Thermo Scientific Arctic Express CK50920 Mode D'emploi
Thermo Scientific Arctic Express CK50920 Mode D'emploi

Thermo Scientific Arctic Express CK50920 Mode D'emploi

Double cryoconservateur de transport

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Visit us online to register your warranty
www.thermoscientific.com/labwarranty
Arctic Express
Cryogenic Dual Shippers
Operation Manual and Parts List LT509X35 (7000810) Rev. 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermo Scientific Arctic Express CK50920

  • Page 1 Arctic Express ™ Cryogenic Dual Shippers Operation Manual and Parts List LT509X35 (7000810) Rev. 7 Visit us online to register your warranty www.thermoscientific.com/labwarranty...
  • Page 2 Added new icons and intended usage audit 8/17/11 Added authorised representative to pg 2-1 27457/SI-10618 7/21/11 Added CE number to pg 2-1 26676/SI-10360 10/28/10 Updated per M Spence/E Pickrell 5/13/10 Transfer to Marietta (was LT509X35 8/12/09) Thermo Scientific Cryogenic Dual Shippers...
  • Page 3 These products are comprised of a vessel and a lid, with or without a level monitor. Unintended Use: These products are not intended for use within the patient environment. © 2010 Thermo Fisher Scientific. All rights reserved. Printed in U.S.A. Cryogenic Dual Shippers Thermo Scientific...
  • Page 4 European Country, and this product should be disposed of or recycled through them. Further information on Thermo’s compliance with this directive, the recyclers in your country and information on Thermo Scientific products will be available at www.thermofisher.com. Always use the proper protective equipment (clothing, gloves, goggles, etc.) 4 Always dissipate extreme cold or heat and wear protective clothing.
  • Page 5 We can also provide you with a quotation on our Extended Warranty for your Thermo Scientific products. Whatever Thermo Scientific products you need or use, we will be happy to discuss your applications. If you are experiencing technical problems, working together, we will help you locate the problem and, chances are, correct it yourself...over the telephone without a service...
  • Page 6: Table Des Matières

    Warranty Information .........7-1 Thermo Scientific...
  • Page 8: Section 1 Safety Information

    Liquid nitrogen is classified as “Dangerous Goods” by the Department of Transportation (DOT). At least three regulatory agencies publish dangerous goods regulations: DOT - Department of Transportation IATA - International Air Transportation Association ICAO - International Civil Aviation Organization Thermo Scientific Cryogenic Dual Shippers...
  • Page 9: Warnings

    Immediately remove any clothing or safety attire on which liquid nitrogen has been spilled or splashed . • Get immediate medical attention for any frostbite injuries due to liquid nitrogen. • Never overfill liquid nitrogen vessels. Cryogenic Dual Shippers Thermo Scientific...
  • Page 10 • Do not spill liquid nitrogen on vacuum port - this can cause vacuum failure. • Always keep liquid nitrogen vessel in an upright position, except as directed for decontamination. Thermo Scientific Cryogenic Dual Shippers...
  • Page 12 Altitude limit: 2,000 meters. Storage: -25°C to 65°C; 10% to 85% relative humidity. Locator and Locator Plus units are intended for indoor use only. Copies of the Declaration of Conformity are available upon request. 0543 Thermo Scientific Cryogenic Dual Shippers...
  • Page 14: Section 3 Unpacking

    Services as soon as possible. The Warranty Registration card enclosed with the vessel must be completed and returned to Thermo Scientific within 30 days to make warranty effective. This information must include the serial number which is located on the handle of the vessel or on the label located on the opposite side of the Arctic Express logo.
  • Page 16: Filling Instructions

    5. Fill vessel as desired. Remember to allow for displacement of liquid nitrogen when canisters and canes are inserted (when using vessel as a laboratory “wet” vessel.) 6. Insert and remove canisters slowly. Allow liquid nitrogen to run out of canisters. Thermo Scientific Cryogenic Dual Shippers...
  • Page 17: Preparing For Shipping

