Page 1
Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld PAS6000E...
Page 2
2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Page 3
Progress 3 Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan • gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in •...
Page 4
4 Progress Aansluiting aan het • Sluit de stroomstekker niet aan op een elektriciteitsnet losse stroomaansluiting. • Trek niet aan het netsnoer om het WAARSCHUWING! Gevaar apparaat los te koppelen. Trek altijd aan voor brand en elektrische de stekker. schokken.
Page 5
Progress 5 • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om WAARSCHUWING! Risico op mee te koken. Het mag niet worden brand en explosie gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd...
Page 6
6 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Kookzone Bedieningspaneel 145 mm 180 mm 145 mm 180 mm Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie...
Page 7
Progress 7 Weergave Omschrijving Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Het kinderslot functie is in werking. Automatisch uitschakelen -functie is in werking. Restwarmte-indicatie WAARSCHUWING! bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg Temperatuurins- De kookplaat de hoofdstukken Veiligheid.
Page 8
8 Progress aan van de twee voorste kookzones. seconden aan van de twee voorste gaat branden. Schakel de kookplaat uit met kookzones. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt het kooktoestel bedienen. Als u de kookplaat uitschakelt De functie gedurende één kooksessie , treedt de functie weer in werking.
Page 9
Progress 9 Verwar- Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) 6 - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, ko- nodig omdraaien. teletten, rissoles, worstjes, lev- er, roux, eieren, pannenkoeken, donuts. 7 - 8 Door-en-door gebraden, opge-...
Page 10
10 Progress Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het of is niet goed geïnstalleerd.
Page 11
Progress 11 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er heeft zich een fout in de Ontkoppel de kookplaat en een getal gaat bran- kookplaat voorgedaan. enige tijd van de stroomtoe- den. voer. Maak de zekering los in de meterkast van het huis.
Page 12
12 mm min. 28 mm min. 20 mm TECHNISCHE INFORMATIE Typeplaatje Model PAS6000E PNC 949 592 999 02 Type58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Ser.nr....6.0 kW PROGRESS Specificatie kookzones...
Page 13
Progress 13 Nominaal vermogen (max Diameter van de kookzone Kookzone warmte-instelling) [W] [mm] Linksachter 1200 Rechtsvoor 1200 Rechtsachter 1800 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie...
Page 14
14 Progress MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. Help milieustation bij u in de buurt of neem om het milieu en de volksgezondheid te contact op met de gemeente.
Page 15
Progress 15 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Page 16
16 Progress Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be • dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the •...
Page 17
Progress 17 power supply. If not, contact an electrician. WARNING! Risk of injury, burns • Make sure the appliance is installed and electrical shock. correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can • Remove all the packaging, labelling and make the terminal become too hot.
Page 18
18 Progress • Do not let cookware to boil dry. • Deactivate the appliance and let it cool • Be careful not to let objects or cookware down before you clean it. fall on the appliance. The surface can be •...
Page 19
Progress 19 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Heat setting display To show the heat setting.
Page 20
20 Progress DAILY USE WARNING! Refer to Safety Heat setting The hob deacti- chapters. vates after Activating and deactivating 6 - 9 1.5 hour Touch for 1 second to activate or The heat setting deactivate the hob. Touch to increase the heat setting.
Page 21
Progress 21 Examples of cooking Cookware made of enamelled applications steel and with aluminium or copper bottoms can cause the The data in the table is for colour change on the glass- guidance only. ceramic surface. Heat setting Use to:...
Page 22
22 Progress surface at an acute angle and move the the hob with a moist cloth and some blade on the surface. detergent. After cleaning, rub the hob • Remove when the hob is sufficiently dry with a soft cloth.
Page 23
Progress 23 Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and acti- comes on. ates. vate it again. The Child Safety Device func- Refer to "Daily use" chapter. comes on. tion operates. There is an error in the hob.
Page 24
12 mm min. 28 mm min. 20 mm TECHNICAL INFORMATION Rating plate Modell PAS6000E PNC 949 592 999 02 Typ 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....6.0 kW PROGRESS...
