Leroy Somer LS Manuel D'installation page 5

Table des Matières

Publicité

LEROY-SOMER
Moteurs frein asynchrones triphasés fermés
Frein bobine 20V
Schéma de branchement de l'option :
alimentation séparée 24V
(LS 71 à 112)
IMPORTANT
Débrancher le bloc redresseur
pour essai d'isolement ou diélectrique
Disconnect the rectifier cell when testing
for current insulation or dielectric
Schéma de branchement
Connection diagram
FREIN - BRAKE
Coupure sur le continu
(obligatoire en levage)
E
F
ENLEVER LE STRAP
Connection for shorter
response time
(mandatory for hoisting)
REMOVE THE STRAP
20V
24V
Codeur incrémental
12 broches
1
2
3
4
5
Connecteur
+
A
B
0
Câble blindé Blanc Brun Vert Jaune Gris Rose Bleu Rouge
Signaux : B avant A vu côté « DAC » dans le sens horaire
Option : connecteur débrochable
ESFR VMA 33/34
Sortie logique dédiée
Opto Triac
Fu
L1
1.25 A
600 V
L3
INSTALLATION
(F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR
(LS 112-60Nm S3, LS 132, LS 160)
IMPORTANT
Débrancher le bloc redresseur
pour essai d'isolement ou diélectrique
Disconnect the rectifier cell when testing
for current insulation or dielectric
Schéma de branchement
Connection diagram
FREIN - BRAKE
SO6-20
+
˜
Bobine
Coil
Alimentation
_
Power Supply
24V AC
˜
+/- 15%
A
(A) coupure sur continu : temps de réponse réduit
obligatoire en levage : ENLEVER LE STRAP
(A) DC braking : shorter response time
Mandatory for lifting application : REMOVE THE STRAP
6
7
8
9
10
11
12
_
_
_
A
B
0
Tresse Tresse Tresse
VMA 33/34T
180VDC
VMA 33/34TL
100VDC
F1
Sortie alimentation alternative
pour un 2
ème
frein
F2
Frein bobine 180VDC, 100VDC
Moteur 2 vitesses,
2 bobinages, 1 tension
IMPORTANT
Débrancher le bloc redresseur
pour essai d'isolement ou diélectrique
Disconnect the rectifier cell when testing
for current insulation or dielectric
1U2 2U2 1 U1
2
+
-
Bobine/coil
350V AC à/to 460V AC
180V DC
200V AC à/to 265V AC
100V DC
Ventilation forcée monophasée
230 ou 400V pour HA ≤ 132
Marron
Condensateurs
Bleu
Type moteur
CP 1
CP 2
U
Z
LS 80
1.5 µf 1.5 µf
Noir
LS 90 à 132
3 µf
2 µf
V
W
U = 230V
Alimentation sur U et W
U = 400V
Alimentation sur V et W
CP2
Précautions lors du raccordement
- Couper l'alimentation pour réaliser tout raccordement (connexion ou
déconnexion, avec ou sans connecteur) côté codeur ou côté armoire.
- Pour des raisons de synchronisme, effectuer simultanément les mises
sous tension et hors tension des codeurs et de l'électronique associée.
Lors de la première mise sous tension, avant raccordement, vérifier que la
borne distribuant le « + alim » délivre la tension souhaitée.
- Pour l'alimentation, employer des alimentations stabilisées.
La réalisation d'alimentations au moyen de transformateurs délivrant 5V
(ou 24V) efficaces, suivis de redresseurs et de condensateurs de filtrage
est PROHIBÉE, car en réalité, les tensions continues ainsi obtenues sont :
Pour le 5V : 5 x √2 = 7,07V
Pour le 24V : 24 x √2 = 33,936V
VARMECA Moteurs frein (Installation et maintenance réf. 3776)
Alimentation incorporée
L1
Vers bobine
frein
-
L3
Mono-alternance
(réseau 380-480VAC)
Double-alternance
(réseau 208-240VAC)
Alimentation vers 2ème frein
(sortie tension du réseau)
1
: réseau 400/480V
: réseau 230V
2
2908 fr - 2013.03 / u
OPTIONS
Schéma de branchement de
l'option : temps de réponse
réduit TRR
W2
U2
V2
U1
V1
W1
2 noir/rouge
2 blanc
2 black/red
2 white
Alim. / P. supply
400V AC
230V AC
Protections thermiques
PTO -> sur dominos (violet/blanc)
CTP -> sur planchette (noir/noir)
CTP ATEX -> sur planchette (bleu/bleu)
ESFR VMA 31/32
L1 L2 L3
Réseau d'alimentation*
230/400V
ESFR
PE
+
F1
F2
W
V
U
Nappe vers
connecteur options
PE
Alimentation vers 2ème moteur
(sortie tension et fréquence variable)
*NOTA : Pour les versions
monophasées, l'alimentation
se fait sur les bornes L et N.
U
V
W
S08
+
++
1
2
W2
U2
V2
U1
V1
W1
Frein
brake
+ -
Bobine / Coil
180V DC
100V DC
Frein
180VDC
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

FlsFcrEsIaMvPx

Table des Matières