    28 shippers are especially shaped to prevent the shipper from being inverted or placed on its side. Holding times are significantly reduced from the stated values if the containers are not kept upright during shipping. Cryogenic Dual Shippers Thermo Scientific...
  • Page 18 Technical Services at once. Do not leave precious samples unattended! As a precaution, it is advisable to keep a supply of liquid nitrogen near the suspect vessel. Thermo Scientific Cryogenic Dual Shippers...
  • Page 20: Section 5 Ordering Procedures

    All parts listed herein may be ordered from the Thermo Scientific dealer from whom you purchased this unit, or can be obtained promptly from the factory. When service or replacement parts are needed, check first with your dealer.
  • Page 22: Section 6 Decontamination Statement

    Certification. When a signed and dated copy of this certification is received, an RMA will be issued. This policy is necessary to protect the employees of Thermo Scientific from biological hazards of which even the end-user may be unaware. Suggested decontamination methods are found in a following section of this manual.
  • Page 23 Mad Cow Disease) are not known to be killed even with this treatment. At the production time of this manual, we are unaware of any completely safe and practical method for their removal/destruction. Cryogenic Dual Shippers Thermo Scientific...
  • Page 24 Section 7 Warranty Information Thermo Scientific Cryogenic Dual Shippers...
  • Page 26 thermoscientific.com © 2014 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries. Specifications, terms and pricing are subject to change. Not all products are available in all countries. Please consult your local sales representative for details.
  • Page 27 Arctic Express Kryo-Transportbehälter Dual Betriebshandbuch und Teileliste LT509X35 (7000810) Rev. 7 Besuchen Sie uns auf unserer Homepage, um Ihre Garantie zu registrieren www.thermoscientific.com/labwarranty...
  • Page 28 Vorwort Katalognummern Modellnummern Name CK50920 Dual 10 CK50921 Dual 19 CK50922 Dual 28 Thermo Scientific Kryo-Transportbehälter Dual...
  • Page 29 Diese Produkte sind nicht für den Einsatz innerhalb der Patientenumgebung vorgesehen. Wenn dieses Handbuch ist in andere Sprachen übersetzt, ist die US Angleščina Version verbindlich. © 2010 Thermo Fisher Scientific. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in USA Kryo-Transportbehälter Dual Thermo Scientific...
  • Page 30 Produkts abschließen. Weitere Informationen über die Erfüllung der in dieser Richtlinie genannten Anforderungen seitens Thermo und der Recyclingunternmehmen in Ihrem Land sowie über die Produkte von Thermo Scientific erhalten Sie unter www.thermofisher.com. Verwenden Sie immer geeignete Schutzkleidung (Kleidung, Handschuhe, Schutzbrille etc.) 4 Sorgen Sie für eine gute Belüftung bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen und tragen Sie...
  • Page 31 Wir freuen uns, wenn wir Ihnen bei allen Anwendungen behilflich sein können. Dabei ist es unerheblich, welche Produkte Sie von Thermo Scientific benötigen oder bereits verwenden. Bei technischen Problemen unterstützen wir Sie und helfen bei der Fehlersuche, so dass Sie bei einem Telefonanruf die Möglichkeit haben, Fehler selbst zu beheben, ohne den Service anrufen...
  • Page 32 Garantiemitteilung ......... . .7-1 Thermo Scientific...
  • Page 33: Kapitel 1 Sicherheitshinweise

    Flüssigstickstoff zurück und verhindert zufällige Verschüttungen. Das “Department of Transportation” (DOT) stuft Flüssigstickstoff als “Gefahrengut” ein. Zumindest drei Aufsichtsbehörden veröffentlichen Vorschriften zu Gefahrengütern: DOT - Department of Transportation (USA) IATA - Internationale Luftverkehrs-Vereinigung ICAO - Internationale Zivilluftfahrtorganisation Thermo Scientific Kryo-Transportbehälter Dual...
  • Page 34: Warnungen

