NAGANO NAGANO Warmtepomp koelen / verwarmen Chauffage réversible et Climatisation Gelieve deze handleiding grondig Nous vous remercions door te nemen zodat u: de lire attentivement • uw installatie conform de normen kan cette notice de façon à : uitvoeren, • rendre votre installation •...
INHOUD SOMMAIRE AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN PRÉSENTATION DU PRODUIT Contenu de l’emballage PRODUCT Caractéristiques techniques Inhoud verpakking Configurations et compatibilités Technische kenmerken Dimensions Afmetingen Choix du lieux d’installation INSTALLATIEPLAATS Dénivelé Keuze installatieplaats Ancrage au sol Vloerbevestiging EVACUATION DES CONDENSATS CONDENSAFVOER LIAISONS FRIGORIFIQUES Caractéristiques techniques...
Page 4
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Lees voor u aan de installatie begint deze handleiding grondig door. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Koelmiddel R32 Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Raak bij lekkages aan koppelingen of andere plaatsen, het koelmiddel niet aan. Direct contact kan Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il tot bevriezing leiden.
Page 6
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Koelleidingen Alle koelcircuits vrezen verontreiniging door stof en vocht. Als dergelijke verontreinigende stoffen Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il in het koelcircuit terechtkomen, kan de betrouwbaarheid van de apparaten worden aangetast.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Bevat gefluoreerde broeikasgassen Contient des gaz à e et de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. die onder het Protocol van Kyoto vallen. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Installatie Voor u werken uitvoert aan de installatie dient u te controleren of de elektriciteit is uitgeschakeld. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il De installatie moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de op de plaats van installatie existe un risque d’incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé...
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Elektrische aansluiting De elektrische installatie moet worden uitgevoerd volgens de geldende voorschriften, met name: Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il norm NF C 15-100.
Page 10
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Elektrische aansluiting Gebruik een aparte voedingskabel die wordt beschermd door een meerpolige stroomonderbreker Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il met minstens 3 mm contactopening om het apparaat van stroom te voorzien.
Page 11
Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système. Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du démarrage de l’appareil, celui- ci peut avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consulter votre agence ERDF. WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS S’assurer de la sécurité...
3,71 / 4,00 Afmetingen (mm) Dimensions (l x L x h) (mm) 800x 275 x 553 800 x 275 x 553 NAGANO 9000 W Poids (kg) NAGANO 9000 W NAGANO 12000 W 3/8" - (9,52 mm) x2 3/8" - (9,52 mm) x2 Diamètre liaisons...
Déplacement de l’unité • Ne pas toucher les ailettes, sous risque de se couper. INSTALLATIEPLAATS IMPLANTATION • Porter l’unité avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. • Keuze installatieplaats Choix du lieu d’installation Déplacement de l’unité Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement De keuze van de installatieplaats is bijzonder belangrijk.
INSTALLATIEPLAATS IMPLANTATION IMPLANTATION Préconisations d’installation Unit Unité Un endroit pouvant supporter son poids et qui ne propage pas de vibrations. • Zeewind Brise Unité installer horizontalement. • maritime L’espace doit assurer une bonne circulation de l’air. L’entrée et la sortie d’air ne sont pas •...
Page 17
INSTALLATIEPLAATS IMPLANTATION IMPLANTATION IMPLANTATION Obstakels achteraan en opzij Préconisations d’installation Obstacles derriére et sur les cotés Obstacles derriére et sur les cotés > 200 Un endroit pouvant supporter son poids et qui ne propage pas de vibrations. • > 200 >...
INSTALLATIEPLAATS IMPLANTATION IMPLANTATION Installation dans les régions froides Installatie in koude regio’s Installation dans les régions froides Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruer l’entrée et la • • Zware sneeuwval kan in sommige gebieden de luchttoevoer en -afvoer belemmeren en de sortie d’air et empêcher la production d’air chaud.
INSTALLATIEPLAATS IMPLANTATION Vloerbevestiging IMPLANTATION Préconisations d’installation • Ancrage au sol Installeer de unit horizontaal (niet meer dan 3 graden kantelen). Zorg er bij het leggen van de Un endroit pouvant supporter son poids et qui ne propage pas de vibrations. •...
CONDENSAFVOER EVACUATION DES CONDENSATS EVACUATION DES CONDENSATS Préconisations de l’écoulement des condensats Préconisations de l’écoulement des condensats Richtlijnen voor het afvoeren van het condenswater Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation •...
LIAISONS FRIGORIFIQUES • KOELLEIDINGEN Caractéristiques techniques LIAISONS FRIGORIFIQUES • Utiliser exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique dont les caractéristiques sont les suivantes : Caractéristiques techniques Technische kenmerken Utiliser exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique dont les caractéristiques Cuivre recuit à...
KOELLEIDINGEN LIAISONS FRIGORIFIQUES • Caractéristiques techniques LIAISONS FRIGORIFIQUES Flareverbinding Utiliser exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique dont les caractéristiques • LIAISONS FRIGORIFIQUES sont les suivantes : • Raccordement en Flare Flaren Raccordement en Flare Cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum), •...
Liaison Dudgeonniére KOELLEIDINGEN LIAISONS FRIGORIFIQUES LIAISONS FRIGORIFIQUES • Après évasement, vérifier l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure Caractéristiques techniques Controleer na het flaren de staat van de koppeling. Deze mag geen krassen of scheurtjes ou amorce de rupture.
