Die Druckbehälter sind nach dem
aktuellen Stand der Technik und ent-
sprechend den geltenden Vorschriften
ge baut. Auf die Sicherheit der Anwen -
der wurde besonderer Wert gelegt.
Diese Betriebsanleitung während der
gesamten Lebensdauer des Druck -
behälters aufbewahren.
Restgefahren
Vom Druckbehälter können unver-
meidbare Restgefahren ausgehen.
Jede Person, die an diesem Gerät
arbeitet, muss deshalb diese Be -
triebs anleitung sorgfältig lesen!
Es gelten u. a.
• die allgemein anerkannten
Sicherheitsregeln,
• die EU-Richtlinien,
• Normen (z. B. EN 378) und natio-
nale Vorschriften (für Deutschland
z. B. Unfallverhütungsvorschrift
BGV D4).
Sicherheitshinweise
sind Anweisungen um Gefährdungen
zu vermeiden.
Sicherheitshinweise genauestens ein-
halten!
Achtung!
Anweisung um eine mögliche
Gefähr dung von Geräten zu ver-
meiden.
Vorsicht!
Anweisung um eine mögliche
minderschwere Gefähr dung von
Perso nen zu vermeiden.
Warnung!
Anweisung um eine mögliche
schwere Gefährdung von
Personen zu vermeiden.
Gefahr!
Anweisung um eine unmittelbare
schwere Gefährdung von
Personen zu vermeiden.
2
The pressure vessels are constructed
according to the state of the art and
valid regulations. Particular emphasis
has been placed on the users' safety.
Keep this Operating Instruction during
the whole lifetime of the pressure ves-
sel.
Residual hazards
Certain residual hazards from the
pressure vessel are unavoidable.
All persons working on these units
must therefore read this Operating
Instruction carefully!
All of the following have validity
amongst others:
• generally safety standards,
• EU directives,
• Standards (z. B. EN 378) and
national directives (e. g. for
Germany rules for the prevention
of accidents BGV D4).
Safety references
are instructions intended to prevent
hazards.
Safety instructions must be exactly
observed!
Attention!
Instructions on preventing possi-
ble damage to equipment.
Caution!
Instructions on preventing a pos-
sible minor hazard to persons.
Warning!
Instructions on preventing a pos-
sible severe hazard to persons.
Danger!
Instructions on preventing a high
risk of severe hazard to persons.
Les réservoirs sous pression sont conçus
d'après les règles de l'art actuelles et
conformément aux prescriptions en
vigueur. Une attention particulière a été
apportée à la sécurité de l'utilisateur.
Garder cette instruction de service pen-
dant toute la durée de service du réser-
voir sous pression.
Dangers résiduels
Le réservoir sous pression peut être la
source de dangers résiduels inévitables.
Par conséquent, chaque personne qui
travaille sur cet appareil doit lire attentive-
ment cette instruction de service !
A prendre en considération e. a.
• les règles de sécurité généralement
reconnues,
• les directives de l'UE,
• Les Normes (par ex. EN 378) et les
directives nationales (par ex. pour
l'Allemagne les prescriptions à la pré-
voyance contre les accidents BGV D4).
Les indications de sécurité
sont des instructions pour éviter les
mises en danger.
Respecter scrupuleusement les indica-
tions de sécurité !
Attention !
Instruction pour éviter une possible
mise en danger d'appareils.
Prudence !
Instruction pour éviter une possible
mise en danger bénigne de per-
sonnes.
Avertissement !
Instruction pour éviter une possible
mise en danger grave de per-
sonnes.
Danger !
Instruction pour une imminente mise
en danger grave de personnes.
DB-200-4