    Verschütten von Flüssigstickstoff während der Entnahme des Inhalts und der Halterung zu vermeiden. • Entsorgen Sie Kleidung oder Schutzkleidung auf welche Flüssigstickstoff verschüttet wurde sofort. • Suchen Sie bei Kälteverbrennungen (Frostbeulen) durch Flüssigstickstoff sofort einen Arzt auf. • Flüssigstickstoffbehälter nie überfüllen. Kryo-Transportbehälter Dual Thermo Scientific...
  • Page 35 Plastikkappe an einer Seite des Behälters); dann verfällt der Garantieanspruch. • Keinen Flüssigstickstoff am Vakuumanschluss verschütten - dies kann zu vorzeitigem Ausfall führen. • Der Flüssigstickstofftransportbehälter muss immer aufrecht stehen; sofern für die Dekontamination nichts anderweitiges angegeben ist. Thermo Scientific Kryo-Transportbehälter Dual...
  • Page 36 Höhenbegrenzung: 2.000 Meter. Lagerung: -25° C bis 65° C; 10 % bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit. Locator- und Locator Plus-Einheiten sind nur für den Einsatz in Innenräumen geeignet. Kopien der Konformitätserklärung sind auf Anfrage erhältlich. 0543 Thermo Scientific Kryo-Transportbehälter Dual...
  • Page 37: Kapitel 3 Auspacken

    Kundendienst. Füllen Sie bitte die dem Behälter beigefügte Garantiekarte aus und senden Sie diese innerhalb von 30 Tagen an Thermo Scientific, damit wir Ihnen die ordnungsgemäße Garantie zusichern können. Diese Angaben müssen die Seriennummer enthalten, die Sie bitte dem Griff des Behälters oder der dem Artic Express-Logo gegenüberliegenden Seite entnehmen.
  • Page 38: Befüllungsanleitungen

    5. Befüllen Sie den Behälter nach Bedarf. Beachten Sie die Verdrängung von Flüssigstickstoff während des Einsetzens von Kanistern und Dosen (wenn der Behälter als “Nass”-Laborbehälter verwendet wird). 6. Kanister langsam einsetzen und herausnehmen. Den Flüssigstickstoff aus den Kanistern laufen lassen. Thermo Scientific Kryo-Transportbehälter Dual...
  • Page 39: Versandvorbereitung

    Es ist wichtig, dass die Transportbehälter während des Transports stets aufrecht befördert werden. Die speziellen pilzförmigen Versandkartons der Dual 10-, 19- und 28-Transportbehälter verhindern ein Neigen oder Kippen dieser Behälter. Wenn die angegebenen Werte während des Versands nicht eingehalten werden, reduzieren sich die Haltezeiten beträchtlich. Kryo-Transportbehälter Dual Thermo Scientific...
  • Page 40 Spezifikationen’ berechnen. Bei hohen Abdampfmengen oder Frostflecken an der Außenseite des Behälters informieren Sie bitte unverzüglich den technischen Kundendienst. Lassen Sie Ihre wertvollen Proben niemals ohne Aufsicht! Als Vorsichtsmaßnahme ist es ratsam, ausreichend Flüssigstickstoff in der Nähe des verdächtigten Behälters zu bevorraten. Thermo Scientific Kryo-Transportbehälter Dual...
  • Page 41: Kapitel 5 Bestellablauf

    Wenn der Händler Ihre Anfrage nicht beantworten kann, wenden Sie sich bitte an unsere technische Kundendienstabteilung. Vor der Rücksendung von Material kontaktieren Sie bitte die Kundendienstabteilung, die Ihnen eine “Genehmigungsnummer zur Warenrücksendung (RMA)” zuordnet. Material, das ohne RGA-Nummer eingeschickt wird, muss zurückgesandt werden. Thermo Scientific Kryo-Transportbehälter Dual...
  • Page 42: Kapitel 6 Dekontaminationssatz