Page 25
Progress 25 Nominal Power (Max heat set- Cooking zone Cooking zone diameter [mm] ting) [W] Left rear 1200 Right front 1200 Right rear 1800 For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. ENERGY EFFICIENCY...
Page 26
26 Progress ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
Page 27
Progress 27 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Page 28
28 Progress Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds • pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe • ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de •...
Page 29
Progress 29 de séparation ignifuge sous l'appareil • Ne connectez la fiche d'alimentation pour en bloquer l'accès. secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous Branchement électrique que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
Page 30
30 Progress • Si la surface de l'appareil présente des • N'utilisez pas de récipients en fonte ou fêlures, débranchez immédiatement en aluminium, ni de récipients dont le l'appareil pour éviter tout risque fond est endommagé et rugueux. Ils d'électrocution.
Page 31
Progress 31 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 180 mm Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Page 32
32 Progress Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). La fonction Dispositif de sécurité enfants est activée.
Page 33
Progress 33 Dispositif de sécurité enfants cuisson. Appuyez sur des deux zones de cuisson avant pendant 4 secondes. Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de s'allume. Éteignez la table de cuisson en cuisson. appuyant sur Pour activer la fonction : allumez la table Pour désactiver la fonction le temps...
Page 34
34 Progress Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à base 25 - Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés.
Page 35
Progress 35 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table de connectée à...
Page 36
36 Progress Problème Cause probable Solution Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand ou Placez les récipients de chaudes. vous l'avez placé trop près grande taille sur les zones ar- des commandes. rière, si possible. Arrêt automatique est ac- Éteignez la table de cuisson...
Page 37
28 mm min. 20 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle PAS6000E PNC 949 592 999 02 Type 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..6.0 kW PROGRESS Caractéristiques des zones de cuisson...
Page 38
38 Progress Zone de cuis- Puissance nominale (niveau de Diamètre de la zone de cuisson cuisson max.) [W] [mm] Arrière gauche 1200 Avant droite 1200 Arrière droite 1800 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson.
Page 39
Progress 39 • Utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud ou les faire fondre. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans .
Page 40
40 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Page 41
Progress 41 Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten •...
Page 42
42 Progress zwischen dem Geräteboden und der Austausch des beschädigten Netzkabels oberen Schublade ein ausreichender an unseren autorisierten Kundendienst Abstand für die Luftzirkulation vorhanden oder eine Elektrofachkraft. ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren • Der Boden des Geräts kann heiß...
Page 43
Progress 43 • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem befindet, oder wenn das Kochgeschirr Gebrauch aus. leer ist. • Legen Sie kein Besteck und keine • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie • Kochgeschirr aus Gusseisen oder werden heiß.
Page 44
44 Progress GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 180 mm Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
Page 45
Progress 45 Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. Restwärmeanzeige WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH Verhältnis zwischen der Kochstufe und...
Page 46
46 Progress Vorübergehendes Ausschalten der Kochstufe ein. Berühren Sie der beiden Funktion (für einen einzelnen vorderen Kochzonen 4 Sekunden lang. Kochvorgang): Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. Schalten Sie das Kochfeld mit ein. leuchtet. Berühren Sie aus. beiden vorderen Kochzonen 4 Sekunden Ausschalten der Funktion: Schalten Sie lang.
Page 47
Progress 47 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar- toffeln verwenden. 4 - 5 Kochen größerer Speisemen- 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutat- gen, Eintopfgerichte und Sup- pen.
Page 48
48 Progress Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
Page 49
Progress 49 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Kindersicherung Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. ist in Betrieb. brauch“. Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- gezeigt.
Page 50
12 mm min. 28 mm min. 20 mm TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAS6000E Produkt-Nummer (PNC) 949 592 999 02 Typ 58 HAD 54 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr... 6.0 kW...
Page 51
Progress 51 Nennleistung (höchste Koch- Durchmesser der Kochzone Kochzone stufe) [W] [mm] Hinten links 1200 Vorne rechts 1200 Hinten rechts 1800 Verwenden Sie für optimale Durchmesser größer als der der Kochzone Kochergebnisse kein Kochgeschirr dessen ist. ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014...
Page 52
52 Progress UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt.