2 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
Progress 3 General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system.
4 Progress SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected WARNING! Only a qualified from the power supply. person must install this • Make sure that the parameters on the appliance. rating plate are compatible with the...
Page 5
Progress 5 disconnect the appliance from the • Do not put flammable products or items mains at all poles. The isolation device that are wet with flammable products must have a contact opening width of in, near or on the appliance.
6 Progress Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. WARNING! Risk of injury or • Cut off the mains electrical cable close suffocation. to the appliance and dispose of it. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
Progress 7 min. 12 mm min. 60 mm PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell...
Page 8
8 Progress Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
Progress 9 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicators show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently using. The indicators may also come on for the neighbouring cooking zones even if you are not using them.
10 Progress To activate the function for a cooking When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. zone: touch until the correct heat setting comes on. After 3 seconds To stop the sound: touch comes on.
Progress 11 the hob with the function operates again. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety Cookware made of enamelled chapters. steel and with aluminium or copper bottoms can cause a Cookware colour change on the glass- ceramic surface. The bottom of the cookware...
12 Progress CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage WARNING! Refer to Safety to the hob. Take care to avoid burns. chapters. Use a special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the General information blade on the surface.
Page 13
Progress 13 Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates.
Progress 15 ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification PAS6060E Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 14.5 cm...
Page 16
16 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 17 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
18 Progress protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation être composé d'un matériau non inflammable. AVERTISSEMENT! L'appareil • Le panneau de séparation doit couvrir doit être installé...
Progress 19 d'alimentation. Contactez notre service • Ne posez pas de couverts ou de après-vente agréé ou un électricien couvercles sur les zones de cuisson. pour remplacer le câble d'alimentation Elles sont chaudes. s'il est endommagé. • N'utilisez jamais cet appareil avec les •...
20 Progress • Ne faites jamais fonctionner les zones • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur de cuisson avec des récipients de pour nettoyer l'appareil. cuisson vides ou sans aucun récipient • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson.
Progress 21 Montage min. 12 mm min. 60 mm min. 500mm min. 50mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm...
22 Progress Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
Progress 23 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
24 Progress La relation entre le niveau de cuisson Pour activer la fonction pour une zone et la durée après laquelle la table de de cuisson : appuyez sur jusqu'à ce cuisson s'éteint : que le niveau de cuisson réglé s'affiche.
Progress 25 Minuterie indépendante Lorsque vous éteignez la table Vous pouvez utiliser cette fonction comme de cuisson, cette fonction est Minuterie indépendante lorsque la table également désactivée. de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées.
26 Progress Récipients Exemples de cuisson Le fond de l'ustensile de Les valeurs figurant dans le cuisson doit être aussi plat et tableau suivant sont fournies à épais que possible. titre indicatif. Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
Progress 27 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites ENTRETIEN ET NETTOYAGE et les aliments contenant du sucre car AVERTISSEMENT! Reportez- la saleté peut endommager la table de vous aux chapitres concernant cuisson.
Page 28
28 Progress Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le ni‐...
Page 29
Progress 29 Problème Cause probable Solution Il est normal qu'il y ait une zone sombre sur la zone Il y a une zone som‐ multiple. bre sur la zone multiple. Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes.
30 Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAS6060E PNC 949 492 132 02 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..7.0 kW PROGRESS Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐...
Progress 31 Consommation d'énergie Avant gauche 200,1 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 188,0 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 188,0 Wh / kg Arrière droite 191,6 Wh / kg Consommation d'énergie 191,9 Wh / kg...
Page 32
32 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
Progress 33 Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne •...
34 Progress Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene...
Page 35
Progress 35 • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Fehlerstromschutzschalter und ordnungsgemäß installiert ist. Lockere Schütze. und unsachgemäße Kabel oder • Die elektrische Installation muss eine Stecker (falls vorhanden) können die Trenneinrichtung aufweisen, mit der Klemme überhitzen. Sie das Gerät allpolig von der •...
36 Progress Reinigung und Pflege Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um • Die von sehr heißem Öl freigesetzten eine Verschlechterung des Dämpfe können eine Selbstzündung Oberflächenmaterials zu verhindern. verursachen.
Page 37
Progress 37 dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert.
38 Progress GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Progress 39 Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Ankochautomatik ist aktiviert.