    Innenfläche des Behälters muss mindestens 30 Minuten Kontakt mit dem Desinfektionsmittel haben. Wir empfehlen, den Transportbehälter entsprechend seines Fassungsvermögens zu füllen und ihn abschließend mit Wasser zu spülen, bis das gesamte Desinfektionsmittel entfernt wurde. Der Transportbehälter muss in der geneigten Stellung 24 Stunden trocknen. Thermo Scientific Kryo-Transportbehälter Dual...
  • Page 43 30%-igen Chlorbleichlösungen behandelt werden. Prione (unter anderem in Zusammenhang mit Rinderwahn) werden durch diese Behandlung nicht abgetötet. Zum Zeitpunkt der Herstellung dieses Handbuchs sind uns keine absolut sicheren und praktischen Verfahren für deren Beseitigung/Abtötung bekannt. Kryo-Transportbehälter Dual Thermo Scientific...
  • Page 44 thermoscientific.com © 2014 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries. Specifications, terms and pricing are subject to change. Not all products are available in all countries. Please consult your local sales representative for details.
  • Page 45 Arctic Express Double cryoconservateur de transport Mode d’emploi et liste des pièces LT509X35 (7000810) Rév. 7 Visitez notre site en ligne pour enregistrer votre garantie www.thermoscientific.com/labwarranty...
  • Page 46 Préface N° de catalogue Numéros de modèle Nom CK50920 Dual 10 CK50921 Dual 19 CK50922 Dual 28 Thermo Scientific Double cryoconservateur de transport...
  • Page 47 Ces produits ne sont pas destinés à être utilisés dans l’environnement du patient. Lorsque ce manuel est traduit dans d'autres langues, la version anglaise fait foi. © 2010 Thermo Fisher Scientific. Tous les droits sont réservés. Imprimé en U.S.A. Double cryoconservateur de transport Thermo Scientific...
  • Page 48 Toujours utiliser le matériel de protection adéquat (vêtements, gants, lunettes, etc.) 4 Toujours dissiper les températures extrêmes, froides ou chaudes, et porter des vêtements de protection. 4 Toujours respecter les pratiques d’hygiène adaptées. 4 Chaque individu est responsable de sa propre sécurité. Thermo Scientific Double cryoconservateur de transport...
  • Page 49 Nous discuterons avec plaisir avec vous sur vos applications quels que soient les produits Thermo Scientific dont vous avez besoin ou que vous utilisez. Si vous rencontrez des problèmes techniques, nous pourrons travailler ensemble pour localiser le problème et vous donner toutes les informations nécessaires par téléphone pour que vous le corrigiez vous-même, et éviter ainsi...
  • Page 50 Informations sur la garantie ........7-1 Thermo Scientific...
  • Page 51 Ministère des transports (DOT). Au moins trois agences de réglementation publient les règlements liés aux marchandises dangereuses : DOT - Ministère des transports IATA - Association du transport aérien international ICAO - Organisation de l’aviation civile internationale Thermo Scientific Double cryoconservateur de transport...
  • Page 52: Avertissements

    été renversé ou éclaboussé. • Consultez immédiatement un médecin en cas de blessures dues à des gelures provoquées par l’azote liquide. • Ne remplissez jamais à ras bord les cryoconservateurs à azote liquide. Double cryoconservateur de transport Thermo Scientific...
  • Page 53 N’éclaboussez pas de l’azote liquide sur l’orifice d’aspiration - cette opération peut entraîner une défaillance de l’isolation par le vide. • Placez toujours le cryoconservateur à azote liquide en position verticale, excepté en cas de décontamination Thermo Scientific Double cryoconservateur de transport...
  • Page 54: Caractéristiques Générales

    Stockage : -25°C - 65°C ; 10 % à 85 % d’humidité relative. Les unités Locator et Locator Plus sont destinées à une utilisation en intérieur uniquement. Des copies de la déclaration de conformité sont disponibles sur simple demande. 0543 Thermo Scientific Double cryoconservateur de transport...
  • Page 55: Déballage

    La carte d’inscription de la garantie fournie avec le cryoconservateur doit être complétée et renvoyée à Thermo Scientific pour que la garantie soit validée. Ces informations doivent inclure le numéro de série situé sur la poignée du cryoconservateur ou sur l’étiquette placée sur le côté...
  • Page 56: Instructions De Remplissage

    (lors de l’utilisation d’un cryoconservateur comme cryoconservateur mouillé de laboratoire). 6. Insérez et retirez doucement les canisters. Faites en sorte que l’azote liquide puisse s’écouler des canisters. Thermo Scientific Double cryoconservateur de transport...
  • Page 57: Préparation Pour L'expédition

