Page 1
NOTICE D’INSTALLATION NAGANO Unité extérieure mono-splits 9 kW et 12 kW 00U06973890 A www.thermor.fr...
Page 2
NAGANO Chauffage réversible et Climatisation Nous vous remercions de lire attentivement cette notice de façon à : • rendre votre installation conforme aux normes, • optimiser les performances de fonctionnement de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages causés par une mauvaise installation ou par le non-respect des instructions se trouvant dans...
Page 3
SOMMAIRE AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques Dimensions IMPLANTATION Choix du lieu d’installation Ancrage au sol ÉVACUATION DES CONDENSATS LIAISONS FRIGORIFIQUES Caractéristiques Mise en forme Raccordement en Flare RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Préparation des câbles Schéma de principe Bornier Dimensionnement électrique MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION...
Page 4
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il existe un risque d’incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé à une source d’inflammation externe. Lire attentivement la notice d’utilisation.
Page 5
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Fluide frigorigène R32 Ne pas toucher le fluide frigorigène lors de fuite des liaisons ou autre. Un contact • direct peut provoquer des gelures. Ne pas installer et stocker l’unité à proximité d’une source de chaleur. • Respecter les règles de sécurité...
Page 6
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Liaisons frigorifiques Tous les circuits frigorifiques craignent les contaminations par les poussières • et l’humidité. Si de tels polluants s’introduisent dans le circuit frigorifique ils peuvent concourir à dégrader la fiabilité des unités. Il est nécessaire de s’assurer du confinement correct des liaisons et des circuits frigorifiques des unités.
Page 7
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Contient des gaz à e et de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. 1+2= Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. Ne pas libérer le R32 dans l’atmosphère. Type de réfrigérant : R32 Valeur de GWP*: 675 GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement global...
Page 8
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale est • coupée et consignée. L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en • vigueur sur le lieu d’installation et les instructions d’installation du constructeur. L’installateur doit poser l’unité en utilisant les recommandations données dans la •...
Page 9
198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil. Le modèle NAGANO 12000W est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 400 Volts, 3 phases + neutre 50Hz. A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de...
Page 10
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Raccordements électriques Utiliser une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur • omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil. L’installation électrique doit obligatoirement être équipée d’une protection • différentielle de 30 mA. Veiller à...
Page 11
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Ces appareils sont conformes aux directives suivantes : 2014/30/UE Comptabilité électromagnétique (CEM) 2006/42/CE Directive Machine 2014/35/UE Directive basse tension 2014/68/UE Pressure Equipment Directive 2009/125/CE Eco Design Directive 2011/65/UE ROHS Environnement Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques non triés.
Page 12
Notice d’installation Sortie de condensats Vis (x2) Plot anti-vibratile (x1) (x4) • Caractéristiques techniques NAGANO 9000 W NAGANO 12000W Frigorifique nominale 9000 W 12100 W (mini./maxi.) (2500 W / 10000 W) (2400 W / 12700 W) Puissance Calorifique nominale 10100 W 12400 W (mini./maxi.)
Page 13
PRÉSENTATION DU PRODUIT • Dimensions NAGANO 9000 W NAGANO 12000 W Déplacement de l’unité Ne pas toucher les ailettes, sous risque de se couper. • Porter l’unité avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. •...
Page 14
IMPLANTATION • Choix du lieu d’installation Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décider de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. Préconisations d’installation Un endroit pouvant supporter son poids et qui ne propage pas de vibrations.
Page 16
IMPLANTATION Obstacle uniquement derrière Obstacle uniquement devant > 150 > 1000 Obstacles derrière et sur les cotés Obstacles devant et derrière Hauteur des cotés < hauteur unité extérieure > 200 > 150 > 150 > 300 > 1000 Obstacles devant et au dessus Obstacles derrière et au dessus >...
Page 17
IMPLANTATION Obstacles derriére et sur les cotés > 200 > 200 > 200 > 150 > 300 > 300 > 300 Obstacles derriére et devant > 200 > 200 > 200 > 300 > 300 > 1000 > 1000 > 1000 >...
Page 18
IMPLANTATION Installation dans les régions froides Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruer l’entrée et la • sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construire un abri et un piédestal ou installer l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon l’environnement). Ne pas installer l’unité...
Page 19
IMPLANTATION • Ancrage au sol Installer l’unité horizontalement. S’assurer lors de la pose des fondations d’avoir suffisamment d’espace pour installer les raccordements frigorifiques. Selon les conditions d’installation, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant du bruit. Pour réduire les vibrations, installer les unités sur un support tel que des blocs béton ou des supports anti-vibratiles.
Page 20
ÉVACUATION DES CONDENSATS Préconisations de l’écoulement des condensats Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation du • mode chauffage. Raccorder l’écoulement des condensats à un tuyau PVC, en prenant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l’évacuation. Effectuer l’installation d’évacuation des condensats selon la notice, et s’assurer qu’ils •...
Page 21
LIAISONS FRIGORIFIQUES • Caractéristiques Utiliser exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique dont les caractéristiques sont les suivantes : Cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum), • Poli intérieurement, • Déshydraté, • Bouchonné • Résistance à la pression : 50 bars minimum •...
Page 22
LIAISONS FRIGORIFIQUES • Raccordement en Flare Évasement Couper les liaisons avec un coupe-tube à la longueur adéquate. Veiller à ne pas déformer les liaisons. Ebavurer soigneusement en tenant le tube vers le bas pour éviter l’introduction de limaille. Récupérez les écrous «Flare» sur l’unité intérieure et sur l’unité extérieure. Diamètres des liaisons Largeur aux méplats Largeur de l’écrou flare...
