Thermor NAGANO 9000 W Mode D'emploi page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour NAGANO 9000 W:
Table des Matières

Publicité

VACUÜMTREKKEN
• IJking en controle van een vacuümpomp
1.
Controleer de kwaliteit en het oliepeil van de vacuümpomp.
2.
Sluit de vacuümpomp aan op een vacuümmeter als de vacuümpomp er geen heeft.
La mise en service de ce climatiseur nécessite l'appel d'un installateur qualifié, possédant
3.
Gedurende enkele seconden vacuümzuigen. De pomp moet zijn vacuümdrempelwaarde
une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de
bereiken en de naald van de vacuümmeter mag niet meer bewegen.
l'environnement et de ses arrêtés d'application. Ainsi que tout autre opération réalisée
4.
De druk van het bereikte vacuümniveau moet lager zijn dan de druk die in de onderstaande
sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorigènes.
tabel is aangegeven, afhankelijk van de temperatuur. Als dit niet het geval is, vervang dan de
dichting, de slang of de pomp.
Matériel à se procurer
Temperatuur
Druk bar
Druk mbar
Manifolds (Manomètre)
Procedure vacuümtrekken
1.
Laat de stikstof uit het circuit door de blauwe kraan van de lagedrukmanometer te openen
(terugkeer naar atmosferische druk).
Purger l'azote du circuit en ouvrant le robinet bleu du manomètre BP (revenir à la pression
1.
atmosphérique).
2.
Koppel de stikstoffles los en sluit de kranen van de lage- en hogedrukmanometer.
Schrader
(Flexible
Débrancher la bouteille d'azote et refermer les robinets du manomètre BP et HP.
2.
3.
Vervang de stikstoffles door de vacuümpomp.
Remplacer la bouteille d'azote par la pompe à vide.
charge)
3.
4.
Dans le cas où la pompe à vide n'en est pas déjà équipée, il est possible d'intercaler un
4.
Als de vacuümpomp nog niet is uitgerust met een vacuümmeter, kan er een tussen de
vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision.
vacuümpomp en de manometerset worden geplaatst voor een grotere nauwkeurigheid.
Mettre la pompe à vide en fonctionnement.
5.
Ouvrir le robinet rouge du manomètre HP et attendre que la pression dans le circuit
6.
5.
Schakel de vacuümpomp in.
descende en dessous de la valeur indiquée dans le tableau ci-dessous suivant la
Détecteur de fuites
6.
Open de rode kraan van de hogedrukmanometer en wacht tot de druk in het circuit onder de
température.
in de bovenstaande tabel aangegeven waarde zakt, afhankelijk van de temperatuur.
Température
Pompe à vide
7.
Laat na het bereiken van de vereiste waarde nog ongeveer een uur vacuümtrekken (tijd
Pression bar
varieert naargelang de lengte van de koelleidingen en vocht in het circuit).
Pression mbar
Bij vochtig weer kan het vacuümtrekken enkele uren duren.
8.
Controleer of het vacuüm standhoudt door de rode kraan van de hogedrukmanometer te
7.
Après l'obtention du vide requis, laisser tirer au vide pendant environ une heure (temps
variable en fonction de la longueur de liaison et de l'humidité présente dans le réseau).
sluiten. Schakel de vacuümpomp uit maar koppel nog geen slangen los.
Le tirage au vide peut s'étendre sur plusieurs heures dans le cas d'un temps humide.
9. Na ongeveer 10 minuten zou de druk niet mogen zijn gestegen (de vacuümmeter moet 0 bar
8.
Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet rouge du manomètre HP. Arrêter la pompe
à vide. Ne débrancher aucun flexible.
aangeven). Als dat niet het geval is, controleer dan op lekken, repareer ze, voer opnieuw een
9.
Au bout d'une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remontée (le vacuomètre
lekdichtheidstest uit en trek opnieuw vacuüm.
doit indiquer 0 bars). Si ce n'est pas le cas, rechercher, réparer la fuite, procéder à nouveau
au test d'étanchéité et au tirage au vide
10.
Sluit de rode kraan van de hogedrukmanometer. Schakel de vacuümpomp uit en koppel ze los.
Fermer le robinet rouge du manomètre HP.
10.
Arrêter et débrancher la pompe à vide.
11.
30
INBEDRIJFSTELLING
MISE EN SERVICE
5°C < T < 10°C
0,009
La pression est forte et ne peut être mesurée à l'aide de
9
manomètres standards. Il est recommandé d'utiliser un
manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure
de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (BP).
Procédure du tirage au vide
L'utilisation de flexibles avec vannes ¼ de tour facilite les
manipulations lors de la mise en service (pas de purge des
de
flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler).
Les vannes sont à positionner à l'opposé du jeu de
manomètres.
Utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC (compatible
R32).
Utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l'huile de
5°C < T < 10°C
synthèse compatible R32).
0,009
Vacuümmeter
Vacuomètre
(facultatief)
(facultatif)
Pompe
à vide
Précautions
10°C < T < 15°C
0,015
15
MISE EN SERVICE
10°C < T < 15°C
0,015
9
15
BP
HP
LD
HD
30
T ≥ 15°C
0,020
20
T ≥ 15°C
0,020
20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nagano 12000 w

Table des Matières