    éviter que le cryoconservateur de transport ne soit inversé ou placé sur le côté. Les durées de maintien sont réduites de manière significative à partir des valeurs indiquées si les conteneurs ne sont pas placés en position verticale pendant l’expédition. Double cryoconservateur de transport Thermo Scientific...
  • Page 58: Préparation Pour L'expédition (Suite)

    à l’extérieur du cryoconservateur, appelez les services techniques. Ne laissez pas des échantillons précieux sans surveillance ! Par précaution, il est conseillé de placer une alimentation en azote liquide à proximité du cryoconservateur suspecté. Thermo Scientific Double cryoconservateur de transport...
  • Page 59: Procédure De Commande

    Toutes les pièces répertoriées ici peuvent être commandées auprès du revendeur Thermo Scientific qui vous a vendu cette unité ou directement à l’usine. Consultez d’abord votre revendeur si vous nécessitez un service d’entretien ou des pièces de rechange. Si le revendeur ne peut pas traiter votre demande, contactez nos services techniques.
  • Page 60: Section 6 Instruction De Décontamination

    Dès réception d’une copie datée et signée de ce certificat, un RMA sera émis. Cette politique est nécessaire pour protéger les employés de Thermo Scientific contre les risques biologiques que l’utilisateur final peut ignorer.
  • Page 61 à 30 %. Ce traitement ne permet pas de tuer les prions (comme ceux qui sont associés à la maladie de la vache folle). Au moment de l’élaboration de ce manuel, nous ignorons la méthode entièrement sécurisée et pratique à utiliser pour les détruire. Double cryoconservateur de transport Thermo Scientific...
  • Page 62 thermoscientific.com © 2014 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries. Specifications, terms and pricing are subject to change. Not all products are available in all countries. Please consult your local sales representative for details.
  • Page 63 Arctic Express Unidades criogénicas de transporte Dual Manual de funcionamiento y lista de piezas LT509X35 (7000810) Rev. 7 Registre su garantía en nuestro sitio web: www.thermoscientific.com/labwarranty.
  • Page 64 Prefacio Números de catálogo Números de modelo Nombre CK50920 Dual 10 Dual 1 CK50921 CK50922 Dual 28 Thermo Scientific Unidades criogénicas de transporte Dual i...
  • Page 65 Estos productos no están destinados para su uso dentro del entorno del paciente. Cuando este manual está traducido a otros idiomas, la versión estadounidense Angleščina es vinculante. © 2010 Thermo Fisher Scientific. Todos los derechos reservados. Impreso en U.S.A Unidades criogénicas de transporte Dual Thermo Scientific...
  • Page 66 4 Utilice siempre el equipo de protección adecuado (ropa, guantes, gafas de seguridad, etc.). 4 Disipe siempre el frío o el calor extremo y utilice ropa de protección. 4 Respete siempre unas buenas prácticas higiénicas. 4 Cada persona es responsable de su propia seguridad. Thermo Scientific Unidades criogénicas de transporte Dual iii...
  • Page 67 Garantía Extendida para sus productos Thermo Scientific. Cualquiera de los productos Thermo Scientific que necesite o que use, estaremos encantados de analizar sus aplicaciones. Si advierte problemas técnicos, trabajando de forma conjunta, le ayudaremos a ubicar el problema y, si es posible, ayudar a que lo solucione usted mismo por el teléfono sin necesidad de una llamada de servicio.
  • Page 68 Información sobre la garantía ....... . .7-1 Thermo Scientific Unidades criogénicas de transporte Dual v...
  • Page 69: Sección 1 Información Sobre Seguridad

    Ministerio de Transporte (DOT). Al menos tres agencias reguladoras publican normativas sobre mercancías peligrosas: DOT: Ministerio de Transporte IATA: Asociación Internacional de Transporte Aéreo ICAO: Organización Internacional de Aviación Civil Thermo Scientific Unidades criogénicas de transporte Dual 1-1...
  • Page 70: Advertencias