Page 24
3/8" - (9,52 mm) 32 à 42 N.m 3/8" - (9,52 mm) 32 à 42 N.m 1/2" - (12,70 mm) 49 à 61 N.m 1/2" - (12,70 mm) 49 à 61 N.m 5/8" - (15,88 mm) 63 à 75 N.m KOELLEIDINGEN ...
ELEKTRISCHE AANSLUITING RACCORDEMENT ELECTRIQUE Dénuder 10 mm • RACCORDEMENT ELECTRIQUE RACCORDEMENT ELECTRIQUE Dénuder 10 mm Dénuder 10 mm Préparation des câbles Voorbereiding bedrading • • Préparation des câbles Préparation des câbles Dénuder l’extrémité des câbles sur Avec une pince à sertir, poser en bout de 1.
Page 26
ELEKTRISCHE AANSLUITING RACCORDEMENT ELECTRIQUE Dénuder 10 mm RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • • Préparation des câbles Principeschema Schéma de principe NAGANO BUITENUNIT CASSETTE 9000W NAGANO BUITENUNIT CASSETTE 12500W Dénuder l’extrémité des câbles sur Avec une pince à sertir, poser en bout de NAGANO U.E CASSETTE 9000W NAGANO U.E CASSETTE 12500W environ 10 mm.
1(N) 2(L) 3(C) breker ziening Voedingskabel kabel NAGANO 9000 W 3G x 6 mm 4G x 1,5 mm 32 A Sur réseau NAGANO 9000 W 3G x 6 mm 4G x 1,5 mm NAGANO 12000 W 5G x 2,5 mm...
INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE Précautions Voorzorgsmaatregelen • Voor de inbedrijfstelling van deze airconditioner moet een beroep worden gedaan op een La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant • gekwalificeerde en erkende installateur die over een attest beschikt om met koelmiddelen une attestation de capacité...
INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE Dichtheidscontrole (lekdicht) MISE EN SERVICE • Haal de dop van de vulopening (Schräder) van de gaskraan (grote kraan). Sluit bovenaan de Précautions Contrôle d’étanchéité (absence de fuite) rode slang aan (met de kant voorzien van een drukventiel in goede staat) en de andere kant van de slang op het rode ventiel van de hogedrukmanometer.
Page 30
INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE VACUÜMTREKKEN Précautions • IJking en controle van een vacuümpomp Controleer de kwaliteit en het oliepeil van de vacuümpomp. Sluit de vacuümpomp aan op een vacuümmeter als de vacuümpomp er geen heeft. La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant •...
Précautions Het bijvullen moet worden uitgevoerd na het vacuümtrekken en voor het vullen met gas. MISE EN SERVICE • NAGANO 9000 W NAGANO 12000 W La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant • Charge complémentaire (si nécessaire)
INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE MISE EN SERVICE Ontkoppel de vacuümpomp (gele slang) en sluit in de plaats daarvan een fles R32 aan in de Débrancher la pompe à vide (flexible jaune) et raccorder à sa dans la position de soutirage liquide. stand waarin vloeistof wordt afgenomen.
INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE Systeem controleren op lekkages Précautions Nadat u het systeem met gas heeft gevuld zoals hiervoor beschreven, controleert u met een elek- tronische halogeengasdetector de aansluitingen en eventuele lasverbindingen van de koelleidin- gen (als de flares correct zijn uitgevoerd, mogen er geen lekken zijn). La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant •...
FOUTCODES CODES ERREUR Nombre de Aantal keren clignotement Affichage dat LED1 op LED1 sur sur l’unité Défauts Diagnostique Storing Diagnose buitenunit l’unité intérieure knippert extérieure Storing Eeprom-printplaat Erreur Eeprom carte PCB Carte PCB unité extérieure en unité extérieure panne Overspanning intelligente Erreur de connexion, vermogensmodule Module de puissance en...
Page 35
FOUTCODES CODES ERREUR Nombre de Blokkering foutstatus wanneer de fout clignotement Affichage zich 3 keer in een uur voordoet. Omschakeling 4-wegventiel mislukt LED1 sur sur l’unité Défauts Diagnostique l’unité intérieure Storing compressor (verlies van extérieure synchroniciteit) Erreur Eeprom carte PCB Carte PCB unité...
TE CONTROLEREN PUNTEN POINTS A VERIFIER • Unité intérieure Binnenunit Toetsen afstandsbediening. Les touches de la télécommande. Uitblaaskleppen. Les volets de déflexion d’air. Normale afvoer van het condenswater? (Giet indien nodig een beetje water in de L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, verser un peu d’eau warmtewisselaar van het apparaat om de goede afloop te controleren).
ONDERHOUD MAINTENANCE Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Onderhoud mag enkel door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Uw erkend installateur staat tot uw dienst voor deze werkzaamheden. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir Hij kan u voorstellen om een onderhoudscontract aan te gaan voor periodiek onderhoud (zie ci-après).
ONDERHOUD MAINTENANCE Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Onderstaande werkzaamheden kunnen door iedereen worden uitgevoerd op de aangegeven Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. tijdstippen: Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
Page 39
Thermor, geconnecteerde warmte Thermor, la chaleur connectée Retrouvez toutes nos www.atlantic-thermor.be solutions et nos conseils sur www.thermor.fr THERMOR Oude Vijverweg 6, 1653 Dworp, Belgique THERMOR ZA CHARLES BEAUHAIRE • 17, RUE CROIX FAUCHET Geconnecteerde warmte BP 46 • 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE...