusch- und Toilettenstuhl Nemo ist ein Hilfsmittel für die ergonomisch verantwortungsvolle Pflege und das Waschen von Patienten. Sowohl für den Patienten als auch für den Pfleger bietet der Stuhl optimalen Komfort. Der Nemo Stuhl kann in Kombination mit einem Behälter oder mit einer Toilette auch als Toilettenstuhl ein- gesetzt werden.
  • Page 62 • Während des Transports, den Nemo Stuhl nicht kippen. • Fahren Sie vorzugsweise immer rückwärts über Hindernisse. • Es ist nicht zulässig, die Nemo mit einem Gewicht von über 150 kg zu belasten. • Der Nemo Stuhl darf nur zur Beförderung von Personen benutzt werden.
  • Page 63: Garantie

    Konstruktions- und / oder Materialfehler handelt. 2. Gebrauch 2.1. Inbetriebnahme Bevor Sie den Nemo Stuhl in Gebrauch nehmen, kontrollieren Sie, ob die Teile auf seite 64 vorhanden sind. Diese Komponenten können bei Beschädigung von befugten Personen ausgetauscht werden.
  • Page 64 Bedienungshebel Gasdrukfeder Kopf- / Nackenstütze komplett Rückenlehne Handgriff Armlehne Rahmen Sitz Sitzpolster Gasdruckfeder Führung / Sitz Stoßschutz Schwenkrolle Ø 12,5 cm Doppelte Fußstütze Arretierung komplett (6960 5199) 64 | Benutzeranleitung | Nemo Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 65: Arbeiten Mit Dem Nemo Stuhl

    2.2. Arbeiten mit dem Nemo Stuhl Schritt 1 Bringen Sie den Nemo in die Sitzposition und klappen Sie die Armstützen hoch (Siehe Kapitel 3.3. Armstützen). Schritt 2 Klappen Sie die Fußplatten bei Bedarf nach oben oder drehen Sie die Fußstützen des Nemo Stuhls zur Seite (Siehe Kapitel 3.2.
  • Page 66: Bedienung

    Lippe (1) an der Rolle nach unten gedrückt wird. (Siehe Abbildung 1). • Um die Arretierung des Nemo Stuhls zu lösen, muss dieselbe Lippe von der Rolle entfernt werden, indem mit dem Fuß die Oberseite der Lippe (2) nach unten gedrückt wird (Siehe Abbildung 1).
  • Page 67 Um die Länge der Beinstützen anzupassen, muss der Verriegelungsbolzen an der Unter- seite gelöst werden, indem er etwas aufgedreht wird (Siehe Abbildung 9). Wählen Sie die passende Länge für die Beinstützen aus und drehen Sie den Verriegelungsbolzen wieder fest. Nemo Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 67...
  • Page 68: Armlehnen

    Vorderverschluss. Option für Nemo-Modell: Armlehnen mit Vorderverschluss (Artikelnummer 6840 5660). • Wenn der Patient auf dem Nemo Stuhl Platz genommen hat, werden die Armlehnen mit dem Vorderverschluss nach unten geklappt und danach vor den Patienten gedreht. • Die Armlehnen mit Vorderverschluss sind in horizontaler Position gesichert.
  • Page 69: Kopf- / Nackenstütze

    Dies kann den Nemo Stuhl beschädigen und / oder Gefahren verursachen. 3.4. Kopf- / Nackenstütze • Der Nemo Stuhl hat eine Kopf- / Nackenstütze, die sowohl höhen- als auch tiefenverstellbar ist. • Um die Kopf- / Nackenstütze in der Höhe zu verstellen, Abbildung 14 Kopfstütze.
  • Page 70: Toilettenfunktion

    • Vor dem Kippen ziehen Sie die Bremse des Nemo an. • Der Pfleger stoppt das Kippen, wenn er den Hebel loslässt. • Damit der Nemo wieder nach vorn kippt, wird der Bedie- nungshebel betätigt (Siehe Abbildung 16). • Beim Kippen müssen die Armstützen heruntergeklappt sein und die Arme des Patienten auf den Armstützen ruhen.
  • Page 71: Reinigung Und Wartung

    Teile der PUR-Komponenten gereinigt und desinfiziert werden müssen. Kontrollieren Sie regelmäßig die Rollen auf Haare, Seifenreste und Staub und entfernen Sie diese bei Bedarf. Wartungen und Reparaturen am Nemo Stuhl sind nur von autorisiertem Personal auszuführen. Nemo Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 71...
  • Page 72 • Stuhl mit Wasser und normalen Haushaltsreinigern reinigen. Gebrauch • Integrierte PUR-Schaumkomponenten reinigen und desinfizieren. • Kontrollieren Sie, ob alle Komponenten des Nemo Stuhls vorhanden sind, z.B. die Fußstützen, die Kopf- und Nac- kenstütze und das Einsatzteil des Sitzes. • Gestell reinigen.
  • Page 73: Transport Und Aufbewahrung

    Schäden an Gelenkverbindungen des Stuhls zu verhindern. 6. Entfernen von Komponenten Alle Teile, die ausgetauscht oder entfernt werden, können an Lopital BV zurückgeschickt werden. Außerdem können diese Teile dem Monteur zur Entsorgung angeboten werden. Wir werden dafür sorgen, dass alle Teile auf umweltfreundliche Weise verarbeitet werden.
  • Page 74: Abmessungen

    7.2. Abmessungen Grundfläche: 66 cm breit, 100 cm tief Kopfstützeneinstellung: Tiefe 7 cm & Höhe 12 cm Kippeinstellung: 30 Grad nach hinten 74 | Benutzeranleitung | Nemo Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 75 Nemo Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 75...
  • Page 76 For more information, visit our website: www.lopital.com Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website: www.lopital.de Lopital Nederland B.V. Laarakkerweg 9, 5061 JR Oisterwijk, Postbus 56, 5060 AB Oisterwijk Tel +31 (0)13 5239300, Fax +31 (0)13 5239301, E-mail info@lopital.nl, www.lopital.nl Pour plus d’informations, visitez notre site Web: www.lopital.be...

Ce manuel est également adapté pour:

5100

Table des Matières