    • Consiga asistencia médica inmediatamente en caso de sufrir lesiones por congelación a causa del nitrógeno líquido. • No llene los depósitos de nitrógeno líquido en exceso. Unidades criogénicas de transporte Dual Thermo Scientific...
  • Page 71 No derrame nitrógeno líquido en el puerto de vacío; esto provocará un fallo en el vacío. • Mantenga siempre el depósito de nitrógeno líquido en posición vertical, excepto cuando se realicen las tareas de descontaminación. Thermo Scientific Unidades criogénicas de transporte Dual 1-3...
  • Page 72 Almacenamiento: -25 °C - 65 °C; humedad relativa del 10% al 85%. Las unidades Locator y Locator Plus están diseñadas para uso en interiores solamente. Existen copias de la Declaración de Conformidad previa solicitud. 0543 Thermo Scientific Unidades criogénicas de transporte Dual 2-1...
  • Page 73: Sección 3 Desempaquetado

    Departamento de asistencia técnica lo antes posible. La tarjeta de registro de la garantía que se incluye con el depósito debe rellenarse y devolverse a Thermo Scientific en un plazo de 30 días para activar la garantía. Esta información debe incluir el número de serie, que se encuentra en la manilla del depósito o en la etiqueta situada en el lado...
  • Page 74: Instrucciones De Llenado

    (si utiliza el depósito como un depósito “húmedo” de laboratorio). 6. Introduzca y retire los botes lentamente. Deje que el nitrógeno líquido salga de los botes. Thermo Scientific Unidades criogénicas de transporte Dual 4-1...
  • Page 75: Medición De La Cantidad De Nitrógeno Líquido

    Los tiempos de mantenimiento se reducen significativamente con respecto a los valores indicados si no se mantienen los contenedores en posición vertical durante el traslado. Unidades criogénicas de transporte Dual Thermo Scientific...
  • Page 76 Departamento de asistencia técnica inmediatamente. No deje muestras delicadas desatendidas. Como precaución, le recomendamos que disponga de un suministro de nitrógeno líquido cerca del depósito sospechoso. Thermo Scientific Unidades criogénicas de transporte Dual 4-3...
  • Page 77: Sección 5 Procedimientos Para La Realización De Pedidos

    Todas las piezas que se detallan en este documento pueden solicitarse al concesionario Thermo Scientific al que compró esta unidad o se pueden obtener de inmediato en la fábrica. Cuando necesite asistencia o recambios, consulte primero a su concesionario.
  • Page 78: Sección 6 Declaración De Descontaminación