Page 23
Dudgeonniére Liaison LIAISONS FRIGORIFIQUES Après évasement, vérifier l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifier également si la côte «L» est correctement évasé, sans craquelure et sans rayure. Vérification avant raccordement Le circuit frigorifique est très sensible aux poussières et à l’humidité, vérifier que la •...
Page 24
LIAISONS FRIGORIFIQUES Bouchon aveugle Ecrou Flare 90° Clé de maintien Clé dynamométrique Clé dynamométrique Liaison Liaison frigorifique frigorifique (Liquide) (Gaz) Pour une meilleure étanchéité effectuer un double serrage (serrer une fois au couple puis desserrer puis resserrer de nouveau au couple). Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurer un serrage facile huiler les portées et les filetages à...
Page 25
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Dénuder 10 mm • Préparation des câbles Dénuder l’extrémité des câbles sur Avec une pince à sertir, poser en bout de environ 10 mm. fil une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier. Cosse ronde sertie Dénuder 10 mm Manchon Connexion au bornier...
Page 26
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Schéma de principe NAGANO U.E CASSETTE 9000W NAGANO U.E CASSETTE 12500W Bornier unité Bornier unité intérieure intérieure Alimentation Alimentation Ligne de terre Ligne de terre L1 L2 L3 N Terre Terre Terre Terre Bornier unité extérieure Bornier unité extérieure •...
Page 27
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Modèles : NAGANO 9000W, 12000W Bornier unité extérieure 3(C) 1(N) 2(L) Interconnexion Alimentation vers l’unité intérieure • Modèle : NAGANO 5200W et NAGANO 7000W Dimensionnement électrique Borniers unité extérieure Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas «l’homme de l’art», de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
Page 28
MISE EN SERVICE Précautions La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorigènes.
Page 29
MISE EN SERVICE • Contrôle d’étanchéité (absence de fuite) Retirer le bouchon de port de charge (Schrader) situé sur la vanne gaz (grande vanne). Raccorder dessus le flexible rouge (coté muni d’un poussoir de valve en bon état) et l’autre coté du flexible au robinet rouge du manomètre HP. Raccorder le flexible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur et l’autre coté...
Page 30
MISE EN SERVICE • Tirage au vide • Étalonnage et contrôle d’une pompe à vide Vérifier la qualité et le niveau d’huile de la pompe à vide. Raccorder la pompe à vide à un vacuomètre si la pompe à vide n’en est pas équipée. Tirer au vide pendant quelques secondes.
Page 31
MISE EN SERVICE • Charge complémentaire (si nécessaire) La charge complémentaire doit être effectuée après le tirage au vide et avant la mise en gaz. NAGANO 9000 W NAGANO 12000 W Quantité chargée d’usine 1 700 g 2 000 g Type de fluide frigorigène Équivalent tonne CO2 1,15 t...
Page 32
MISE EN SERVICE Débrancher la pompe à vide (flexible jaune) et raccorder à sa place une bouteille de R32 dans la position de soutirage liquide. Liquide Poser la bouteille sur une balance de précision. Faire la tare. Ouvrir le robinet de la bouteille. Ouvrir prudemment et légèrement le robinet rouge du manomètre HP et surveiller la valeur affichée par la balance.
Page 33
MISE EN SERVICE • Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit Une fois la mise en gaz faite comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogéné électronique les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ont été...
Page 34
CODES ERREUR Code Défauts Remarques erreur Dysfonctionnement de la carte Eeprom Surtension matérielle PIM (module de puissance intelligent) Surintensité du compresseur pendant la décélération Erreur de communication entre la Se déclenche si la carte de commande et le carte de commande et le module de module du compresseur ne communiquent pas commande du compresseur pendant plus de 4 minutes.
Page 35
CODES ERREUR Code Défauts Remarques erreur Dysfonctionnement du compresseur (perte de synchronisme) Tension continue ou tension alternative trop basse L’erreur disparaît si la température repasse en Surcharge thermique dessous de 52°C en trois minutes. Mauvaise protection givre unité(s) intérieure(s) Surintensité circuit PFC Verrouillage du statut d’erreur si celle-ci se Température élevée pour le module de produit 3 fois en une heure.
Page 36
POINTS À VÉRIFIER • Unité intérieure Les touches de la télécommande. Les volets de déflexion d’air. L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, verser un peu d’eau dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement). Absence de bruit et de vibrations lors du fonctionnement.
Page 37
MAINTENANCE Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après). Notre conseil : tous les ans en Entretien saisonnier résidentiel, deux fois par an en tertiaire •...
Page 38
ENTRETIEN Ces opérations, à la portée de tout un chacun, sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous. Tous les mois (plus souvent en atmosphère poussiéreuse) Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à...
Page 39
(à présenter uniquement en cas de réclamation) • La garantie s’applique en France métropolitaine uniquement. • La durée de la garantie commerciale accordée par Thermor à ses clients est de 2 ans à compter de la date d’installation et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.
Page 40
NAGANO Climatisation réversible Thermor, la chaleur connectée Retrouvez toutes nos solutions et nos conseils sur www.thermor.fr THERMOR ZA CHARLES BEAUHAIRE • 17, RUE CROIX FAUCHET BP 46 • 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE...