Sommaire des Matières pour Thermo Scientific Cimarec+
Page 1
Thermo S C I E N T I F I C Cimarec+ stirrers, hotplates, and stirring hotplates OPERATING MANUAL AND PARTS LIST CIC0000809 V17 02/22/17...
Page 2
This manual covers the models shown below Model Voltage Description HP88854100 100-120V 4x4 Ceramic Hot Plate HP88854105 220-240V 4x4 Ceramic Hot Plate S88854100 100-120V 4x4 Ceramic Stirrer S88854105 220-240V 4x4 Ceramic Stirrer SP88854100 100-120V 4x4 Ceramic Stirring Hotplate SP88854105 220-240V 4x4 Ceramic Stirring Hotplate HP88857100 100-120V...
Page 3
We can also provide you with a quotation on our Extended Warranty for your Thermo Scientific products. Whatever Thermo Scientific products you need or use, we will be happy to discuss your applications. If you are experiencing technical problems, working together, we will help you locate the problem and, chances are, correct it yourself...over the telephone without a service call.
Safety Information Your Thermo Scientific Cimarec Hot Plate, Stirrer or Alert Signals Stirring Hot Plate has been designed with function, reliability, and safety in mind. It is your responsibility to install it in conformance with local electrical codes. For safe operation, please pay attention to the alert signals throughout the manual.
Page 6
AFETY NFORMATION 2.Disconnect from the power supply prior to maintenance and servicing. 7.Do not remove or modify grounded power plug. Use only properly grounded outlets to avoid shock hazard. To avoid personal injury: 8.Use appropriate hand and eye protection when 1.Do not use in the presence of flammable vapors handling hazardous chemicals.
Información de seguridad Su Plancha Caliente de Agitación Thermo Scientific Señales de alerta Cimarec fue diseñada con la función, la fiabilidad y la seguridad en mente. Para su instalación es su responsabilidad hacerlo en conformidad con los códigos eléctricos locales. Para su seguro funcionamiento, por favor, preste atención a las señales de alerta...
Información de Seguridad Advertencias 6.Se debe revisar y apretar el cable desmontable Para evitar descarga eléctrica, siempre: periódicamente para asegurarse de que es seguro. Si esta aflojado, el cable se podría calentar y/o provocar 1.Utilice una toma eléctrica con polo a tierra con chispas siendo un peligro potencial de incendio.
Sicherheitshinweise Ihre Thermo Scientific Cimarec Rühr- Heizplatte wurde unter den Gesichtspunkten der Funktionalität, Gefahrensymbole Zuverlässigkeit und Sicherheit entworfen. Es obliegt Ihrer Verantwortung diese in Übereinstimmung mit den örtlichen elektrischen Vorschriften zu installieren. Für einen sicheren Betrieb beachten Sie bitte die Gefahrensymbole in der gesamten Bedienungsanleitung.
Page 10
ICHERHEIT HINWEISE 2.Das Gerät vor der Wartung und Reparatur von der Brandgefahr darstellen. Wenn das Kabel beschädigt erscheint, sofort ersetzen. Wenn das Kabel sich Stromversorgung abtrennen. wiederholt lockert, wird es empfohlen, das Netzkabel Um Verletzungen zu vermeiden: zu kaufen. 1.In Gegenwart von brennbaren Dämpfen nicht 7.
Informations de sécurité Votre Plaque Chauffante Agitatrice Cimarec Thermo- Scientifique a été conçue, tout en ayant à l'esprit: Signaux d'alerte la fonction, la fiabilité et la sécurité. Il est de votre responsabilité de l'installer en conformité aux codes électriques locaux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, veuillez prêter attention aux signaux d'alerte mentionnés à...
NFORMATION DE ÉCURITÉ 2.Débrancher de la source d'alimentation, avant de immédiatement. Si la corde se desserre plusieurs procéder à l'entretien et la maintenance fois, on vous recommende d'acheter la corde d'alimentation. Pour éviter les blessures: 7. Ne pas retirer ou modifier la fiche d'alimentation mise 1.
Informação de Segurança A sua Chapa Eléctrica Cimarec Térmica foi desenhada com funcionalidade, confiança e segurança em mente. Sinais de Aviso É sua responsabilidade instalar de acordo com os regulamentos eléctricos locais. Para operação segura, preste atenção aos sinais de alerta presentes no manual.
Page 14
NFORMAÇÃO DE EGURANÇA 2. Desligue sempre a alimentação antes da manutenção danificado, substitua-o imediatamente. Se o cabo se e assistência. afrouxar com frequência, é recomendada a aquisição do cabo de alimentação. Para evitar ferimentos pessoais: 7. Não retire nem modifique a ficha de alimentação 1.Não utilize na presença de vapores inflamáveis aterrada.
Информация по безопасности Ваша термо нагревательная плита была разработана с функцией надежности и безопасности. Сигналы тревоги Вам необходимо установить ее в соответствии с местными нормативами. Для безопасной эксплуатации, пожалуйста, обратите внимание на сигналы тревоги по всему руководству. Внимание: Данные товары должны Предупреждение...
6. Проверить и заменить съемный кабель, в процессе Предупреждения проверяя безопасность. Если кабель слабо затянут, то он может нагреваться\или искрить, Во избежание поражения электрическим что может быть причиной возгорания. Если шоком, всегда: кабель поврежден, его необходимо немедленно 1. Используйте правильно заземленную розетку заменить.
ENERAL PECIFICATIONS Heating Specifications* Top Plate Surface - Solid Ceramic Models 4" x 4" 7" x 7" 10" x 10" Temperature range 30°C - 540°C (86°F - 1004°F)** 30°C - 400°C (86°F - 752°F)** Heat-up time to maximum temperature (unloaded top 8 minutes plate) Accuracy of the temperature display vs.
PECIFICATIONS Environmental Conditions Operating: 5°C to 35°C; 20% to 80% relative humidity, non-condensing. Installation category II (overvoltage) in accordance with IEC 664. Pollution degree 2 in accordance with IEC 664. Altitude Limit: 2,000 meters. Storage: -25°C to 65°C 10% to 85% relative humidity Declaration of Conformity We hereby declare under our sole responsibility that this product conforms with the technical requirements of the following standards:...
Introduction Please read all the information in this manual before operating the unit. Your Cimarec hot plate, stirrer or stirring hot plate is a heating and/or stirring plate designed for laboratory procedures requiring precise control of temperature and/or stirring speed. Each Cimarec model includes a digital temp display and/or a digital speed display for monitoring actual temperature and/or stirring speed.
Principles of Operation Each Cimarec unit utilizes the latest microprocessor technology to deliver a reliable, controlled, ceramic top stirring hot plate. Your Cimarec stirring hot plate has an electronic closed- loop feedback control which will accurately maintain temperature setpoints from 30°C through 300°C, 400°C or 540°C, depending on the model.
Unpacking and Installation Unpacking Remove your Cimarec unit from the carton.Inspect to ensure that the unit has not been damaged during shipment. If the unit appears to have sustained shipping damage contact the distributor from whom you purchased this product or Customer Service at 800- 553- 0039.
Operation Warning Power Switch Do not heat volatile materials outside of A power switch, located on the left side, is used to a fume hood.The top surface and heating power the equipment on and off. element can reach the autoignition temperature of some materials.
PERATION Note Setting the Temperature The solution temperature is approximately 25% cooler than the hot plate surface Your Cimarec stirring hot plate has an electronic temperature. closed-loop feedback control which will accurately maintain temperature setpoints in 1° increments from 30°C through 300°C, 400°C or 540°C, depending on the model.
PERATION sense a temperature change in three minutes the unit Controlling Solution will display E03 and shut down. Temperature Using External Probe Heating Small Volumes To control the solution temperature plug a external Preheating small volumes is not necessary as it may probe into the probe receptacle located on the back side cause the temperature to overshoot the desired set- of the unit.
Troubleshooting Error Codes Errors E01 through E04 are heating errors. Error Handler will lock out heating functions if heating error is detected. Stirring functionality is unaffected. Error E05 is stirring error. Error Handler will lock out stirring functions if stirring error is detected.
Accessories Order No Description CIC0001444 Splash guard protection shield 4'', for 4'' x 4'' Stirrers CIC0001445 Splash guard protection shield 7'', for 7'' x 7'' Stirrers CIC0001446 Splash guard protection shield 10'', for 10'' x 10'' Stirrers CIC0001447 PT100 External probe, Stainless steel, for all sizes of Hotplates and Hotplate Stirrers CIC0001448 PT1000 External probe, Stainless steel, for all sizes of Hotplates and Hotplate Stirrers...
THERMO FISHER SCIENTIFIC STANDARD PRODUCT WARRANTY The Warranty Period starts two weeks from the date your equipment is shipped from our facility. This allows for shipping time so the warranty will go into effect at approximately the same time your equipment is delivered. The warranty protection extends to any subsequent owner during the first year warranty period.
Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito www.thermo.com/ Conformité...