    Cuando se reciba la copia firmada y sellada de este certificado, se emitirá una RMA. Esta política es necesaria para proteger a los empleados de Thermo Scientific de peligros biológicos que incluso el usuario final puede desconocer.
  • Page 79 30%. Se desconoce si los priones (como los que se asocian a la enfermedad de las vacas locas) se eliminan con este tratamiento. Al elaborar este manual, no se conoce ningún método práctico completa - mente seguro para su eliminación/destrucción. Unidades criogénicas de transporte Dual Thermo Scientific...
  • Page 80 thermoscientific.com © 2014 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries. Specifications, terms and pricing are subject to change. Not all products are available in all countries. Please consult your local sales representative for details.
  • Page 81 Arctic Express Doppi contenitori criogenici per spedizioni Manuale di funzionamento ed elenco componenti LT509X35 (7000810) Rev. 7 Visitate il nostro sito per registrare la garanzia www.thermoscientific.com/labwarranty...
  • Page 82 Prefazione Codici catalogo Numeri di modello Nome CK50920 Dual 10 CK50921 Dual 19 CK50922 Dual 28 Thermo Scientific Contenitori criogenici per spedizioni Dual i...
  • Page 83 Questi prodotti sono composti da un recipiente ed un coperchio, con o senza un indicatore di livello. Uso scorretto: Questi prodotti non sono destinati all’uso negli ambienti dei pazienti. © 2010 Thermo Fisher Scientific. All rights reserved. Printed in U.S.A. Doppi contenitori criogenici per spedizioni Thermo Scientific...
  • Page 84 4 Utilizzare sempre le corrette attrezzature protettive (abiti, guanti, occhiali, ecc.) 4 Dissipare sempre il caldo o il freddo estremi e indossare abbigliamento protettivo. 4 Osservare sempre le pratiche igieniche corrette. 4 Ogni persona è responsabile della propria sicurezza. Thermo Scientific Doppi contenitori criogenici per spedizioni iii...
  • Page 85 Possiamo fare fronte alle vostre esigenze di ricambi o fornirvi assistenza on-site. Siamo anche in grado di offrirvi quotazioni per la Garanzia Estesa per i vostri prodotti Thermo Scientific. Qualunque prodotto Thermo Scientific vi serva o dobbiate usare, saremo lieti di analizzare le vostre applicazioni.
  • Page 86 Informazioni sulla garanzia ........7-1 Thermo Scientific...
  • Page 87 DOT - Department of Transportation (Ministero dei trasporti) IATA - International Air Transportation Association (Ente internazionale trasporto aereo) ICAO - International Civil Aviation Organization (Organizzazione internazionale per l’aviazione civile) Thermo Scientific Contenitori criogenici per spedizioni Dual 1-1...
  • Page 88 Togliere immediatamente eventuali indumenti o protezioni di sicurezza sulle quali sia stato versato o schizzato dell’azoto liquido. • Chiedere immediatamente aiuto in caso di ferite da congelamento causate dall’azoto liquido. • Non riempire eccessivamente i recipienti di azoto liquido. Contenitori criogenici per spedizioni Dual Thermo Scientific...
  • Page 89 • Non fare gocciolare azoto liquido sulla porta a vuoto, potrebbe compromettere il vuoto. • Tenere sempre il recipiente di azoto liquido in posizione verticale, salvo indicazioni diverse per la decontaminazione. Thermo Scientific Contenitori criogenici per spedizioni Dual 1-3...
  • Page 90 Magazzinaggio: da -25°C a 65°C; umidità relativa da 10% a 85%. Le unità Locator e Locator Plus sono destinate esclusivamente all’uso in interni. Copie della Dichiarazione di conformità sono disponibili a richiesta. 0543 Thermo Scientific Contenitori criogenici per spedizioni Dual2-1...
  • Page 91 La scheda di Registrazione garanzia allegata al recipiente deve essere compilata e resa a Thermo Scientific entro 30 giorni per convalidare la garanzia. I dati devono comprendere il numero di serie riportato sulla maniglia del recipiente o sull’etichetta posta sul lato opposto al logo Arctic Express.
  • Page 92 5. Riempire i recipienti come desiderato. Ricordarsi di lasciare spargere l’azoto liquido quando si inseriscono barattoli e astine (quando si utilizza un recipiente come recipiente “bagnato” da laboratorio). 6. Inserire e togliere i barattoli lentamente. Lasciare fluire dai barattoli l’azoto liquido. Thermo Scientific Contenitori criogenici per spedizioni Dual4-1...
  • Page 93 I tempi di mantenimento vengono ridotti in modo significativo dai valori indicati se i contenitori non vengono tenuti verticali durante la spedizione. Doppi contenitori criogenici per spedizio- Thermo Scientific...
  • Page 94 Non lasciate incustoditi i vostri preziosi campioni! Come precauzione è consigliabile mantenere una scorta di azoto liquido vicino al recipiente sospetto. Thermo Scientific Contenitori criogenici per spedizioni Dual4-3...
  • Page 95 Assistenza tecnica. Prima di rendere del materiale a Thermo, contattare il nostro reparto Assistenza tecnica per richiedere un numero di “Autorizzazione reso merce” (ARM). I materiali resi senza un numero di ARM verranno respinti. Thermo Scientific Contenitori criogenici per spedizioni Dual5-1...
  • Page 96 Certificato di decontaminazione del recipiente. La ARM verrà emessa una volta ricevuta una copia firmata e datata di questo certificato. Questa politica è necessaria per proteggere i dipendenti di Thermo Scientific da rischi biologici dei quali anche l’utente finale potrebbe essere all’oscuro.
  • Page 97 (come quelli collegati al morbo della mucca pazza) vengano eliminati con questo trattamento. Al momento della redazione del presente manuale non ci risultano sistemi pratici e assolutamente sicuri per la loro rimozione/distruzione. Doppi contenitori criogenici per spedizioni Thermo Scientific...
  • Page 98 thermoscientific.com © 2014 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries. Specifications, terms and pricing are subject to change. Not all products are available in all countries. Please consult your local sales representative for details.

Table des Matières