Thermor NAGANO 9000 W Mode D'emploi page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour NAGANO 9000 W:
Table des Matières

Publicité

3/8" - (9,52 mm)
3/8" - (9,52 mm)
1/2" - (12,70 mm)
1/2" - (12,70 mm)
5/8" - (15,88 mm)
5/8" - (15,88 mm)
3/4" - (19,05 mm)
3/4" - (19,05 mm)
Caractéristiques techniques
Utiliser exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique dont les caractéristiques
sont les suivantes :
Bouchon aveugle
Bouchon aveugle
Cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum),
Poli intérieurement,
Tegenhoud-
Clé de
Déshydraté,
sleutel
maintien
Clé de
maintien
Bouchonné
Résistance à la pression : 50 bars minimum
Koelleiding
Epaisseur du tube minimum 0,8 mm
Liaison
(vloeistof)
frigorifique
Liaison
Epaisseur du tube maximum 1,0 mm
frigorifique
(Liquide)
(Liquide)
9.
Voor een betere afdichting draait u de moeren dubbel aan (één keer volgens de opgegeven
aanhaalmomenten, daarna weer losdraaien en nogmaals aandraaien volgens de opgegeven
Pour une meilleure étanchéité effectuer un double serrage (serrer une fois au couple puis
9.
NAGANO 4000 W
Pour une meilleure étanchéité effectuer un double serrage (serrer une fois au couple puis
9.
desserrer puis resserrer de nouveau au couple). Pour éviter les risques de fuites de gaz et
aanhaalmomenten). Om het risico op koelgaslekken te vermijden en het aandraaien te
desserrer puis resserrer de nouveau au couple). Pour éviter les risques de fuites de gaz et
assurer un serrage facile huiler les portées et les filetages à l'huile frigorifique compatible
NAGANO 5000 W
vergemakkelijken, kunt u de flare-verbindingen en de schroefdraden smeren met R32-
assurer un serrage facile huiler les portées et les filetages à l'huile frigorifique compatible
R32. Ne pas utiliser d'huile minérale.
compatibele koelolie. Gebruik geen minerale olie.
R32. Ne pas utiliser d'huile minérale.
NAGANO 4000 W
NAGANO 5000 W
Mise en forme
Après raccordement, s'assurer que les liaisons ne soient ni en contact avec le compresseur,
10.
10.
Après raccordement, s'assurer que les liaisons ne soient ni en contact avec le compresseur,
Zorg er na het aansluiten voor dat de koelleidingen niet in contact komen met de compressor
10.
ni avec la façade de service.
ni avec la façade de service.
of het servicepaneel
Les liaisons doivent être mise en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de
cintrage, afin d'éviter tout risque d'écrasement ou de rupture.
Cintrer les tubes avec un rayon de courbure de 70 mm minimum.
Ne pas cintrer le cuivre à un angle de plus de 90°.
Ne pas cintrer plus de trois fois la liaison au même endroit (risque d'amorces de rupture,
écrouissage du métal).
Dégager les liaisons de leur isolant pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la
cintreuse. Après cintrage, refermer l'isolant avec de la colle Néoprène et assembler
avec du ruban adhésif.
KOELLEIDINGEN
LIAISONS FRIGORIFIQUES
Ecrou Flare
Ecrou Flare
Momentsleutel
Clé
Clé
dynamométrique
dynamométrique
Koelleiding
Liaison
(gas)
frigorifique
Liaison
(Gaz)
frigorifique
(Gaz)
Diamètre liaison liquide
1/4" (6,35 mm) x 2
1/4" (6,35 mm) x 2
Longueur
standard (m)
20
20
Mise en forme
Liaison
Isolation
Cutter
Ligne de coupe
24
32 à 42 N.m
32 à 42 N.m
49 à 61 N.m
49 à 61 N.m
63 à 75 N.m
63 à 75 N.m
90 à 110 N.m
90 à 110 N.m
Momentsleutel
Clé dynamométrique
Clé dynamométrique
Longueur par unité intérieure
mini. (m)
Huile frigori que
5
Huile frigori que
Koelolie
5
90°
90°
Diamètre liaison gaz
3/8" (9,52 mm) x 2
3/8" (9,52 mm) x 2
Dénivelé
maxi. (m)
maxi. (m)
20
20
23
23
15
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nagano 12000 w

Table des Matières