Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

notice d'utilisation
benutzerinformation
istruzioni per l'uso
Table vitrocéramique
Glaskeramikkochfeld
Piano di cottura in vetroceramica
PAS6060E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAS6060E

  • Page 1 Table vitrocéramique Glaskeramikkochfeld Piano di cottura in vetroceramica PAS6060E...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress Sommaire Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement... Description de l'appareil Utilisation de l'appareil En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et le bon fonctionne- •...
  • Page 3: Installation

    3 • Ne faites pas "brûler" les récipients et ne • Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à laissez pas le contenu s'évaporer en tota- l'aide de feuilles d'aluminium. lité. Cela peut entraîner des dégats per- Avertissement Si votre table de manents des récipients et de la table de...
  • Page 4 4 progress • Des connexions desserrées ou incorrectes Veuillez vous adresser au Service Après- peuvent être à l'origine d'une surchauffe vente. des bornes. Dans le cas d'une installation fixe, le raccor- • Le raccordement électrique ne doit être dement au réseau doit être effectué par l'in- effectué...
  • Page 5: Description De L'appareil

    5 Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson 1200 W Zone de cuisson ovale 1500/2400 W Zone de cuisson 1200 W Bandeau de commande 120/210 Zone de cuisson à double circuit 750/2200 W Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
  • Page 6: Utilisation De L'appareil

    6 progress Affichage des niveaux de cuisson Des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées Affichage Description La zone de cuisson est à l'arrêt La zone de cuisson est en fonctionnement La position de maintien au chaud est activée La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée...
  • Page 7 7 Répétez ces opérations pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant de contrôle s'éteint. La fonction de démarrage automatique de la cuisson Elle est activée lors du réglage du niveau de cuisson à partir de . La zone de cuisson fonctionne à...
  • Page 8: Conseils Utiles

    8 progress La sécurité enfants • Mettez l'appareil à l'arrêt. Ce dispositif permet d'éviter une utilisation Bridage de la sécurité enfants le temps d'une involontaire de l'appareil. cuisson • Mettez la table de cuisson en fonctionne- Activation de la sécurité enfants ment avec .
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    9 adapté à : Durée Conseils veau cuis- Cuisson de grandes quantités d'ali- 60-150 Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ments, ragoûts et soupes ingrédients Cuisson à feu doux : des escalopes, des Selon Retourner à mi-cuisson cordons bleus de veau, des côtelettes,...
  • Page 10: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    10 progress En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause possible et solution Impossible de mettre en fonc- • Vous avez effleuré 2 ou plusieurs touches sensitives en même tionnement l'appareil ou de le fai- temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois.
  • Page 11 11 Où aller avec les appareils usagés? sants en plastique sont identifiables grâ- Partout où des appareils neufs sont ce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez vendus, mais aussi dans un centre de jeter les matériaux d'emballage dans le collecte ou une entreprise de conteneur approprié...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    12 progress Inhalt Sicherheitshinweise Hilfreiche Hinweise und Tipps Installation Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn... Bedienung des Geräts Umwelttipps Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Sicherheit während des Betriebs bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Ge- • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch rät anschließen und benutzen, um Ge-...
  • Page 13: Installation

    13 Glaskeramik beim Verschieben verkrat- • Decken Sie das Gerät weder ganz noch zen. teilweise mit Alufolie ab. • Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr Warnung! Bei Sprüngen in der nicht vollständig verkochen. Andernfalls Oberfläche des Kochfelds schalten kann das Kochgeschirr oder die Glaskera- Sie die Spannungsversorgung aus.
  • Page 14 14 progress • Bei einem ein- oder zweiphasigen An- Bei der elektrischen Installation des Geräts ist schluss muss eine Netzanschlussleitung eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög- des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder hö- licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontakt- her) verwendet werden.
  • Page 15: Gerätebeschreibung

    15 Gerätebeschreibung Ausstattung des Kochfelds Einkreis-Kochzone 1.200 W Bräterzone 1.500/2.400 W Einkreis-Kochzone 1.200 W Bedienfeld 120/210 Zweikreis-Kochzone 750/2.200 W Ausstattung des Bedienfelds Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Kochfelds Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds...
  • Page 16: Bedienung Des Geräts

