GENERALITES
NOUS VOUS
RECOMMANDONS
DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE LIVRET DE L 'UTILISATEUR,
POUR VOTRE SÉCURITÉ
ET POUR ÉVITER
TOUT DOMMAGE AU
AEROTHERME.
Niveau de pression sonore
mesuré à 5 mètres < 70 dB(A)
Ce qui suit est très important
pour ce qui concerne les tra-
vaux de:
Manutention, entreposage,
installation, entretien,
fonctionnement,
Interventions sur
l'installation électrique,
interventions sur
l'installation de réfrigération
• Tout le personnel doit
être informé et formé
convenablement.
• Les responsabilités du
personnel doivent être
définies clairement.
• Toutes les interventions
sur l'installation électrique
doivent être exécutés par,
ou sous la surveillance,
d'électriciens qualifiés.
• Toutes les interventions sur
l'installation hydraulique
doivent être exécutés par
des installateurs qualifiés
ou par du personnel
spécialement formé.
L 'assemblage, le démontage,
l'installation, les interventions
sur l'installation électrique, la
mise en marche et l'entretien
du
ventilo-convecteur
Cas-
sette à encastrer dans un pla-
fond technique doivent être
conformes à la législation, à la
réglementation, aux normes et
aux standards sur la santé et
la sécurité en vigueur, et à la
technologie la plus récente.
Ainsi qu'aux normes, régle-
mentations, lois et standards
valables pour les systèmes de
réfrigération, réservoirs sous
pression,
installations
élec-
triques et systèmes de levage.
Les schémas électriques inclus
dans ce livret ne prennent pas
en considération la mise à la
terre ou autres types de pro-
tection électrique prévus par
les normes, réglementations,
lois et standards locaux ou par
le fournisseur local d'énergie
électrique.
ALLGEMEINE
HINWEISE
FÜR IHRE PERSÖNLICHE
SICHERHEIT UND UM
BESCHÄDIGUNGEN DES
LUFTHEIZER ZU VERMEIDEN
SOLLTE DIESES
INFORMATIVE HANDBUCH
UNBEDINGT AUFMERKSAM
GELESEN WERDEN.
Schalldruckpegel
in 5 m gemessen < 70 dB(A)
Die nachstehenden Abschnitte
sind extrem wichtig für die fol-
genden Arbeiten:
Beförderung, Einlagerung,
Installation, Wartung, Betrieb,
Eingriffe an der Elektrik,
kältetechnische Arbeiten
• Das gesamte Personal muss
ausreichend geschult oder
unterrichtet sein.
• Die Verantwortlichkeiten
des Personals müssen klar
definiert sein.
• Sämtliche Eingriffe an der
Elektrik müssen von fachlich
qualifizierten Elektrikern,
bzw. unter deren Anleitung
ausgeführt werden.
• Alle Eingriffe an der
Hydraulik müssen von
fachlich qualifizierten
Installateuren oder zu
diesem Zweck geschultem
Personal ausgeführt werden.
Montage, Demontage, Instal-
lation, Eingriffe an der Elektrik,
In Betrieb setzen und Wartung
des
Kassetten-Klimakonvek-
tors für die Installation in einer
abgehängten Decke müssen
gemäß der geltenden Gesetze,
Normen, Bestimmungen und
Standards zu Gesundheit und
Sicherheit, sowie der neuesten
Technologie erfolgen.
Diese
Vorschriften
können
Normen, Regeln, Gesetze und
Standards
für
Kühlsysteme,
Druckbehälter, Elektroanlagen
und Hebezeug beinhalten.
Die in diesem Handbuch ent-
haltenen Schaltpläne beinhal-
ten nicht die Erdung oder
andere, in den örtlichen Normen,
Bestimmungen, Gesetzen und
Standards, oder vom örtlichen
Energieversorgungsunterneh-
men vorgesehenen elektrische
Schutzarten.
ADVERTENCIAS
GENERALES
SE RECOMIEDA
LEER ATENTAMENTE
ESTE MANUAL
INFORMATIVO PARA
EL USUARIO,
POR SU SEGURIDAD
Y PARA EVITAR DAÑOS
AL AEROTERMO.
Nivel de presión sonora
medido a 5 metros < 70 dB(A)
Cuanto sigue es de gran impor-
tancia ya que está relacionado
con los trabajos de:
Manipulación, Almacenado,
Instalación, Mantenimiento,
Funcionamiento, Intervencio-
nes en la instalación eléctrica,
Intervenciones en la instala-
ción de la refrigeración
• Todo el personal deberá ser
prepa rado o instruido de
modo adecuado.
• Las responsabilidades
del perso nal se definen
claramente.
• Todas las intervenciones en
la instalación eléctrica serán
realizadas por electricistas
cualifica dos o bajo la
supervisión de los mismos.
• Todas las intervenciones
en la instalación hidráulica
serán realizadas por
instaladores cualificados
opor personal instruido al
respecto.
El montaje, el desmontaje, la
instalación, las intervenciones
en la instalación eléctrica, la
puesta en marcha y el man-
tenimiento
del
ventilador
convector Cassette para ins-
talación en falso techo deben
ser conformes a las leyes,
normas, reglamentos, códigos
y estándares sobrela salud y la
seguridad vigentes ya las tec-
nologías más recientes.
Se pueden incluir normas,
reglas, códigos y estándares
válidos para sistemas de refri-
geración, depósitos a presión,
instalaciones eléctricas y polis-
pastos de elevación.
Los
esquemas
eléctricos
incluidos
en
el
manual no tienen en cuenta la
toma de tierra u otros tipos de
protección eléctrica previstos
por las normas, reglamentos,
códigos y estándares locales o
de la empresa local de sumi-
nistro de la energía eléctrica.
9A
GENERELLA
FÖRESKRIFTER
LÄS DENNA
ANVÄNDARMANUAL
NOGGRANT, FÖR DIN EGEN
SÄKERHET OCH FÖR ATT
FÖRHINDRA ATT
FLÄKTLUFTVÄRMARE
SKADAS.
Ljudnivå uppmätt
vid 5 meter < 70 dB(A)
Nedanstående behandlas i
denna användarmanual:
Handhavande, förvaring,
installation, underhåll, drift,
eldragning, dragning av
kylledningar
• All personal måste ha
utbildning eller lämpliga
instruktioner.
• Personalens åligganden
måste vara tydligt
definierade.
• Allt elarbete ska utföras av
eller under överinseende
av kvalificerade
installationselektriker.
• Allt vattenledningsarbete
ska utföras av kvalificerade
installatörer eller av
personal som fått lämpliga
instruktioner.
Montering, demontering, instal-
lation, elarbete, driftsättning,
reparation och underhåll av
fläktkonvektor för kassettak ska
utföras i enlighet med tillämplig
lagstiftning rörande hälsa och
säkerhet, gällande regler och
förordningar, samt den senaste
tekniken.
Detta kan omfatta regler, förord-
ningar, praxis och standarder
tillämpliga på kylsystem, tryck-
kärl, elinstallationer och lyftan-
ordningar.
Kopplingsscheman i denna
användarmanual
presente
skyddsjord eller andra elek-
triska skyddsanordningar, vilka
krävs enligt lokalt gällande
regler, förordningar, praxis eller
standarder, eller av den lokala
elleverantören.
berör
inte