Page 40
40 Progress Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Die Kochflächen können an die Größe des Kochfeld ein- oder auszuschalten. Kochgeschirrs angepasst werden. Abschaltautomatik Verwenden Sie das Sensorfeld: Mit dieser Funktion wird das Kochfeld Einschalten des äußeren Heizkreises:...
Page 41
Progress 41 Einschalten der Funktion oder Ändern verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. der Zeit: Berühren Sie oder , um die Dauer für den Timer einzustellen (00 - 99 Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Minuten). Wenn die Anzeige der Einschalten der Funktion:Berühren Sie...
42 Progress TIPPS UND HINWEISE Anwendungsbeispiele für das WARNUNG! Siehe Kapitel Garen Sicherheitshinweise. Bei den Angaben in der Kochgeschirr folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor...
Progress 43 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Gardauer Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐ Bedarf wenden. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Gardauer...
Page 44
44 Progress Was tun, wenn.. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐...
Page 45
Progress 45 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe auf Beginnen Sie bei 0 und er‐ 0 verringert. höhen Sie die Kochstufe. Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den in‐ sich nicht einschalten. neren Heizkreis durch Än‐ dern der Kochstufe ein.
Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typschild Modell PAS6060E PNC 949 492 132 02 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania Ser. Nr....
Progress 47 Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) Hinten rechts L 26,5 cm der nicht kreisförmigen B 17,0 cm Kochzone Energieverbrauch pro Vorne links 200,1 Wh/kg Kochzone (EC electric coo‐...
48 Progress INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress 49 I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti.
50 Progress AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
Page 51
Progress 51 • Assicurarsi che il cavo di alimentazione • Questa apparecchiatura è stata o la spina (ove prevista) non sfiori prevista unicamente per un uso l'apparecchiatura calda o pentole calde domestico. quando si collega l'apparecchiatura alle • Non modificare le specifiche tecniche prese vicine.
52 Progress • Non poggiare pentole calde sul • Scollegare l’apparecchiatura dalla rete pannello dei comandi. elettrica prima di eseguire le operazioni • Non mettere coperchi caldi sulla di manutenzione. superficie in vetro del piano cottura. • Non nebulizzare acqua né utilizzare •...
Progress 53 Montaggio min. 12 mm min. 60 mm min. 500mm min. 50mm DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210...
Page 54
54 Progress Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Ta‐ Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
Progress 55 Display Descrizione La zona di cottura è in funzione. Preriscaldamento automatico è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Spegnimento automatico è attiva.
56 Progress Livello di potenza accende l'indicatore della zona di cottura desiderata. Sfiorare per aumentare il livello di Per attivare la funzione o cambiare la potenza. Sfiorare per ridurre il livello di durata: sfiorare i tasti del timer potenza. Sfiorare contemporaneamente per impostare il tempo (00 - 99 minuti).
Progress 57 Per attivare la funzione: attivare il piano La funzione non ha alcun di cottura con . Non impostare alcun effetto sul funzionamento delle zone di cottura. livello di potenza. Sfiorare per 4 secondi. si accende. Disattivare il Blocco piano di cottura con È...
58 Progress Livello di Usare per: Tem‐ Suggerimenti potenza (min.) Tenere in caldo le pietanze se‐ Mettere un coperchio sulla cotte. condo pentola. ne‐ cessi‐ tà 1 - 2 Salsa olandese, sciogliere: 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.
Progress 59 Pulizia del piano di cottura possibile rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le • Togliere immediatamente: plastica macchie opalescenti. Pulire il piano di sciolta, pellicola in plastica, zucchero e cottura con un panno umido e un alimenti con zucchero, in caso contrario detergente non abrasivo.
Page 60
60 Progress Problema Possibile causa Rimedio Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore sono Rimuovere gli oggetti dai ta‐ acustico e il piano di cottura stati coperti. sti sensore. si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è...
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il garanzia. messaggio di errore visualizzato. DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAS6060E PNC 949 492 132 02 Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Romania Numero di serie..
62 Progress Caratteristiche tecniche zone di cottura Potenza nominale (impostazio‐ Diametro della zona di cottura Zona di cottura ne di calore massima) [W] [mm] Anteriore sini‐ 750 / 2200 120 / 210 stra Posteriore sini‐ 1200 stra Anteriore destra 1200 Posteriore de‐...
Progress 63 Risparmio energetico • Il fondo della pentola deve avere lo stesso diametro della zona di cottura. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura zone di cottura più piccole. seguendo i suggerimenti che seguono.