    16 progress Anzeigen der Kochstufe Anzeigen und Signaltöne geben an, welche Funktionen aktiviert sind Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet Die Kochzone ist eingeschaltet Die Warmhalte-Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet Eine Fehlfunktion ist aufgetreten Die Kochzone ist noch heiß (Restwärme)
  • Page 17 17 Die Ankochautomatik Die Ankochautomatik wird gestartet, wenn Sie eine Kochstufe von der Einstellung ausgehend einstellen. Eine Kochzone arbei- tet für eine bestimmte Zeit mit der vollen Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück. Wenn Sie eine höhere Kochstufe einstellen, während die Ankochautomatik aktiv ist (zum...
  • Page 18: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    18 progress Deaktivieren der Kindersicherung • Berühren Sie das Symbol , bis das • Schalten Sie das Kochfeld mit ein. akustische Signal ertönt. Das Symbol leuchtet auf. Berühren Sie das Symbol leuchtet auf. Stellen Sie die Kochstufe , bis das akustische Signal ertönt.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    19 Hinweis zu Acrylamid durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Temperaturen zu garen und die Speisen Erkenntnissen kann die Bräunung von nicht zu stark zu bräunen. Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-...
  • Page 20: Umwelttipps

    20 progress Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. und eine Zahl werden ange- Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die zeigt. Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an.
  • Page 21: Informazioni Per La Sicurezza

    21 Indice Informazioni per la sicurezza Suggerimenti e consigli utili Installazione Pulizia e cura Descrizione del prodotto Cosa fare se …... Funzionamento dell'apparecchiatura Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon Sicurezza durante l'impiego funzionamento dell'apparecchio, è...
  • Page 22: Installazione

    22 progress • Non mettere in funzione le zone di cottura Avvertenza In caso di crepe sulla in assenza di stoviglie o con stoviglie vuo- superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare • Non coprire mai nessuna parte dell'appa- scosse elettriche.
  • Page 23 23 È necessario disporre di sezionatori idonei: sganciatori per correnti di guasto a terra e i interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo relè. devono essere rimossi dal portafusibile), Montaggio min. 500 mm min. 50 mm min. 50 mm +1 mm min.
  • Page 24: Descrizione Del Prodotto

    24 progress Descrizione del prodotto Superficie di cottura Zona di cottura a circuito singolo 1200 W Zona di cottura ovale 1500/2400 W Zona di cottura a circuito singolo 1200 W Pannello dei comandi 120/210 Zona di cottura doppia 750/2200 W Pannello comandi Usare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchio.
  • Page 25: Funzionamento Dell'apparecchiatura

    25 Display livello di potenza I display e i segnali acustici segnalano quali funzioni sono attive Display Descrizione La zona di cottura è disattivata La zona di cottura è in funzione L'impostazione scaldavivande è attivata La funzione di preriscaldamento automatico è attiva È...
  • Page 26 26 progress La funzione di preriscaldamento automatico La funzione di preriscaldamento automatico si attiva quando è impostato un livello di po- tenza a partire da . La zona di cottura funziona a piena potenza per un certo tem- po, quindi ritorna automaticamente al livello di potenza impostato.
  • Page 27: Suggerimenti E Consigli Utili

    27 Esclusione della sicurezza bambini per stare il livello di potenza entro 10 se- un'operazione di cottura condi. È possibile mettere in funzione il • Accendere il piano cottura con piano cottura. Quando si spegne il piano . Il sim-...
  • Page 28: Pulizia E Cura

    28 progress Informazioni sull'acrilamide acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di Importante Secondo le più recenti scoperte cuocere alle temperature più basse e di non scientifiche, se si rosolano alimenti (in rosolare eccessivamente gli alimenti. particolari quelli contenenti amido), le Pulizia e cura Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
  • Page 29: Considerazioni Ambientali

    29 Problema Possibile causa e rimedio L'apparecchio presenta un errore. e un numero si accendono. Scollegare per un certo periodo di tempo l'apparecchio dall'ali- mentazione elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegare. Se si accende di nuovo, rivolgersi al Servizio assistenza.
  • Page 30 30 progress...
  • Page 31 31...
  • Page 32 892932762-00-012010...

Table des Matières